Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 10/06/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement accordant démission honorable à M. Franz-Joseph Heinen, directeur d'administration au sein du Ministère de la Communauté germanophone, en vue de sa mise à la retraite, et l'autorisant à faire valoir ses droits à la pension de retraite "
Arrêté du Gouvernement accordant démission honorable à M. Franz-Joseph Heinen, directeur d'administration au sein du Ministère de la Communauté germanophone, en vue de sa mise à la retraite, et l'autorisant à faire valoir ses droits à la pension de retraite Besluit van de Regering waarmee aan de heer Franz-Josef Heinen, bestuursdirecteur bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, eervol ontslag wordt verleend met het oog op zijn oppensioenstelling en waarmee hij gemachtigd wordt zijn aanspraak op rustpensioen te doen gelden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 10 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement accordant démission honorable à M. Franz-Joseph Heinen, directeur d'administration au sein du Ministère de la Communauté germanophone, en vue de sa mise à la retraite, et l'autorisant à faire valoir ses droits à la pension de retraite Le Gouvernement de la Communauté germanophone, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 10 JUNI 2010. - Besluit van de Regering waarmee aan de heer Franz-Josef Heinen, bestuursdirecteur bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, eervol ontslag wordt verleend met het oog op zijn oppensioenstelling en waarmee hij gemachtigd wordt zijn aanspraak op rustpensioen te doen gelden De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en
ecclésiastiques, telle que modifiée; kerkelijke pensioenen, zoals gewijzigd;
Vu la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social Gelet op de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie,
et de redressement financier, telle que modifiée; sociale vooruitgang en financieel herstel, zoals gewijzigd;
Vu la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, telle Gelet op de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en
que modifiée; budgettaire hervormingen, zoals gewijzigd;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, article 54, tel que modifié; voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, zoals gewijzigd;
Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering
régimes de pensions, telle que modifiée; in de pensioenregelingen, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation Gelet op het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende
du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en
la carrière et le statut pécuniaire des agents, tel que modifié; houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la répartition de ambtenaren, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende
des compétences entre les Ministres; verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende
pouvoirs de décision aux Ministres; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers;
Sur la proposition du Ministre compétent pour le personnel du Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Personeel van het
Ministère de la Communauté germanophone, Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Démission honorable de ses fonctions est accordée au 1er

Artikel 1.Met ingang van 1 oktober 2010 wordt eervol ontslag uit zijn

octobre 2010 à M. Franz-Josef Heinen, né le 2 septembre 1950 à ambt verleend aan de heer Franz-Josef Heinen, geboren op 2 september
Saint-Vith, directeur d'administration auprès du Ministère de la 1950 te Sankt Vith, bestuursdirecteur bij het Ministerie van de
communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap.

Art. 2.M. Franz-Josef Heinen est autorisé à faire valoir ses droits à

Art. 2.De heer Franz-Joseph Heinen wordt ertoe gemachtigd zijn

la pension et à porter le titre honorifique de ses fonctions. aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn
ambt te voeren.

Art. 3.Le Ministre compétent pour le Personnel du Ministère de la

Art. 3.De Minister bevoegd inzake Personeel van het Ministerie van de

Communauté germanophone est chargé de l'exécution du présent arrêté. Duitstalige Gemeenschap wordt belast met de uitvoering van voorliggend besluit.
Eupen, le 10 juin 2010. Eupen, 10 juni 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^