← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant approbation du projet éducatif de l'Enseignement organisé par la Communauté "
Arrêté du Gouvernement portant approbation du projet éducatif de l'Enseignement organisé par la Communauté | Besluit van de Regering houdende goedkeuring van het educatief project voor het door de Gemeenschap georganiseerd onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
11 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement portant approbation du projet | 11 MEI 2000. - Besluit van de Regering houdende goedkeuring van het |
éducatif de l'Enseignement organisé par la Communauté | educatief project voor het door de Gemeenschap georganiseerd onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het |
écoles ordinaires, notamment l'article 16; | gewoon onderwijs, inzonderheid op artikel 16; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en |
de la Culture et du Tourisme; | Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Approbation | Goedkeuring |
Article 1er.Le projet éducatif de l'enseignement organisé par la |
Artikel 1.Het educatief project voor het door de Gemeenschap |
Communauté, annexé au présent arrêté, est approuvé. | georganiseerd onderwijs, gevoegd bij dit besluit als bijlage, wordt goedgekeurd. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Voorliggend besluit treedt in werking op de dag waarop het |
ondertekend wordt. | |
Exécution | Uitvoering |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 11 mai 2000. | Eupen, 11 mei 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 11 mai 2000 | Bijlage bij het besluit van de Regering van 11 mei 2000 |
Projet éducatif des écoles de l'Enseignement de la Communauté | Educatief project van de scholen van het gemeenschapsonderwijs |
Le projet éducatif de l'Enseignement de la Communauté est fondé sur la | Het educatief project van het gemeenschapsonderwijs steunt op |
neutralité et le pluralisme. Il offre à chacun la chance d'exploiter | neutraliteit en pluralisme. Het biedt iedereen de kans om zijn |
au mieux ses talents et vise le développement global de l'individu. | talenten optimaal te ontplooien en is op een globale ontwikkeling van |
Dans ce processus, une attention toute particulière est accordée à | het individu gericht. Daarbij wordt bijzondere aandacht geschonken aan |
l'acquisition d'une attitude critique et créative face à la vie. | het opbouwen van een zin voor kritiek en creativiteit t.o.v. het leven |
A. Idées directrices | A. Grondgedachten |
1. Humanisme Au coeur du projet éducatif des écoles de la Communauté se trouve l'homme, l'aspiration à une vie et à une pensée plus dignes de l'homme. En se référant aux principes de base de la démocratie et de l'humanisme, l'enseignement communautaire se doit de promouvoir et d'approfondir le développement de l'individu et le respect des autres en vue d'une éducation équilibrée. 2. Pluralisme La base de notre projet est que nos écoles doivent être accessibles sans restriction à tous les enfants soumis à l'obligation scolaire, sans que l'on tienne compte des nombreuses différences dues à la culture, la nationalité, la position sociale des parents, les conceptions politiques, religieuses et philosophiques. Cela implique l'obligation, d'une part, de considérer sans parti pris toutes les valeurs culturelles, visions du monde et opinions politiques qui respectent notre Etat de droit et son engagement pour le respect des droits de l'homme et, en particulier, des droits de l'enfant, et, d'autre part, de respecter la neutralité inscrite dans la Constitution (art. 17). 3. Neutralité et tolérance La neutralité ne signifie pas que les professeurs ou les élèves ne peuvent pas affirmer leurs points de vue propres ou leurs conceptions personnelles. Dans le cadre des cours, les problèmes en rapport avec des questions politiques, philosophiques, religieuses ou éthiques ne doivent en aucun cas être mis de côté; il faut plutôt les aborder avec objectivité, dans un climat de tolérance. D'une part, l'enseignement « neutre » exige de celui qui enseigne l'objectivité intellectuelle et le respect de la vérité dans la présentation des choses et le sens de la psychologie dans la solution des conflits et des litiges. D'autre part, il favorise chez l'apprenant l'acquisition d'une pensée objective et du sens de la justice, de la responsabilité et de l'honnêteté. Il soutient la liberté d'expression dans le respect des convictions des autres. 4. Ouverture Les écoles de l'Enseignement de la Communauté favorisent l'échange et la collaboration avec les parents en ce qui concerne le projet d'établissement et les autres matières relatives à l'école. De même, elles se considèrent comme partenaires de toutes les administrations et institutions compétentes en matière de jeunesse, santé, prévention, orientation professionnelle, emploi et politique des handicapés. A l'échelon local, les écoles recherchent une collaboration étroite avec les représentants du monde du travail afin de mettre en place une offre de formation adéquate. Nos écoles accordent aussi la plus grande importance à la collaboration avec les personnes et les institutions actives dans le domaine de la culture. B. Le projet formatif 1. Le développement de la personnalité dans son ensemble Le projet pédagogique de l'Enseignement de la Communauté considère la personne de l'enfant et du jeune comme un tout. Une éducation globale forme des jeunes gens équilibrés intellectuellement, psychiquement et physiquement, capables de développer leur projet de vie personnel en accord avec leur environnement. Les écoles de la Communauté doivent garantir aux jeunes une formation générale étendue, leur faire acquérir une base cognitive solide et surtout des compétences qui les rendent capables de faire des rapprochements, de résoudre des problèmes et de se faire une place dans la société d'aujourd'hui et de demain. Le concept « d'interaction pédagogique » veut que professeur et élève soient partenaires dans un processus d'apprentissage permanent. Le professeur guide le processus d'apprentissage, mais informe ses élèves au préalable des buts à atteindre et des compétences à acquérir. Il donne des indications sur les méthodes de travail et assiste ses élèves en cas de difficulté. Le professeur observe, assure le feed-back et encourage l'apprenant à évaluer lui-même ses progrès individuels. Parallèlement au développement des facultés intellectuelles, il faut apprendre à vivre ensemble. L'apprentissage socio-affectif est une pièce maîtresse du développement de la personnalité. L'école a pour mission d'aider enfants et jeunes à apprendre à gérer le stress, à surmonter le découragement, à supporter les frustrations, à résoudre les conflits, à fixer et à accepter des limites, à exprimer leurs sentiments, à nouer des contacts, à évaluer leurs points forts et leurs points faibles. L'école cherche à mettre en place un concept global et évolutif de promotion de la santé. Le but d'une promotion intégrative de la santé est de promouvoir et d'entretenir la santé personnelle, sociale et écologique, dans la mesure où l'école offre un espace de vie et d'expérience qui permet aux élèves de prendre la responsabilité de leur propre santé ainsi que de la santé sociale et écologique. L'école devient une école promotrice de la santé qui, en étroite collaboration avec le centre PMS, crée les conditions de la mise en pratique de ce concept. 2. Le jeune en tant qu'acteur de son développement La motivation de l'élève est éveillée par un enseignement axé sur la réalité. Contenus et méthodes doivent faire naître chez les jeunes le sentiment que l'école leur ouvre l'accès au réel et qu'une fois accompli leur processus de développement, ils seront capables d'utiliser ce qu'ils auront appris, de manière profitable pour eux-mêmes et pour leur environnement. Ils accroissent progressivement leur confiance en eux parce qu'ils savent par expérience que les erreurs peuvent être riches d'enseignement et que le but peut aussi être atteint par des voies détournées. Dans ce contexte pédagogique, on peut à juste titre attendre des élèves qu'ils travaillent d'une façon de plus en plus autonome et responsable et qu'ils développent la capacité de s'adapter à des situations fluctuantes et d'assumer des responsabilités dans la société. Il s'agit d'éduquer et de former des hommes qui évolueront tout au long de leur vie et qui voudront toujours acquérir de nouveaux savoirs. 3. Travail en équipe A l'école, il faut donner aux jeunes et aux adultes suffisamment d'occasions de travailler en équipe. En classe, le travail en équipe est un des éléments constitutifs d'une pédagogie diversifiée. Par le biais de projets interdisciplinaires, élèves et professeurs appartenant à différentes sections et formes d'enseignement apprennent à mieux se connaître, accordent entre eux leurs objectifs et leurs efforts et décident en commun de la voie à suivre pour concrétiser leur projet. Il faut tendre vers une coopération réelle et efficace entre partenaires égaux dans une communauté éducative, coopération où la communication à l'intérieur de l'école et avec des partenaires extérieurs joue un rôle important. D'autre part, le travail en équipe est utilisé de manière ciblée comme instrument de développement de l'école : au conseil pédagogique, dans les conseils de classe, dans les réunions de professeurs des différents degrés ou spécialités, au conseil des élèves et dans tous les organes de concertation. 4. L'égalité des chances Le projet éducatif impose à l'école de prendre en compte les dons individuels et les intérêts de chaque élève en mettant l'accent, au-delà des différences, sur l'acquisition de compétences et de comportements. Ce qui favorise de manière déterminante l'égalité des chances, c'est le climat de travail général; c'est notamment grâce à des formes de travail collectives et des cercles de discussion que les enfants et les jeunes se sentent reconnus dans le groupe par les adultes et par leurs condisciples, et acceptés en tant que personnes. Les élèves apprennent dans la pratique quotidienne que la solidarité renforce la confiance en soi de l'individu et le rendement du groupe. L'école a le devoir d'exploiter toutes les possibilités de différenciation dans l'enseignement et toutes les mesures de soutien, et, en outre, de recourir à des aides extérieures. Dans ce cadre, les enfants nécessitant un soutien accru sont eux aussi reconnus et reçoivent l'appui indispensable à une intégration réussie. De même, les élèves particulièrement doués devraient bénéficier d'un soutien partiellement spécifique. Garçons et filles doivent faire l'objet de la même attention. Il faut encore travailler à faire disparaître la distinction traditionnelle entre professions masculines et féminines. Les différentes filières de formation ont la même valeur : l'enseignement technique et professionnel, avec des objectifs de formation bien définis et une image tournée vers l'avenir, et l'enseignement général, dans lequel se fondent harmonieusement la formation classique et l'introduction aux technologies modernes de l'information et de la communication. Garçons et filles font l'objet d'une guidance ciblée et sont informés sur les possibilités de formation, au moment surtout où des décisions doivent être prises concernant le choix des études ou d'une profession. Des informations précises sur les capacités spécifiques à chaque filière et sur le niveau des connaissances et des compétence-clés à atteindre à la fin de chaque cycle d'études favorisent la motivation, le succès scolaire et l'intégration future dans le monde du travail ou l'accès aux écoles supérieures. 5. La formation de citoyens responsables Amener l'enfant à découvrir son environnement et lui permettre de mieux comprendre les structures sociales et politiques de la société relève aussi de la mission formative de l'école. L'école montre à l'enfant dans quelle mesure les changements économiques et sociaux actuels trouvent leur origine dans l'histoire de l'humanité et dans la récente évolution scientifique et technologique. L'approche de l'éthique et de la culture se fait dans des situations d'enseignement et des activités extrascolaires variées. Des questionnements relatifs à des situations de vie concrètes et l'étude critique des grands modèles de pensée du passé et du présent stimulent la découverte de l'identité de chacun. Il faut rendre les jeunes gens capables de s'approprier un système de valeurs qui leur permette de participer à la vie sociale, de respecter les règles démocratiques dans la vie publique, de contribuer à la protection de l'environnement et de bâtir des relations humaines harmonieuses tant dans leur vie privée que dans la vie sociale. Ce système de valeurs se bâtira d'autant mieux que la démocratie sera vécue dans l'école, que le projet d'établissement fera en sorte que tous les partenaires de la communauté scolaire soient responsables. On attend des élèves qu'ils expriment leurs opinions et sentiments personnels et qu'ils participent, d'une manière adaptée à leur âge, à la détermination des lignes directrices de la vie scolaire. Le combat contre le racisme et la xénophobie est mené en interdisciplinarité, dans les cours et les activités extrascolaires, grâce à un apprentissage de caractère interculturel et social. La maîtrise de la langue maternelle est un des buts suprêmes de l'enseignement. Dans son aspiration à comprendre le monde et à le traduire en mots, l'individu apprendra, en travaillant sur des textes aussi nombreux et différents que possible, provenant de tous les domaines de la vie, à utiliser correctement l'outil que constitue la langue. L'Enseignement de la Communauté mise sur le multilinguisme. Celui-ci permet aux jeunes, dans leur carrière professionnelle, de saisir la chance offerte par l'intégration progressive de l'Union Européenne sur le plan économique, et aussi d'entrer en contact avec les différentes cultures européennes. L'étude de la première langue étrangère commence, sous une forme ludique et pratique, à l'école maternelle et se poursuit de manière conséquente et cohérente, en fonction de l'âge des élèves, dans le primaire et le secondaire. L'apprentissage précoce d'une première langue étrangère favorise l'acquisition d'autres langues, qui sont proposées au plus tard à partir du deuxième degré du secondaire : langues des régions limitrophes et langues internationales. Grâce à leur maîtrise des langues étrangères, nos élèves contribueront activement à la construction d'une société européenne démocratique et solidaire, notamment en participant à des projets européens et d'autres échanges et voyages scolaires. Le projet éducatif ne peut jamais être achevé. Il doit se réaliser et se compléter chaque jour dans le cadre du projet spécifique à chaque école autonome de la Communauté, grâce à l'engagement de tous les membres de la communauté scolaire. | 1. Humanisme In het educatief project van de gemeenschapsscholen staan de Mens, het streven naar menswaardigere leven en denkwijze centraal. Met verwijzing naar de grondbeginselen van de democratie en van het humanisme moeten de gemeenschapsscholen, met het oog op een evenwichtige opvoeding, de ontplooiing van het individu en de eerbiediging van de anderen bevorderen en verstevigen. 2. Pluralisme Aan ons project ligt ten grondslag dat de gemeenschapsscholen alle schoolplichtigen zonder beperking toegankelijk moeten zijn, ongeacht de taalrijke verschillen qua cultuur, nationaliteit, sociale stand van de ouders, politische, religieuse en filosofische overtuigingen. Dit houdt de verplichting in enerzijds alle culturele waarden, levensbeschouwingen en politieke opties zonder vooroordeel in acht te nemen die onze rechtstaat en zijn inzet voor de eerbiediging van de rechten van de mens en in `t bijzonder die van de kinderen erkennen en anderzijds het in de Grondwet verankerde principe der neutraliteit te handhaven (art. 17). 3. Neutraliteit en verdraagzaamheid Neutraliteit betekent niet dat noch de leraren noch de leerlingen hun eigen mening of persoonlijke opvattingen mogen verdedigen. In het kader van de cursussen mogen problemen m.b.t. politieke, filosofische, religieuse of ethische vragen geenszins ter zijde worden gelaten; zij moeten echter objectief en met verdraagzaamheid worden behandeld. In een « neutraal » onderwijs wordt van de leraar verwacht dat hij bij de uiteenzetting van de feiten intellectuele objectiviteit en rechtschapenheid ten dienste van de waarheid betuigt en bij het oplossen van conflicten of strijdvragen met psychologie optreedt. Wat de leerlingen betreft, moeten ze een objectieve denkwijze, een zin voor rechtvaardigheid, verantwoordelijkheid en eerlijkheid verwerven. Dat onderwijs ondersteunt de vrije meningsuiting met respect voor de overtuigingen van de anderen. 4. Openheid Wat het schoolproject en andere materies m.b.t. de school betreft, bevorderen de scholen van het gemeenschapsonderwijs de dialoog en de samenwerking met de ouders. Ze beschouwen zich ook als partners van alle overheden en instellingen die bevoegd zijn inzake jeugd, gezondheid, preventie, beroepskeuzevoorlichting, tewerkstelling en gehandicaptenbeleid. Op lokaal niveau streven de scholen naar een nauwe samenwerking met de vertegenwoordigers van de professionele kringen met het oog op een adequate vormingsaanbod. Onze scholen hechten ook belang aan de samenwerking met personen en instellingen actief op het gebied van de cultuur. B. Het vormingsproject 1. Ontwikkeling van de persoonlijkheid in haar geheel Het pedagogisch project van het gemeenschapsonderwijs beschouwt het kind of de jongere als een geheel; Een globale opvoeding vormt intellectueel, mentaal en lichamelijk evenwichtige jongeren die bekwaam zijn om hun persoonlijk levensproject in overeenstemming te brengen met hun omgeving. De gemeenschapsscholen dienen de jongeren een brede algemene vorming te waarborgen, een degelijke cognitieve basis en vooral bevoegdheden bij te brengen die de jongeren in staat stellen om samenhangen te erkennen, problemen op te lossen en zich een plaats te verwerven in de huidige en de toekomstige maatschappij. Bij een concept als de « pedagogische interactie » zijn leraren en leerlingen partners in een proces van permanente opvoeding. De leraar begeleidt het leerproces maar informeert vooraf zijn leerlingen over de te bereiken doeleinden en de te verwerven bevoegdheden. Hij geeft aanwijzingen over de toe te passen werkmethodes en staat hen bij als zij in moeilijkheden verkeren. De leraar observeert, geeft een feed-back en moedigt de leerling aan zijn eigen vorderingen zelf te evalueren. Van het begin af moet de bevordering van de geestelijke bekwaamheden gepaard gaan met het aanleren van de « medemenselijkheid ». Het socio-affectief aanleren is decisief voor de ontwikkeling van de persoonlijkheid. De school heeft als opdracht de kinderen en de jongeren te leren helpen met stress om te gaan, ontmoediging te overwinnen, frustraties te dulden, conflicten op te lossen, grenzen te zetten en aan te nemen, hun gevoelens uit te drukken, contacten aan te knopen, hun sterke en zwakke punten te evalueren. De school beoogt ook een globaal en evolutief concept van de « gezondheidsbevordering ». Door de gezondheidsbevordering in het onderwijs te integreren is er naar gestreefd de personele, sociale en ecologische gezondheid te bevorderen en te behouden; daarvoor biedt de school een levens- en ervaringsruimte aan die het de leerlingen mogelijk maakt verantwoordelijk te zijn ten opzichte van hun eigen gezondheid en van de sociale en ecologische gezondheid. De school wordt een « gezondheidsbevorderende » school die in nauwe samenwerking met het PMS-centrum de vereisten stelt om dit concept in de praktijk te brengen. 2. De jongere als acteur van zijn ontwikkeling De motivatie van de leerling wordt door een realistisch onderwijs opgewekt. Inhouden en methodes moeten de jongeren het gevoel geven dat de school hen toegang verleent tot de werkelijke wereld en dat ze, na afloop van het ontwikkelingsproces, de verworven kennis voor hen en hun omgeving ten nutte zullen kunnen gebruiken. Hun zelfvertrouwen neemt toe omdat ze uit ervaring weten dat ze uit hun vergissingen ook lering kunnen trekken en hun doel door omwegen kunnen bereiken. In dit pedagogisch concept kan ten rechte van de leerlingen verwacht worden dat ze toenemend autonoom en eigenverantwoordelijk functioneren en dat ze de vaardigheid ontwikkelen zich aan schommelende omstandigheden aan te passen en verantwoordelijke burgers te worden. Het gaat om mensen op te voeden en te vormen die zich hun leven lang zullen ontwikkelen en steeds nieuwe kennis zullen willen verwerven. 3. Teamwerk Op school moet de jongeren en volwassenen in voldoende mate de gelegenheid geschonken worden in groepsverband te werken. Teamwerk in de klas is een vast bestanddeel van een door diversiteit gekenmerkte pedagogie. Dank zij interdisciplinaire projecten leren leerlingen en leraren uit verschillende afdelingen en onderwijsvormen elkaar beter te kennen, stemmen hun doeleinden en inspanningen op elkaar af en beslissen samen hoe zij hun project kunnen verwezenlijken. Er is gestreefd naar een werkelijke en efficiënte samenwerking tussen gelijkberechtigde partners van een opvoedingsgemeenschap, waarbij de communicatie zowel binnen de school als met buitenstaanders een belangrijke rol speelt. Anderzijds wordt het teamwerk doelgericht als middel gebruikt voor de schoolontwikkeling : in de pedagogische raad, in de klassenraden, in de pedagogische vergaderingen voor de verschillende graden of specialiteiten, in de leerlingenraad alsmede in alle overlegorganen. 4. Gelijke kansen Het educatief project geeft de school als opdracht de individuele gaven en interesses van elke leerling te bevorderen door de nadruk te leggen op het verwerven van bevoegdheden en attitudes zonder rekening te houden met de bestaande verschillen. Gelijke kansen worden vooral door de algemene werksfeer begunstigd; in 't bijzonder door collectieve arbeidsvormen en groepsgesprekken voelen zich de kinderen en de jongeren door de volwassenen alsook door hun medegezellen in de groep erkend en volwaardig als persoon beschouwd. In de dagelijkse praktijk ervaren de leerlingen dat solidariteit het zelfvertrouwen van het individu versterkt en de prestaties van de groep stimuleert. De school heeft als opdracht een uiterst gedifferentieerd onderwijs te verstrekken, overige bevorderingsmaatregelen ten volle te benutten en ook beroep te doen op externe hulpbronnen. In dit kader worden ook de kinderen erkend die krachtig moeten worden gesteund; zij verkrijgen de ondersteuning die noodzakelijk is voor een succesvolle integratie. Ook bijzonder begaafde leerlingen moeten bevorderd worden op een wijze die gedeeltelijk op hen afgestemd is. Aan jongens en meisjes wordt dezelfde aandacht geschonken. Nog altijd moet eraan gewerkt worden dat het gewoonlijk onderscheid tussen mannelijke en vrouwelijke beroepen afgeschaft wordt. De verschillende opleidingswegen zijn gelijkwaardig : het technisch en het beroepsonderwijs hebben duidelijk gedefinieerde vormingsdoelstellingen en zijn toekomstgericht; het algemeen onderwijs biedt op een harmonische wijze zowel een klassieke vorming als een inleiding in de moderne informatie- en communicatietechnologieën. Jongens en meisjes worden doelgericht begeleid en worden over de opleidingsmogelijkheden geïnformeerd, vooral wanneer studie- of beroepskeuze afgehandeld moeten worden. Precieze inlichtingen over de vaardigheden die specifiek zijn aan elke opleidingsweg, over de stand van kennis en over de sleutelbevoegdheden, die op het einde van elk der studiecyclus moeten worden bereikt, bevorderen de motivatie, het welslagen op school, de latere inschakeling in het beroepsleven of de toegang tot het hoger onderwijs. 5. Verantwoordelijke burgers vormen In het kader van haar vormingsopdracht moet de school ook het kind zijn omgeving laten ontdekken en hem in staat stellen meer inzicht te krijgen in de sociale et politieke structuren van de maatschappij. De school maakt het voor het kind duidelijk in hoeverre de huidige economische en sociale veranderingen hun oorsprong vinden in de geschiedenis van de mensheid en in de recente wetenschappelijke en technologische ontwikkeling. De aanpak van ethiek en cultuur gebeurt in heel verschillende onderwijssituaties en buitenschoolse manifestaties. Vraagstukken over concrete levensomstandigheden en een kritisch aanpak van de grote voormalige en huidige denkpatronen stimuleren elkeen om zijn eigen identiteit te vinden. Men moet de jongelui in staat stellen om zich een eigen « waardesysteem » toe te eigenen dat het hen mogelijk maakt aan het sociaal leven deel te nemen, de democratische regels van het openbaar leven na te leven, tot de milieubescherming bij te dragen en harmonische tussenmenselijke betrekkingen of het nu in het kader van hun privé leven is of er buiten. Dit waardesysteem kan op zijn best opgebouwd worden als democratie op school samen beleefd wordt, als het schoolproject ervoor zorgt dat alle partners van de schoolgemeenschap er de verantwoordelijkheid voor dragen. Er wordt van de leerlingen verwacht dat ze persoonlijke meningen en gevoelens uiten en dat ze leeftijdsspecifiek de richtlijnen van het schoolleven meebepalen. In het kader van het onderwijs en van buitenschoolse activiteiten worden racisme en vreemdelingenhaat interdisciplinair bestreden dankzij een intercultureel en sociaal leerproces. De beheersing van de moedertaal is één der belangrijkste doelstrevingen van het onderwijs. Door zijn streven om de wereld te verstaan en in woorden uit te drukken zal het individu leren met het werkgerief « taal » correct om te gaan door het grootste aantal verschillende teksten te bestuderen die betrekking hebben tot alle levensgebieden. Het gemeenschapsonderwijs steunt op meertaligheid. Het maakt het de jongelui mogelijk de kansen aangeboden door de voortschrijdende integratie van de Europese Unie op het economisch niveau voor hun beroepsloopbaan te gebruiken en de verschillende Europese culturen te leren kennen. Het aanleren van de eerste vreemde taal begint door spel en praktijk op de kleuterschool en wordt in het lager en secundair onderwijs consequent en coherent voortgezet in overeenstemming met de leeftijd van de leerling. Door een eerste vreemde taal vroegtijdig te leren is het gemakkelijker andere vreemde talen te leren die later - vanaf de tweede graad van het secundair onderwijs - kunnen worden aangeboden : talen van de naburige streken en wereldtalen. Door hun bekwaamheid met vreemde talen om te gaan, zullen onze leerlingen - o.a. door deel te nemen an EU-projecten, andere uitwisselingsmaatregelen en klassereizen - actief medewerken aan de opbouw van een democratische en solidaire Europese maatschappij. Het educatief project van het gemeenschapsonderwijs kan nooit voltooid worden : het moet elke dag in het kader van het schoolproject van de verschillende autonome gemeenschapsscholen in de praktijk gebracht en aangevuld worden dank zij de inzet van alle leden van de |
schoolgemeenschap. |