Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 09/12/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant nomination des membres de la Commission consultative pour les structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile "
Arrêté du Gouvernement portant nomination des membres de la Commission consultative pour les structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile Besluit van de Regering houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
9 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement portant nomination des 9 DECEMBER 2010. - Besluit van de Regering houdende benoeming van de
membres de la Commission consultative pour les structures leden van de Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en
d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp
que pour l'aide à domicile
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 20 octobre 1997 portant création d'une Commission Gelet op het decreet van 20 oktober 1997 houdende oprichting van een
consultative pour les hôpitaux et d'une Commission consultative pour Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een Adviescommissie voor
les structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en
personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile, modifié par le décret du 15 mars 2010; voor de thuishulp, gewijzigd bij het decreet van 15 maart 2010;
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs; evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie
des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap;
germanophone;
Vu les listes de candidats introduites par les établissements y Gelet op de kandidatenlijsten ingediend door de
habilités; voordrachtgerechtigden;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille, Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Gezin,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Membres de la Commission consultative.

Artikel 1.Leden van de Adviescommissie.

Les personnes suivantes sont nommées membres de la Commission De volgende personen worden benoemd tot lid van de Adviescommissie
consultative pour les structures d'hébergement, d'accompagnement et de voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden
soins pour personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile en Communauté germanophone : en voor de thuishulp in de Duitstalige Gemeenschap :
a) le Dr Christine Joosten-Staar, comme représentante effective des a) Dr. Christine Joosten-Staar als effectieve vertegenwoordiger van de
médecins généralistes, impliquée dans la coordination des soins algemeen geneeskundigen die belast zijn met de coördinatie van de
médicaux dans une maison de repos pour personnes âgées et/ou une medische begeleiding in een bejaardentehuis en/of een rust- en
maison de repos et de soins; verzorgingstehuis;
b) M. Patrick Laschet comme représentant effectif du personnel b) de heer Patrick Laschet als vertegenwoordiger van het leidend
administratif dirigeant des maisons de repos pour personnes âgées bestuurspersoneel van de bejaardentehuizen en/of rust- en
et/ou des maisons de repos et de soins, avec M. Luc Wampach comme suppléant; verzorgingstehuizen en de heer Luc Wampach als diens plaatsvervanger;
c) Mme Anneliese Zimmermann-Bocken comme représentante effective du c) Mevr. Anneliese Zimmermann-Bocken als vertegenwoordiger van het
personnel administratif dirigeant d'un service d'aide à domicile, avec leidend bestuurspersoneel van een dienst voor thuishulp en Mevr. Petra
Mme Petra Johnen comme suppléante; Johnen als haar plaatsvervanger;
d) Mme Anita Dahner-Michaelis comme représentante effective du d) Mevr. Anita Dahner-Michaelis als vertegenwoordiger van het
personnel infirmier occupé dans les maisons de repos pour personnes verpleegkundig personeel dat in een bejaardentehuis en/of een rust- en
âgées et/ou maisons de repos et de soins, avec Mme Marga verzorgingstehuis werkt en Mevr. Marga Schumacher-Backes als haar
Schumacher-Backes comme suppléante; plaatsvervanger;
e) Mme Cathérine Hilligsmann comme représentante effective des e) Mevr. Cathérine Hilligsmann als vertegenwoordiger van de
personnes occupées dans un service d'aide à domicile, chargées medewerkers van een thuishulpdienst die belast zijn met de begeleiding
d'accompagner des utilisateurs, avec Mme Anne Leclerc comme suppléante; van gebruikers en Mevr. Anne Leclerc als haar plaatsvervanger;
f) M. Hans Wertz comme représentant effectif des personnes âgées f) de heer Hans Wertz als vertegenwoordiger van de bejaarden die in
domiciliées en région de langue allemande, avec Mme Rita Schmeits het Duitse taalgebied woonachtig zijn en Mevr. Rita Schmeits als diens
comme suppléante. plaatsvervanger.

Art. 2.Présidence de la Commission consultative.

Art. 2.Voorzitterschap van de Adviescommissie.

M. Patrick Laschet est nommé président de la Commission consultative De heer Patrick Laschet wordt voor de eerste periode van twee jaar tot
pour la première période de deux ans et Mme Anneliese voorzitter van de Adviescommissie benoemd en Mevr. Anneliese
Zimmermann-Bocken comme présidente pour les deux années suivantes. Zimmermann-Bocken wordt voor de twee daaropvolgende jaren tot
voorzitter van de Adviescommissie benoemd.

Art. 3.Entrée en vigueur.

Art. 3.Inwerkingtreding.

Le présent arrêté produit ses effets le 20 octobre 2010 et cesse de Dit besluit heeft uitwerking op 20 oktober 2010 en vervalt op 19
produire ses effets le 19 octobre 2014. oktober 2014.

Art. 4.Exécution.

Art. 4.Uitvoering.

Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales est

Art. 5.De Minister bevoegd inzake Gezin, Gezondheid en Sociale

chargé de l'exécution du présent arrêté. Aangelegenheden wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 9 décembre 2010. Eupen, 9 december 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x