Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
11 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté | 11 MEI 2023. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de | van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het |
présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de | presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van |
conseils d'administration de la Communauté germanophone | beheer van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering Van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, modifié par les lois spéciales du 8 août 1988, du 16 | instellingen, artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 |
juillet 1993 et du 6 janvier 2014; | augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 54, modifié par les lois du 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, gewijzigd bij de wetten |
juillet 1990 et du 16 juillet 1993; | van 18 juli 1990 en 16 juli 1993; |
Vu le décret du 26 juin 1986 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het decreet van 26 juni 1986 betreffende de toekenning van |
d'études, les articles 26, § 3, alinéa 1er, et 29, § 7; | studietoelagen, artikel 26, § 3, eerste lid, en artikel 29, § 7; |
Vu le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la | Gelet op het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- |
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, l'article 16; | en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 16; |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les Classes moyennes et les PME, l'article 19; | de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, artikel 19; |
Vu le décret du 18 avril 1994 relatif à l'installation d'un jury | Gelet op het decreet van 18 april 1994 betreffende de inrichting van |
d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire | een examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair |
et à l'organisation des examens présentés devant ce jury, l'article 7; | onderwijs en de organisatie van de examens afgelegd vóór deze examencommissie, artikel 7; |
Vu le décret du 15 juin 1994 relatif aux bibliothèques publiques et au | Gelet op het decreet van 15 juni 1994 over de openbare bibliotheken en |
Conseil consultatif pour les bibliothèques publiques, l'article 13, | de Adviescommissie voor openbare bibliotheken, artikel 13, derde lid, |
alinéa 3, inséré par le décret du 29 juin 1998; | ingevoegd bij het decreet van 29 juni 1998; |
Vu le décret du 29 avril 1996 concernant la médiation et l'apurement | Gelet op het decreet van 29 april 1996 betreffende de |
de dettes, l'article 12, modifié par le décret du 14 février 2011; | schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden, artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011; |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de |
écoles ordinaires et spécialisées, l'article 93.32, alinéa 2, inséré | gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 93.32, tweede lid, |
par le décret du 11 mai 2009; | ingevoegd bij het decreet van 11 mei 2009; |
Vu le Code wallon de l'habitation durable, l'article 200, § 9, inséré | Gelet op het Waals Wetboek van duurzaam wonen, artikel 200, § 9, |
par le décret du 12 décembre 2019; | ingevoegd bij het decreet van 12 december 2019; |
Vu le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du | Gelet op het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de |
personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre | gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en |
PMS libre subventionné, l'article 95, alinéa 2; | van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum, artikel 95, tweede lid; |
Vu le décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental | Gelet op het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon |
ordinaire, l'article 20, § 1er, alinéa 6, remplacé par le décret du 29 juin 2015; | basisonderwijs, artikel 20, § 1, zesde lid, vervangen bij het decreet van 29 juni 2015; |
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un office de | Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst |
l'emploi en Communauté germanophone, l'article 9; | voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, artikel 9; |
Vu le décret du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique | Gelet op het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een |
et social de la Communauté germanophone, l'article 13; | Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 13; |
Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel | |
subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres | onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, l'article 94, alinéa 2; | centra, artikel 94, tweede lid; |
Vu le décret du 19 avril 2004 relatif à la transmission des | Gelet op het decreet van 19 april 2004 betreffende de taaloverdracht |
connaissances linguistiques et à l'emploi des langues dans l'enseignement, l'article 31; | en het gebruik van de talen in het onderwijs, artikel 31; |
Vu le Code wallon de la démocratie locale et de la décentralisation, | Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en |
l'article L4146-5, alinéa 4, inséré par le décret du 11 décembre 2018; | decentralisatie, artikel L4146-5, vierde lid, ingevoegd bij het decreet van 11 december 2018; |
Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école | Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een |
autonome, les articles 5.68 et 9.11; | autonome hogeschool, artikelen 5.68 en 9.11; |
Vu le décret du 19 mai 2008 relatif à l'aide à la jeunesse et visant | Gelet op het decreet van 19 mei 2008 over de jeugdbijstand en houdende |
la mise en oeuvre de mesures de protection de la jeunesse, l'article | omzetting van maatregelen inzake jeugdbescherming, artikel 5, § 1, |
5, § 1er, alinéa 5; | vijfde lid; |
Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du | Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van |
petit patrimoine, des ensembles et paysages culturels historiques, | monumenten, klein erfgoed, ensembles en historische |
cultuurlandschappen en betreffende de opgravingen, artikel 41.1, | |
ainsi qu'aux fouilles, l'article 41.1, inséré par le décret du 15 | ingevoegd bij het decreet van 15 december 2021; |
décembre 2021; Vu le décret du 17 novembre 2008 pour la création d'un conseil | Gelet op het decreet van 17 november 2008 betreffende de oprichting |
consultatif pour les questions familiales et générationnelles, l'article 10; | van een adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken, artikel 10; |
Vu le décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de | Gelet op het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning van |
travail intérimaire et à la surveillance des agences de placement | uitzendbureaus en de controle op de particuliere |
privées, l'article 16, alinéa 4; | arbeidsbemiddelingsbureaus, artikel 16, vierde lid; |
Vu le décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir l'animation de | Gelet op het decreet van 6 december 2011 ter ondersteuning van het |
jeunesse, l'article 55; | jeugdwerk, artikel 55; |
Vu le décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en | Gelet op het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning |
Communauté germanophone, l'article 62, § 1er, alinéa 3; | van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap, artikel 62, § 1, derde lid; |
Vu le décret du 31 mars 2014 relatif au centre pour le développement | Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende het centrum voor de |
sain des enfants et des jeunes, les articles 6.76 et 8.10, inséré par | gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren, artikelen 6.76 en 8.10, |
le décret du 29 juin 2015; | ingevoegd bij het decreet van 29 juni 2015; |
Vu le Code wallon du développement territorial, l'article D.I.5.1, § | Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, artikel |
7, inséré par le décret du 12 décembre 2019; | D.I.5.1, § 7, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2019; |
Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een |
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 49; | dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, artikel 49; |
Vu le décret du 11 décembre 2017 relatif à l'intégration et au vivre | Gelet op het decreet van 11 december 2017 betreffende integratie en |
ensemble dans la diversité, l'article 25; | samenleven in diversiteit, artikel 25; |
Vu le décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales, | Gelet op het decreet van 23 april 2018 betreffende de gezinsbijslagen, |
l'article 82; | artikel 82; |
Vu le décret du 13 décembre 2018 concernant les offres pour personnes | Gelet op het decreet van 13 december 2018 betreffende het aanbod aan |
âgées ou dépendantes ainsi que les soins palliatifs, l'article 75; | diensten voor ouderen en personen met ondersteuningsbehoefte, alsook betreffende palliatieve zorg, artikel 75; |
Vu le décret du 1er mars 2021 relatif aux services de médias et aux | Gelet op het decreet van 1 maart 2021 over de audiovisuele |
représentations cinématographiques, l'article 131; | mediadiensten en de filmvoorstellingen, artikel 131; |
Vu le décret du 21 novembre 2022 portant création d'un Conseil | Gelet op het decreet van 21 november 2022 tot oprichting van een |
consultatif pour les personnes handicapées, l'article 12; | adviescommissie voor mensen met een beperking, artikel 12; |
Vu le décret du 27 février 2023 portant création d'un Conseil | Gelet op het decreet van 27 februari 2023 tot oprichting van een |
consultatif pour la santé, l'article 6; | adviescommissie voor gezondheid, artikel 6; |
Vu l'arrêté royal spéciale du 22 mars 1969 fixant le statut du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel de l'enseignement communautaire, l'article 137, alinéa 2, | het statuut van de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, |
inséré par le décret du 26 juin 2006; | artikel 137, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 mai 1993 relatif à la formation et | Gelet op het besluit van de Regering van 27 mei 1993 betreffende de |
au perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans | beroepsopleiding en de bijscholing van de personen die in de landbouw |
l'agriculture, l'article 42; | werkzaam zijn, artikel 42; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 juillet 2003 relatif à la gestion | Gelet op het besluit van de Regering van 10 juli 2003 betreffende het |
budgétaire, financière et comptable ainsi qu'à la direction du service | budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer alsmede de leiding van |
à gestion autonome " centres communautaires ", l'article 18, alinéa 3; | de dienst met autonoom beheer "gemeenschapscentra", artikel 18, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 novembre 2003 relatif à la gestion | Gelet op het besluit van de Regering van 20 november 2003 betreffende |
budgétaire, financière et comptable ainsi qu'à la direction du " | het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer alsmede de leiding |
Centre des Médias de la Communauté germanophone ", service à gestion | van het "Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap", dienst met |
autonome, l'article 18, alinéa 3; | autonoom beheer, artikel 18, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot |
location des logements gérés par les sociétés de logement de service | organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de openbare |
public, l'article 9, § 1er, alinéa 8, modifié par l'arrêté du | huisvestingsmaatschappijen, artikel 9, § 1, achtste lid, gewijzigd bij |
Gouvernement du 6 février 2020; | het besluit van de Regering van 6 februari 2020; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 décembre 2009 portant création d'un | Gelet op het besluit van de Regering van 17 december 2009 houdende |
Conseil pour la formation des adultes, l'article 8; | oprichting van een Raad voor Volwassenenvorming, artikel 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 décembre 2012 portant organisation du | Gelet op het besluit van de Regering van 6 december 2012 houdende |
service à gestion séparée " Service et Logistique dans l'enseignement | organisatie van de dienst met afzonderlijk beheer "Service en |
communautaire ", l'article 6, alinéa 3; | Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs", artikel 6, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2022 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Regering van 10 februari 2022 tot |
décret du 24 janvier 2022 relatif à la lutte contre le dopage dans le | uitvoering van het decreet van 24 januari 2022 betreffende de |
sport, l'article 10, alinéa 1er; | bestrijding van doping in de sport, artikel 10, eerste lid; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 18 décembre 1991 portant création d'une | Gelet op het besluit van de Executieve van 18 december 1991 tot |
Commission pour la prévention et le dépistage de la tuberculose; | oprichting van een commissie voor de preventie en de opsporing van tuberculose; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 9 avril 1992 fixant le montant des | Gelet op het besluit van de Executieve van 9 april 1992 tot |
indemnités accordées aux membres du conseil d'administration du | vaststelling van de vergoedingen toegekend aan de leden van de raad |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | van bestuur van de "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" et aux | für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale |
spécialistes auxquels il fait appel; | Fürsorge" alsmede aan de specialisten op wie hij een beroep doet; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 avril 1994 fixant les indemnités | Gelet op het besluit van de Regering van 22 april 1994 tot |
vaststelling van de vergoedingen die toegekend worden aan de leden van | |
accordées aux membres de la Commission Royale de la Communauté | de Koninklijke Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de |
germanophone pour la protection des monuments et sites; | bescherming van monumenten en landschappen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 août 1997 portant réglementation des | Gelet op het besluit van de Regering van 28 augustus 1997 houdende |
indemnités pour frais de parcours et de séjour octroyées aux membres | regeling van de vergoedingen voor reis- en verblijfkosten toegekend |
de la Commission consultative des Bibliothèques publiques; | aan de leden van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 1998 relatif aux jetons de | Gelet op het besluit van de Regering van 17 juli 1998 over het |
présence et indemnités de déplacement octroyés aux membres des | presentiegeld en de reiskostenvergoeding toegestaan aan de leden van |
commissions de langue française et de langue allemande chargées de | de Franstalige en Duitstalige examencommissies belast met het afnemen |
procéder aux examens linguistiques dans l'enseignement de régime | van de taalexamens in het onderwijs van het Duitse taalstelsel; |
allemand; Vu l'arrêté du Gouvernement du 16 septembre 1998 fixant les jetons de | Gelet op het besluit van de Regering van 16 september 1998 houdende |
présence et indemnités octroyés aux personnes appartenant au conseil | vastlegging van het presentiegeld en van de vergoedingen die toegekend |
d'administration de l'Institut pour la formation et la formation | worden aan personen behorend tot de raad van bestuur van het Instituut |
continue dans les Classes moyennes et les PME; | voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 février 2000 fixant l'indemnisation | KMO's; Gelet op het besluit van de Regering van 3 februari 2000 tot |
des membres du conseil des médias; | vaststelling van de vergoeding ten gunste van de leden van de |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation | mediaraad; Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie |
des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein | van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en |
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté | raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap; |
germanophone; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 décembre 2001 portant création du | Gelet op het besluit van de Regering van 24 december 2001 houdende |
Conseil des personnes âgées; | oprichting van een Bejaardenraad in de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du | Gelet op het besluit van de Regering van 4 november 2010 tot |
comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik | instelling van het comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in |
Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce | de "Klinik Sankt Josef" te Sankt Vith en tot benoeming van de leden |
comité; | van dat comité; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du | Gelet op het besluit van de Regering van 4 november 2010 tot |
comité d'accompagnement pour les mesures de construction au "Sankt | instelling van het comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in |
Nikolaus-Hospital" d'Eupen et portant nomination des membres de ce | het "Sankt Nikolaus-Hospital" te Eupen en tot benoeming van de leden |
comité; | van dat comité; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2023; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, déposée au Conseil | maart 2023; Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen die |
op 3 april 2023 bij de Raad van State werd ingediend met toepassing | |
d'Etat le 3 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
1973; Considérant que l'avis demandé n'a pas été rendu dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet binnen die termijn werd verstrekt; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Begroting en |
Budget et de Finances; | Financiën; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Regering van 12 juli |
2001 portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de | 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen |
déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la | in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap, |
Communauté germanophone, modifié par les arrêtés du Gouvernement du 15 | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 15 mei 2003 en 3 |
mai 2003 et 3 décembre 2020, les modifications suivantes sont | december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
apportées : 1° dans l'alinéa 1er, le montant « 50,00 EUROS » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het bedrag "50 euro" vervangen door het |
montant « 75 euros » et le montant « 37,50 EUROS » est remplacé par le | bedrag "75 euro" en wordt het bedrag "37,50 euro" vervangen door het |
montant « 60 euros »; | bedrag "60 euro"; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2, | 2° tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, |
qui devient l'alinéa 3 : | wordt een lid ingevoegd, luidende: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, le jeton de présence du président de | "In afwijking van het eerste lid bedraagt het presentiegeld van de |
séance effectif des organismes suivants est de 75 euros par dossier | effectieve voorzitters van de zittingen van de volgende organen 75 |
traité, avec un minimum de 150 euros et un maximum de 300 euros par | euro per behandeld dossier, met een minimumbedrag van 150 euro en een |
journée : | maximumbedrag van 300 euro per dag: |
- chambre de recours pour l'enseignement communautaire; | - raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs; |
- chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné; | - raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs; |
- chambre de recours pour l'enseignement confessionnel libre subventionné; | - raad van beroep voor het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs; |
- chambre de recours pour la haute école autonome en Communauté | - raad van beroep voor de autonome hogeschool in de Duitstalige |
germanophone; | Gemeenschap; |
- chambre de recours du centre pour le développement sain des enfants | - raad van beroep voor het centrum voor de gezonde ontwikkeling van |
et des jeunes. » | kinderen en jongeren." |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.Artikel 4, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement du 27 juin 2002, les mots « qui participent | bij het besluit van de Regering van 27 juni 2002, wordt vervangen als |
aux jurys d'examens mentionnés du premier au sixième tiret et aux | volgt: "De beperkingen bepaald in het eerste en het tweede lid gelden |
groupes de travail pédagogique mentionné au septième tiret de l'annexe | niet voor de rechthebbende personeelsleden van het onderwijs die |
au présent arrêté » sont remplacés par les mots « qui participent aux | |
séances des organismes mentionnés aux 21°, 23°, 28°, 29° et 30° de | deelnemen aan zittingen van de organen vermeld in 21°, 23°, 28°, 29° |
l'annexe au présent arrêté ». | en 30° van de bijlage bij dit besluit." |
Art. 3.L'annexe du même arrêté, modifiée en dernier lieu par l'arrêté |
Art. 3.De bijlage van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
du Gouvernement du 10 février 2022, est remplacée par l'annexe jointe | het besluit van de Regering van 10 februari 2022, wordt vervangen door |
au présent arrêté. | de bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.Opgeheven worden: |
1° l'arrêté de l'Exécutif du 18 décembre 1991 portant création d'une | 1° het besluit van de Executieve van 18 december 1991 tot oprichting |
Commission pour la prévention et le dépistage de la tuberculose; | van een commissie voor de preventie en de opsporing van tuberculose; |
2° l'arrêté de l'Exécutif du 9 avril 1992 fixant le montant des | 2° het besluit van de Executieve van 9 april 1992 tot vaststelling van |
indemnités accordées aux membres du conseil d'administration du | de vergoedingen toegekend aan de leden van de raad van bestuur van de |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit |
einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" et aux | einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" alsmede |
spécialistes auxquels il fait appel; | aan de specialisten op wie hij een beroep doet; |
3° l'arrêté du Gouvernement du 22 avril 1994 fixant les indemnités | 3° het besluit van de Regering van 22 april 1994 tot vaststelling van |
accordées aux membres de la Commission Royale de la Communauté | de vergoedingen die toegekend worden aan de leden van de Koninklijke |
germanophone pour la protection des monuments et sites; | Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van |
monumenten en landschappen; | |
4° l'arrêté du Gouvernement du 28 août 1997 portant réglementation des | 4° het besluit van de Regering van 28 augustus 1997 houdende regeling |
indemnités pour frais de parcours et de séjour octroyées aux membres | van de vergoedingen voor reis- en verblijfkosten toegekend aan de |
de la Commission consultative des Bibliothèques publiques; | leden van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken; |
5° l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 1998 relatif aux jetons de | 5° het besluit van de Regering van 17 juli 1998 over het presentiegeld |
présence et indemnités de déplacement octroyés aux membres des | en de reiskostenvergoeding toegestaan aan de leden van de Franstalige |
commissions de langue française et de langue allemande chargées de | en Duitstalige examencommissies belast met het afnemen van de |
procéder aux examens linguistiques dans l'enseignement de régime | taalexamens in het onderwijs van het Duitse taalstelsel; |
allemand; 6° l'arrêté du Gouvernement du 16 septembre 1998 fixant les jetons de | 6° het besluit van de Regering van 16 september 1998 houdende |
présence et indemnités octroyés aux personnes appartenant au conseil | vastlegging van het presentiegeld en van de vergoedingen die toegekend |
d'administration de l'Institut pour la formation et la formation | worden aan personen behorend tot de raad van bestuur van het Instituut |
continue dans les Classes moyennes et les PME; | voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de |
7° l'arrêté du Gouvernement du 3 février 2000 fixant l'indemnisation | KMO's; 7° het besluit van de Regering van 3 februari 2000 tot vaststelling |
des membres du conseil des médias; | van de vergoeding ten gunste van de leden van de mediaraad; |
8° l'arrêté du Gouvernement du 24 décembre 2001 portant création du | 8° het besluit van de Regering van 24 december 2001 houdende |
Conseil des personnes âgées; | oprichting van een Bejaardenraad in de Duitstalige Gemeenschap; |
9° l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du | 9° het besluit van de Regering van 4 november 2010 tot instelling van |
comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik | het comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in de "Klinik |
Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce | Sankt Josef" te Sankt Vith en tot benoeming van de leden van dat |
comité; | comité; |
10° l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation | 10° het besluit van de Regering van 4 november 2010 tot instelling van |
du comité d'accompagnement pour les mesures de construction au "Sankt | het comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in het "Sankt |
Nikolaus-Hospital" d'Eupen et portant nomination des membres de ce | Nikolaus-Hospital" te Eupen en tot benoeming van de leden van dat |
comité. | comité. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 1er, 2°, produit ses effets | In afwijking van het eerste lid heeft artikel 1, 2°, uitwerking met |
le 1er janvier 2022. | ingang van 1 januari 2022. |
Art. 6.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
Art. 6.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 11 mai 2023. | Eupen, 11 mei 2023. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale |
sociales, de l'Aménagement du Territoire et du Logement, | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |
Annexe | Bijlage |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement 6850/EX/IX/B/I modifiant l'arrêté du | Bijlage bij het besluit van de Regering 6850/EX/IX/B/I tot wijziging |
Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de | van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van |
présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de | het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden |
conseils d'administration de la Communauté germanophone | van beheer van de Duitstalige Gemeenschap |
Annexe | Bijlage |
1° Plate-forme "Placement et placement d'intérimaires" | 1° Platform voor arbeids- en uitzendbemiddeling |
2° Comité d'accompagnement pour l'aide à la jeunesse | 2° Begeleidingscomité voor jeugdbijstand |
3° Conseils consultatifs pour le service à gestion séparée "Centres | 3° Adviesraden voor de dienst met afzonderlijk beheer |
communautaires" | "Gemeenschapscentra" |
4° Conseil consultatif pour le service à gestion séparée "Centre des | 4° Adviesraad voor de dienst met afzonderlijk beheer "Mediacentrum van |
Médias de la Communauté germanophone" | de Duitstalige Gemeenschap" |
5° Conseil consultatif pour le service à gestion séparée "Service et | 5° Adviesraad voor de dienst met afzonderlijk beheer "Service en |
logistique dans l'enseignement communautaire" | Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs" |
6° Conseil consultatif pour les questions familiales et | 6° Adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken |
générationnelles | |
7° Conseil consultatif pour la santé | 7° Adviescommissie voor gezondheid |
8° Conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble dans la | 8° Adviescommissie voor integratie en samenleven in diversiteit |
diversité 9° Commission consultative pour les services de médias de la | 9° Adviesraad voor de mediadiensten van de Duitstalige Gemeenschap |
Communauté germanophone | |
10° Conseil consultatif pour les personnes handicapées | 10° Adviescommissie voor mensen met een beperking |
11° Commission consultative des bibliothèques publiques | 11° Adviescommissie voor openbare bibliotheken |
12° Conseil consultatif pour l'aménagement du territoire | 12° Adviesraad voor Ruimtelijke Ordening |
13° Conseil consultatif pour le soutien aux personnes âgées | 13° Adviescommissie voor de ondersteuning van ouderen |
14° Conseil consultatif du Logement et de l'Energie | 14° Adviesraad voor Huisvesting en Energie |
15° Commission consultative dans le domaine de la formation | 15° Adviescommissie op het gebied van de beroepsopleiding in de |
professionnelle dans l'agriculture | landbouw |
16° Organe consultatif spécialisé de l'Office de la Communauté | 16° Gespecialiseerd adviesorgaan bij de Dienst van de Duitstalige |
germanophone pour une vie autodéterminée | Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven |
17° Commission d'appel en matière d'allocations d'études | 17° Commissie van beroep inzake studietoelagen |
18° Organe de recours pour l'aide à la jeunesse | 18° Klachtencommissie inzake jeugdbijstand |
19° Chambre de recours pour le logement public | 19° Kamer van beroep inzake openbare huisvesting |
20° Commission de réclamation lors d'élections communales | 20° Bezwarencommissie bij gemeenteraadsverkiezingen |
21° Commissions de langue allemande et de langue française chargées de | 21° Duitstalige en Franstalige examencommissie belast met het afnemen |
procéder aux examens linguistiques dans l'enseignement | van de taalexamens in het onderwijs |
22° Jury spécialisé pour le classement du théâtre amateur | 22° Vakjury voor de classificatie van de amateurtheaters |
23° Commission de soutien pour l'enseignement | 23° Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften |
24° Commission "Jeunesse" de la Communauté germanophone | 24° Jeugdcommissie van de Duitstalige Gemeenschap |
25° Commission Royale de la Communauté germanophone pour la protection | 25° Koninklijke Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de |
des monuments et sites | bescherming van monumenten en landschappen |
26° Groupes de travail pédagogique | 26° Pedagogische werkgroepen |
27° Jury d'examens pour l'enseignement secondaire | 27° Examencommissie voor het secundair onderwijs |
28° Jury d'examens pour la délivrance extrascolaire du certificat | 28° Examencommissie voor de uitreiking van het bewijs van |
d'études de base | basisonderwijs buiten schoolverband |
29° Jurys d'examens dans le domaine de la formation professionnelle | 29° Examencommissies op het gebied van de beroepsopleiding in de |
dans l'agriculture | landbouw |
30° Conseil pour la formation des adultes | 30° Raad voor Volwassenenvorming |
31° Conseil pour les prestations familiales | 31° Raad voor Gezinsbijslagen |
32° Conseil des allocations d'études | 32° Raad voor studietoelagen |
33° Commission AUT pour les autorisations d'usage à des fins | 33° Commissie voor Toestemmingen wegens Therapeutische Noodzaak ter |
thérapeutiques dans le domaine de la lutte contre le dopage dans le | bestrijding van doping in de sport (TTN-commissie) |
sport 34° Commission de répartition du Fonds pour l'apurement de dettes | 34° Verdelingscommissie van het Fonds voor afbetaling van schulden |
35° Conseil économique et social de la Communauté germanophone | 35° Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 6850/EX/IX/B/I | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering |
modifiant l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant | 6850/EX/IX/B/I tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 |
harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement | juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de |
au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté | reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de |
germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Eupen, le 11 mai 2023. | Eupen, 11 mei 2023. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale |
sociales, de l'Aménagement du Territoire et du Logement, | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |