Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 10/07/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 octobre 2012 mettant en oeuvre l'organisation du Ministère de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 octobre 2012 mettant en oeuvre l'organisation du Ministère de la Communauté germanophone Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 oktober 2012 houdende uitvoering van de organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
10 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 10 JULI 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
Gouvernement du 22 octobre 2012 mettant en oeuvre l'organisation du van de Regering van 22 oktober 2012 houdende uitvoering van de
Ministère de la Communauté germanophone organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988, 16 instellingen, artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8
juillet 1993 et 6 janvier 2014; augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 54, modifié par les lois des 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, gewijzigd bij de wetten
juillet 1990 et 16 juillet 1993; van 18 juli 1990 en 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 octobre 2012 mettant en oeuvre Gelet op het besluit van de Regering van 22 oktober 2012 houdende
l'organisation du Ministère de la Communauté germanophone; uitvoering van de organisatie van het Ministerie van de Duitstalige
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; Gemeenschap; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le texte allemand de l'article 2 de l'arrêté du

Artikel 1.In de Duitse versie van artikel 2 van het besluit van de

Gouvernement du 22 octobre 2012 mettant en oeuvre l'organisation du Regering van 22 oktober 2012 houdende uitvoering van de organisatie
Ministère de la Communauté germanophone, les mots "in der Anlage" sont van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap worden de woorden
remplacés par les mots "in dem Anhang". "in der Anlage" vervangen door de woorden "in dem Anhang".

Art. 2.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de

présent arrêté. bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2014.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2014.

Par dérogation au premier alinéa, les mots "Département Maison de In afwijking van het eerste lid treden de woorden "Departement
justice" figurant dans l'annexe de cet arrêté entrent en vigueur le 1er Justitiehuis" in de bijlage gevoegd bij dit besluit in werking op 1
janvier 2015. januari 2015.

Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Personnel est chargé de

Art. 4.De minister bevoegd voor Personeel is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 10 juillet 2014 Eupen, 10 juli 2014.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président De Minister-President,
O. PAASCH Annexe Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 22 octobre 2012 mettant en oeuvre l'organisation du Ministère de la Communauté germanophone Département Formation et Organisation de l'enseignement Département Relations extérieures et Développement régional Département Emploi Département Finances et Budget Département Santé et Personnes âgées Département Informatique Département Infrastructure Département Aide à la jeunesse Département Maison de justice Département Communication Département Culture et Jeunesse Département Pouvoirs locaux et Chancellerie Département Pédagogie Département Personnel et Organisation Département Famille et Affaires sociales Département Sports, Médias et Tourisme Département Personnel de l'enseignement Service à gestion séparée "Centres communautaires" Service à gestion séparée "Centre des Médias de la Communauté germanophone" Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 12 octobre 2012 mettant en oeuvre l'organisation du Ministère de la Communauté germanophone. Eupen, le 10 juillet 2014 Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président O. PAASCH Bijlage Bijlage bij het besluit van de Regering van 22 oktober 2012 houdende uitvoering van de organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Departement Vorming en Organisatie van het Onderwijs Departement Externe Betrekkingen en Regionale Ontwikkeling Departement Werkgelegenheid Departement Financiën en Begroting Departement Gezondheid en Bejaarden Departement Informatica Departement Infrastructuur Departement Jeugdbijstand Departement Justitiehuis Departement Communicatie Departement Cultuur en Jeugd Departement Lokale Besturen en Kanselarij Departement Pedagogie Departement Personeel en Organisatie Departement Gezin en Sociale Aangelegenheden Departement Sport, Media en Toerisme Departement Onderwijspersoneel Dienst met afzonderlijk beheer Gemeenschapscentra Dienst met afzonderlijk beheer Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 12 oktober 2012 houdende uitvoering van de organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. Eupen, 10 juli 2014 Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
^