Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres de la commission consultative pour les hôpitaux et de la commission consultative pour les structures d'accueil pour seniors et fixant leur indemnité de déplacement et leurs jetons de présence | Besluit van de Regering houdende benoeming van de leden van de adviescommissie voor de ziekenhuizen en van de adviescommissie voor de opvangvoorzieningen voor bejaarden alsmede houdende vastlegging van hun reisvergoeding en van hun presentiegelden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
9 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 9 JULI 2002. - Besluit van de Regering houdende benoeming van de leden |
portant nomination des membres de la commission consultative pour les | van de adviescommissie voor de ziekenhuizen en van de adviescommissie |
hôpitaux et de la commission consultative pour les structures | voor de opvangvoorzieningen voor bejaarden alsmede houdende |
d'accueil pour seniors et fixant leur indemnité de déplacement et | vastlegging van hun reisvergoeding en van hun presentiegelden |
leurs jetons de présence | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 octobre 1997 portant création d'une commission | Gelet op het decreet van 20 oktober 1997 houdende oprichting van een |
consultative pour les hôpitaux et d'une commission consultative pour | adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een adviescommissie voor |
les structures d'accueil pour seniors; | de opvangvoorzieningen voor bejaarden; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mai 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2002; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 27 juin 2002; | Begroting, gegevenop 27 juni 2002; |
Vu les listes de candidats introduites par les établissements | Gelet op de kandidatenlijsten ingediend door de betrokken |
concernés; | inrichtingen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
modifié par la loi du 4 août 1986; | augustus 1980, 16 juni en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai | Overwegende dat voorliggend besluit zonder verwijl moet worden |
étant donné que le mandat des membres actuels des deux commissions est | aangenomen daar het mandaat van de huidige leden van beide |
arrivé à échéance le 3 décembre 2001 et que les nouvelles commissions | adviescommissies op 3 december 2001 vervallen is en de nieuwe |
consultatives doivent dès lors être immédiatement installées afin de | adviescommissies derhalve onmiddellijk moeten worden geïnstalleerd om |
garantir la continuité du travail; | voor de continuïteit van de arbeid te zorgen; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE I. - Commission consultative pour les hôpitaux | HOOFDSTUK I. - De adviescommissie voor ziekenhuizen |
Membres de la commission consultative pour les hôpitaux | Leden van de adviescommissie voor ziekenhuizen |
Article 1er.Les personnes suivantes sont nommées membres de la |
Artikel 1.Volgende personen worden tot leden van de adviescommissie |
commission consultative pour les hôpitaux : | voor ziekenhuizen benoemd : |
1° le docteur Anton GEUKENS et le docteur Josef MEYER en tant que | 1° doctor Anton GEUKENS en doctor Josef MEYER als werkende |
représentants effectifs des médecins travaillant dans des hôpitaux, le | vertegenwoordigers van de in ziekenhuizen werkende artsen, doctor |
docteur Francis VERJANS et le docteur Claire DILLENBOURG-WERTZ étant | Francis VERJANS en doctor Claire DILLENBOURG-WERTZ als hun |
leurs suppléants respectifs; | respectievelijke plaatsvervangers; |
2° Mme Ingrid MERTES et M. Willy HEUSCHEN en tant que représentants | 2° Mevr. Ingrid MERTES en de Heer Willy HEUSCHEN als werkende |
effectifs du personnel administratif des hôpitaux, soeur Margarithis | vertegenwoordigers van het administratief personeel van de |
HUPPERTZ et M. Dieter ALLMANNS étant leurs suppléants respectifs; | ziekenhuizen, zus Margarithis HUPPERTZ en de Heer Dieter ALLMANNS als |
hun respectievelijke plaatsvervangers; | |
3° Mme Mathilde DAHLEN et M. Guido JOST en tant que représentants | 3° Mevr. Mathilde DAHLEN en de Heer Guido JOST als werkende |
effectifs des infirmiers et infirmières travaillant dans des hôpitaux, | vertegenwoordigers van de in ziekenhuizen werkende verpleegsters en |
M. Gerry VOSS et Mme Marion WENGENROTH étant leurs suppléants | verplegers, de Heer Gerry VOSS en Mevr. Marion WENGENROTH als hun |
respectifs. | respectievelijke plaatsvervangers. |
Voorzitterschap van de adviescommissie voor ziekenhuizen | |
Art. 2.Présidence de la commission consultative |
Art. 2.Mevr. Ingrid MERTES wordt als voorzitster van de |
Mme Ingrid MERTES est nommée présidente de la commission consultative | adviescommissie voor de eerste periode van twee jaar benoemd en de |
pour la première période de deux ans et M. Willy HEUSCHEN président de | Heer Willy HEUSCHEN als voorzitter van de adviescommissie voor de twee |
ladite commission pour les deux années suivantes. | daaropvolgende jaren. |
CHAPITRE II. - Commission consultative pour les structures d'accueil | HOOFDSTUK II. - De adviescommissie voor opvangvoorzieningen voor |
pour seniors | bejaarden |
Membres de la commission consultative | Leden van de adviescommissie voor opvangvoorzieningen voor bejaarden |
Art. 3.Les personnes suivantes sont nommées membres de la commission |
Art. 3.Volgende personen worden tot leden van de adviescommissie voor |
consultative : | opvangvoorzieningen voor bejaarden benoemd : |
1° le docteur Christine MOCKEL-KOCKS en tant que représentant effectif | 1° doctor Christine MOCKEL-KOCKS als werkende vertegenwoordiger van de |
des médecins assurant le suivi médical dans une maison de repos pour | artsen belast met de medische begeleiding in een bejaardentehuis en/of |
personnes âgées et/ou une maison de repos et de soins; | een rust- en verzorgingstehuis; |
2° M. Francis DAVIDS et M. Patrick LASCHET en tant que représentants | 2° de Heer Francis DAVIDS en de Heer Patrick LASCHET als werkende |
effetifs du personnel administratif des maisons de repos pour | vertegenwoordigers van het administratief personeel van de |
personnes âgées et/ou maisons de repos et de soins, M. Peter STEFFENS | bejaardentehuizen en/of rust- en verzorgingstehuizen, de Heer Peter |
et Mme Bernadette HEUSCHEN étant leurs suppléants respectifs; | STEFFENS en Mevr. Bernadette HEUSCHEN als hun respectievelijke |
plaatsvervangers; | |
3° Mme Josiane FAGNOUL et Mme Ingeborg KIRSCHFINK en tant que | 3° Mevr. Josiane FAGNOUL en Mevr. Ingeborg KIRSCHFINK als werkende |
représentants effectifs des infirmiers et infirmières travaillant dans | vertegenwoordigers van de in een bejaardentehuis en/of rust- en |
une maison de repos pour personnes âgées et/ou une maison de repos et | verzorgingstehuis werkende verplegers en verpleegsters, Mevr. Andrée |
de soins, Mme Andrée SCHRÖDER et Mme Myriam DUYSTER étant leurs | SCHRÖDER en Mevr. Myriam DUYSTER als hun respectievelijke |
suppléants respectifs. | plaatsvervangers. |
Présidence de la commission consultative | Voorzitterschap van de adviescommissie voor opvangvoorzieningen voor |
Art. 4.M. Patrick LASCHET est nommé président de la commission |
bejaarden Art. 4.De heer Patrick LASCHET wordt als voorzitter van de |
consultative pour la première période de deux ans et Mme Josiane | adviescommissie voor de eerste periode van twee jaar benoemd en Mevr. |
FAGNOUL présidente de ladite commission pour les deux années | Josiane FAGNOUL als voorzitster van de adviescommissie voor de twee |
suivantes. | daaropvolgende jaren. |
CHAPITRE III. - Dispositions communes | HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Secrétariat | Secretariaat |
Art. 5.Mme Karin PIRAPREZ est chargée du secrétariat des deux |
Art. 5.Mevr. Karin PIRAPREZ wordt belast met het secretariaatwerk van |
commissions consultatives. | beide adviescommissies. |
Durée du mandat | Duur van het mandaat |
Art. 6.Le mandat des membres des deux commissions consultatives a une |
|
durée de 4 ans prenant cours à la date d'entrée en vigueur du présent | Art. 6.Het mandaat van de leden van beide adviescommissies duurt 4 |
arrêté. Frais de fonctionnement | jaar te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 7.Sur demande motivée, les commissions consultatives mentionnées |
Werkingskosten Art. 7.Op met redenen omkleed verzoek verkrijgen de adviescommissies |
aux chapitres I et II du présent arrêté reçoivent un subside de | waarvan sprake is in de hoofdstukken I en II van dit besluit een |
fonctionnement d'un montant annuel maximal de 620 euro . | toelage voor werkingskosten ten belope van hoogstens 620 euro per jaar. |
Indemnités | Vergoedingen |
Art. 8.Les membres des deux commissions consultatives perçoivent une |
Art. 8.De leden van beide adviescommissies verkrijgen een |
indemnité de déplacement et des jetons de présence conformément à | reisvergoeding en presentiegelden overeenkomstig het besluit van de |
l'arrêté du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de | Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en |
présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de | van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de |
conseils d'administration de la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Abrogation | Opheffing |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement du 3 décembre 1997 portant nomination |
Art. 9.Het besluit van de Regering van 3 december 1997 houdende |
des membres de la commission consultative pour les hôpitaux et de la | benoeming van de leden van de adviescommissie voor de ziekenhuizen en |
commission consultative pour les structures d'accueil pour seniors et | van de adviescommissie voor de opvangvoorzieningen voor bejaarden |
fixant leurs indemnités et jetons de présence est abrogé. | alsmede houdende vastlegging van hun vergoedingen en presentiegelden |
Entrée en vigueur | wordt opgeheven. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption et |
Inwerkingtreding Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt |
devient caduc 4 ans après cette date. | aangenomen en vervalt 4 jaar na deze datum. |
Exécution | Uitvoering |
Art. 11.Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection |
Art. 11.De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en |
des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales est chargé de | Sociale Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Eupen, le 9 juillet 2002. | Eupen, 9 juli 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |