← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 1997 relatif à la délivrance de certificats d'études et d'attestations dans l'enseignement à horaire réduit "
| Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 1997 relatif à la délivrance de certificats d'études et d'attestations dans l'enseignement à horaire réduit | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 15 mei 1997 betreffende de toekenning van studiegetuigschriften en attesten in het onderwijs met beperkt leerplan |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 10 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 10 JULI 2008. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
| Gouvernement du 15 mai 1997 relatif à la délivrance de certificats | van de Regering van 15 mei 1997 betreffende de toekenning van |
| d'études et d'attestations dans l'enseignement à horaire réduit | studiegetuigschriften en attesten in het onderwijs met beperkt leerplan |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, notamment l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 7; |
| Vu le décret du 25 juin 1996 relatif à l'organisation d'un | Gelet op het decreet van 25 juni 1996 betreffende de organisatie van |
| enseignement à horaire réduit dans l'enseignement secondaire | een onderwijs met beperkt leerplan in het gewoon beroepssecundair |
| professionnel ordinaire, modifié par les décrets des 29 juin 1998, 25 | onderwijs, gewijzigd bij de decreten van 29 juni 1998, 25 mei 1999, 6 |
| mai 1999, 6 juin 2005 et 25 juin 2007; | juni 2005 en 25 juni 2007; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 1997 relatif à la délivrance de | Gelet op het besluit van de Regering van 15 mei 1997 betreffende de |
| certificats d'études et d'attestations dans l'enseignement à horaire | toekenning van studiegetuigschriften en attesten in het onderwijs met |
| réduit, notamment l'article 1er; | beperkt leerplan, inzonderheid op artikel 1; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'il faut compléter | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid door het feit wordt |
| le texte avant la fin de l'année scolaire 2007-2008 afin que les | gerechtvaardigd dat de tekst vóór de afloop van het schooljaar |
| certificats d'études puissent être régulièrement délivrés dans | 2007-2008 moet worden gewijzigd, opdat de studiegetuigschriften in het |
| l'enseignement à horaire réduit; | onderwijs met beperkt leerplan regelmatig kunnen worden uitgereikt; |
| Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| Modification | Wijziging |
Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement du 15 mai |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het besluit van de Regering van 15 mei |
| 1997 relatif à la délivrance de certificats d'études et d'attestations | 1997 betreffende de toekenning van studiegetuigschriften en attesten |
| dans l'enseignement à horaire réduit est remplacé comme suit : | in het onderwijs met beperkt leerplan wordt vervangen als volgt : |
| « § 2 - Les certificats d'études et attestations d'orientation | « § 2 - De in § 1 vermelde studiegetuigschriften en |
| mentionnés au § 1er ne peuvent être délivrés qu'aux élèves pour | oriënteringsattesten mogen slechts aan de leerlingen worden uitgereikt |
| lesquels le conseil de classe a remis une attestation dont il ressort | voor wie de klasraad een attest heeft afgegeven waaruit blijkt dat zij |
| qu'ils ont participé régulièrement et activement à l'enseignement à | regelmatig en op een actieve wijze het onderwijs met beperkt leerplan |
| horaire réduit. » | hebben bezocht. » |
| Le même article est complété par un § 3, libellé comme suit : | Hetzelfde artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende als volgt : |
| « § 3 - Si un élève ne remplit pas une ou plusieurs des conditions | « § 3 - Als de leerling één of meerdere van de in §§ 1 en 2 vermelde |
| mentionnées aux §§ 1er et 2 pour la délivrance des certificats | voorwaarden gesteld voor het uitreiken van de in § 1 vermelde |
| d'études et attestations d'orientation mentionnés au § 1, le | studiegetuigschriften en oriënteringsattesten niet vervult, dan kan de |
| Gouvernement peut toutefois, en raison de circonstances | Regering wegens buitengewone omstandigheden en van geval tot geval de |
| extraordinaires et au cas par cas, autoriser le conseil de classe à | klasraad echter ertoe machtigen de bovenvermelde studiegetuigschriften |
| délivrer ces certificats d'études et attestations d'orientations. Une | en oriënteringsattesten uit te reiken. De directeur van het centrum |
| demande motivée allant dans ce sens doit être introduite auprès du | moet een dienovereenkomstig met redenen omkleed verzoek bij de |
| Gouvernement par le directeur du centre. » | Regering indienen. » |
| Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juni 2008. |
| Exécution | Uitvoering |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Onderwijs wordt belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 10 juillet 2008. | Eupen, 10 juli 2008. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |