← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes | besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de |
d'accueil d'enfants | kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article | Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, |
9, alinéa 2; | artikel 9, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et | Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de |
autres formes d'accueil d'enfants; | kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2015; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 7 décembre 2015; | Begroting, d.d. 7 december 2015; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun délai étant donné que les accueillants d'enfants doivent obtenir la majoration de l'indemnité journalière à partir du 1er janvier 2016, que d'importantes corrections devraient être apportées en matière de déclarations de sécurité sociale dans le cadre du statut partiel des accueillants d'enfants si le présent arrêté entrait en vigueur après le 1er janvier 2016, et que le service d'accueillants d'enfants doit, avant le 1er janvier 2016, disposer d'une base légale pour liquider les indemnités journalières majorées; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille; Après délibération, | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid ingegeven is door de omstandigheid dat onthaalouders vanaf 1 januari 2016 hogere dagvergoedingen zouden moeten ontvangen en dat bij inwerkingtreding van dit besluit na 1 januari 2016 omslachtige en belangrijke correcties in de sociale-zekerheidsaangiften in het kader van het statuut van deeltijds werkende onthaalouders moeten worden aangebracht en de dienst voor onthaalouders vóór 1 januari 2016 over een rechtsgrond moet beschikken om die hogere dagvergoedingen uit te betalen, zodat dit besluit zo snel mogelijk in werking moet treden; Op de voordracht van de Minister van Gezin; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 135, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 135, § 1, eerste lid, van het besluit van de |
Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes | Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere |
vormen van kinderopvang worden de volgende bedragen vervangen als | |
d'accueil d'enfants, les montants "18,51 euros", "11,11 euros" et | volgt: het bedrag "18,51 euro" door het bedrag "19,55 euro", het |
"7,40 euros" sont respectivement remplacés par "19,55 euros", "11,73 | bedrag "11,11 euro" door het bedrag "11,73 euro" en het bedrag "7,40 |
euros" et "7,82 euros". | euro" door het bedrag "7,82 euro". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Famille est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Gezin is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Eupen, le 10 décembre 2015. | Eupen, 10 december 2015. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |