← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2009 instaurant un stage volontaire de maîtrise dans la formation de base des Classes moyennes "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2009 instaurant un stage volontaire de maîtrise dans la formation de base des Classes moyennes | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 11 juni 2009 houdende invoering van een meesterschapsstage in de basisopleiding van de middenstand |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
11 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 11 OKTOBER 2012. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 11 juin 2009 instaurant un stage volontaire de | besluit van de Regering van 11 juni 2009 houdende invoering van een |
maîtrise dans la formation de base des Classes moyennes | meesterschapsstage in de basisopleiding van de middenstand |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E., article | de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, artikel 9.1, |
9.1, alinéa 2, inséré par le décret du 25 mai 2009; | tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 11 juin 2009 instaurant un stage | Gelet op het besluit van de Regering van 11 juni 2009 houdende |
volontaire de maîtrise dans la formation de base des Classes moyennes; | invoering van een meesterschapsstage in de basisopleiding van de |
Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue | middenstand; Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de |
dans les Classes moyennes et les P.M.E., donné le 31 mai 2012; | voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s, gegeven op 31 mei 2012; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2012; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 11 juin 2012; | Begroting d.d. 11 juni 2012; |
Vu l'avis 52.011/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2012, en | Gelet op advies 52.011/2 van de Raad van State, gegeven op 1 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Opleiding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement du 11 juin |
Artikel 1 - Artikel 4, § 2, van het besluit van de Regering van 11 |
2009 instaurant un stage volontaire de maîtrise dans la formation de | juni 2009 houdende invoering van een meesterschapsstage in de |
basisopleiding van de middenstand, gewijzigd bij het besluit van de | |
base des Classes moyennes est complété par un quatrième alinéa, rédigé | Regering van 4 mei 2011, wordt aangevuld met een vierde lid, luidende |
comme suit : | : |
"Si, pour la première année de formation, le montant mentionné au | "Als het bedrag vermeld in het tweede lid voor het eerste |
deuxième alinéa est inférieur à celui mentionné à l'article 15, alinéa | opleidingsjaar lager is dan het bedrag vermeld in artikel 15, eerste |
1er, 16°, e) de l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant | lid, 16°, e), van het besluit van de Regering van 4 juni 2009 |
établissement des conditions de formation pour les apprentis des | betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor |
classes moyennes et pour les entreprises de formation, le stagiaire a | middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen, dan heeft de |
droit à ce dernier montant." | stagiair recht op laatstgenoemd bedrag." |
Art. 2 - Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. | Art. 2 - Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 3 - Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de | Art. 3 - De minister bevoegd voor Opleiding is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 11 octobre 2012. | Eupen, 11 oktober 2012. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid |
O. PAASCH | O. PAASCH |