← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant nomination des membres du conseil économique et social de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement portant nomination des membres du conseil économique et social de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering houdende benoeming van de leden van de sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
11 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement portant nomination des | 11 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Regering houdende benoeming van de |
membres du conseil économique et social de la Communauté germanophone | leden van de sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique | Gelet op het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een |
et social de la Communauté germanophone, notamment les articles 4 et 5; | Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 4 en 5; |
Vu les actes de présentation introduits conformément à l'article 5, §§ | Gelet op de voordrachten ingediend overeenkomstig artikel 5, §§ 3 tot |
3 à 5 du décret du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil | 5, van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een |
Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap met het oog op | |
économique et social de la Communauté germanophone en vue de | het verkiezen van de stemgerechtigde leden van de Sociaal-Economische |
l'élection des membres du Conseil économique et social de la | Raad van de Duitstalige Gemeenschap; |
Communauté germanophone ayant voix délibérative; | Overwegende dat, voor de eerste zittingsperiode van de Raad, ten |
Considérant que pour le premier mandat du Conseil 9 membres ayant voix | hoogste 9 stemgerechtigde leden van hetzelfde geslacht mogen zijn, |
délibérative au plus peuvent être du même sexe, conformément à | |
l'article 4, § 2, alinéa 2, du décret susmentionné; | overeenkomstig artikel 4, § 2, lid 2, van bovenvermeld decreet; |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van |
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; | Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 5, § 3, du décret du 26 juin |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 5, § 3, van het decreet van 26 |
2000 portant création d'un Conseil économique et social de la | juni 2000 houdende oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de |
Communauté germanophone, les personnes suivantes sont nommées membres | Duitstalige Gemeenschap worden volgende personen tot stemgerechtigde |
ayant voix délibérative : | leden benoemd : |
a) en qualité de représentants des organisations patronales reconnues | a) als vertegenwoordigers van de erkende werkgeversorganisaties : |
: | - Mevr. Karin Meskens-Keller, woonachtig Engelsdorfer Strasse 3, in |
- Mme Karin Meskens-Keller, domiciliée Engelsdorfer Strasse 3, à 4780 | 4780 Recht; |
Recht; - M. Gerd Creutz, domicilié Kehrweg 21, à 4700 Eupen; | - de Heer Gerd Creutz, woonachtig Kehrweg 21, in 4700 Eupen; |
- M. Klaus Hick, domicilié Nierstrasse 27, à 4711 Astenet; | - de Heer Klaus Hick, woonachtig Nierstrasse 27, in 4711 Astenet; |
- Mme Astrid Convents, domiciliée Simarstrasse 36, à 4700 Eupen; | - Mevr. Astrid Convents, woonachtig Simarstrasse 36, in 4700 Eupen; |
- M. Erich Thönnes, domicilié Rosenweg 8, à 4700 Eupen; | - de Heer Erich Thönnes, woonachtig Rosenweg 8, in 4700 Eupen; |
- M. Ewald Plumanns, domicilié Monschauer Strasse 35, à 4700 Eupen; | - de Heer Ewald Plumanns, woonachtig Monschauer Strasse 35, in 4700 |
- M. Volker Klinges, domicilié Kupferstrasse 27, 4750 Elsenborn. | Eupen; - de Heer Volker Klinges, woonachtig Kupferstrasse 27, in 4750 |
b) en qualité de représentants des organisations des travailleurs | Elsenborn. b) als vertegenwoordigers van de erkende organisaties van de |
reconnues : | werknemers : |
- Mme Irene Schröder-Campioni, domiciliée Perkiets 91, à 4837 Membach; | - Mevr. Irene Schröder-Campioni, woonachtig Perkiets 91, in 4837 Membach; |
- M. Olaf Bodem, domicilié Oberste Heide 22, à 4700 Eupen; | - de Heer Olaf Bodem, woonachtig Oberste Heide 22, in 4700 Eupen; |
- M. Renaud Rahier, domicilié Rue des Ecoles 76, à 4830 Limbourg; | - de Heer Renaud Rahier, woonachtig rue des Ecoles 76, in 4830 |
- M. Eduard Boumans, domicilié Pont Léopold 4-6, à 4800 Verviers; | Limbourg; - de Heer Eduard Boumans, woonachtig Pont Léopold 4-6, in 4800 Verviers; |
- M. Josef Hoffmann, domicilié Merlscheid 9A, à 4760 Bullange; | - de Heer Josef Hoffmann, woonachtig Merlscheid 9A, in 4760 Büllingen; |
- Mme Vera Hilt, domiciliée Deidenberg 117, à 4770 Amblève; | - Mevr. Vera Hilt, woonachtig Deidenberg 117, in 4770 Amel; |
- Mme Brigitte Wagner, domiciliée Klosterstrasse 16A, à 4780 | - Mevr. Brigitte Wagner, woonachtig Klosterstrasse 16A, in 4780 St. |
Saint-Vith. | Vith. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des |
Art. 3.De Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en |
Médias et des Sports est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Sport is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 11 septembre 2000. | Eupen, 11 september 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K-.H. LAMBERTZ |