← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant nomination des membres de la Commission consultative pour les structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile "
Arrêté du Gouvernement portant nomination des membres de la Commission consultative pour les structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile | Besluit van de Regering houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
9 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement portant nomination des | 9 DECEMBER 2010. - Besluit van de Regering houdende benoeming van de |
membres de la Commission consultative pour les structures | leden van de Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en |
d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi | verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp |
que pour l'aide à domicile | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 octobre 1997 portant création d'une Commission | Gelet op het decreet van 20 oktober 1997 houdende oprichting van een |
consultative pour les hôpitaux et d'une Commission consultative pour | Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een Adviescommissie voor |
les structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour | de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en |
personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile, modifié par le décret du 15 mars 2010; | voor de thuishulp, gewijzigd bij het decreet van 15 maart 2010; |
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de |
et de femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation | adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie |
des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein | van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en |
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté | raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap; |
germanophone; | |
Vu les listes de candidats introduites par les établissements y | Gelet op de kandidatenlijsten ingediend door de |
habilités; | voordrachtgerechtigden; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille, | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Gezin, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Membres de la Commission consultative. |
Artikel 1.Leden van de Adviescommissie. |
Les personnes suivantes sont nommées membres de la Commission | De volgende personen worden benoemd tot lid van de Adviescommissie |
consultative pour les structures d'hébergement, d'accompagnement et de | voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden |
soins pour personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile en Communauté germanophone : | en voor de thuishulp in de Duitstalige Gemeenschap : |
a) le Dr Christine Joosten-Staar, comme représentante effective des | a) Dr. Christine Joosten-Staar als effectieve vertegenwoordiger van de |
médecins généralistes, impliquée dans la coordination des soins | algemeen geneeskundigen die belast zijn met de coördinatie van de |
médicaux dans une maison de repos pour personnes âgées et/ou une | medische begeleiding in een bejaardentehuis en/of een rust- en |
maison de repos et de soins; | verzorgingstehuis; |
b) M. Patrick Laschet comme représentant effectif du personnel | b) de heer Patrick Laschet als vertegenwoordiger van het leidend |
administratif dirigeant des maisons de repos pour personnes âgées | bestuurspersoneel van de bejaardentehuizen en/of rust- en |
et/ou des maisons de repos et de soins, avec M. Luc Wampach comme suppléant; | verzorgingstehuizen en de heer Luc Wampach als diens plaatsvervanger; |
c) Mme Anneliese Zimmermann-Bocken comme représentante effective du | c) Mevr. Anneliese Zimmermann-Bocken als vertegenwoordiger van het |
personnel administratif dirigeant d'un service d'aide à domicile, avec | leidend bestuurspersoneel van een dienst voor thuishulp en Mevr. Petra |
Mme Petra Johnen comme suppléante; | Johnen als haar plaatsvervanger; |
d) Mme Anita Dahner-Michaelis comme représentante effective du | d) Mevr. Anita Dahner-Michaelis als vertegenwoordiger van het |
personnel infirmier occupé dans les maisons de repos pour personnes | verpleegkundig personeel dat in een bejaardentehuis en/of een rust- en |
âgées et/ou maisons de repos et de soins, avec Mme Marga | verzorgingstehuis werkt en Mevr. Marga Schumacher-Backes als haar |
Schumacher-Backes comme suppléante; | plaatsvervanger; |
e) Mme Cathérine Hilligsmann comme représentante effective des | e) Mevr. Cathérine Hilligsmann als vertegenwoordiger van de |
personnes occupées dans un service d'aide à domicile, chargées | medewerkers van een thuishulpdienst die belast zijn met de begeleiding |
d'accompagner des utilisateurs, avec Mme Anne Leclerc comme suppléante; | van gebruikers en Mevr. Anne Leclerc als haar plaatsvervanger; |
f) M. Hans Wertz comme représentant effectif des personnes âgées | f) de heer Hans Wertz als vertegenwoordiger van de bejaarden die in |
domiciliées en région de langue allemande, avec Mme Rita Schmeits | het Duitse taalgebied woonachtig zijn en Mevr. Rita Schmeits als diens |
comme suppléante. | plaatsvervanger. |
Art. 2.Présidence de la Commission consultative. |
Art. 2.Voorzitterschap van de Adviescommissie. |
M. Patrick Laschet est nommé président de la Commission consultative | De heer Patrick Laschet wordt voor de eerste periode van twee jaar tot |
pour la première période de deux ans et Mme Anneliese | voorzitter van de Adviescommissie benoemd en Mevr. Anneliese |
Zimmermann-Bocken comme présidente pour les deux années suivantes. | Zimmermann-Bocken wordt voor de twee daaropvolgende jaren tot |
voorzitter van de Adviescommissie benoemd. | |
Art. 3.Entrée en vigueur. |
Art. 3.Inwerkingtreding. |
Le présent arrêté produit ses effets le 20 octobre 2010 et cesse de | Dit besluit heeft uitwerking op 20 oktober 2010 en vervalt op 19 |
produire ses effets le 19 octobre 2014. | oktober 2014. |
Art. 4.Exécution. |
Art. 4.Uitvoering. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales est | Art. 5.De Minister bevoegd inzake Gezin, Gezondheid en Sociale |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | Aangelegenheden wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 9 décembre 2010. | Eupen, 9 december 2010. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |