Arrêté du Gouvernement relatif à la procédure de marché pour des fréquences de radiodiffusion sonore analogique terrestre | Besluit van de Regering betreffende de aanbestedingsprocedure inzake frequenties voor de analoge aardse klankradio-omroep |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
8 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement relatif à la procédure de | 8 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Regering betreffende de |
marché pour des fréquences de radiodiffusion sonore analogique | aanbestedingsprocedure inzake frequenties voor de analoge aardse |
terrestre | klankradio-omroep |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De regering van de Duitstalige gemeenschap, |
Vu le décret du 27 juin 2005 sur la radiodiffusion et les | Gelet op het decreet van 27 juni 2005 over de radio-omroep en de |
représentations cinématographiques, notamment l'article 50; | filmvoorstellingen, inzonderheid op artikel 50; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.138/3 émis le 5 juin 2007 en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 43.138/3, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées | juni 1997 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de wetten |
sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 2 | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij |
avril 2003; | de wet van 2 april 2003; |
Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la | Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, |
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports; | Jeugd en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Définitions | Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van voorliggend besluit dient te worden |
verstaan onder : | |
1° « décret » : le décret du 27 juin 2005 sur la radiodiffusion et les | 1° « decreet » : het decreet van 27 juni 2005 over de radio-omroep en |
représentations cinématographiques; | de filmvoorstellingen; |
2° « chambre décisionnelle » : la chambre décisionnelle du Conseil des | 2° « beslissingskamer » : de beslissingskamer van de Mediaraad van de |
médias de la Communauté germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
3° « procédure d'attribution » : la procédure visée à l'article 50, | 3° « toewijzingsprocedure » : de procedure bepaald in artikel 50, lid |
alinéa 1er, du décret. | 1, van het decreet. |
Principe | Principe |
Art. 2.Si, dans le cadre d'une procédure d'attribution pour des |
Art. 2.Worden in het kader van een toewijzingsprocedure inzake |
fréquences de radiodiffusion sonore analogique terrestre, il est | frequenties voor de analoge aardse klankradio-omroep meer aanvragen |
introduit plus de demandes qu'il n'y a de fréquences disponibles, | ingediend dan er beschikbare frequenties zijn, dan gebeurt de |
l'attribution se déroule suivant la procédure de marché suivante. | toewijzing overeenkomstig de volgende aanbestedingsprocedure. |
La procédure de marché est ouverte par une communication formelle au | De aanbestedingsprocedure wordt geopend door een formele mededeling in |
Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Le délai pour introduire les candidatures est de six semaines à dater | De termijn om zich kandidaat te stellen is van zes weken vanaf de |
de l'ouverture de la procédure de marché. | opening van de aanbestedingsprocedure. |
Conditions du marché | Aanbestedingsvoorwaarden |
Art. 3.La candidature dans le cadre d'une procédure de marché pour |
Art. 3.De aanvragen in het kader van een aanbestedingsprocedure voor |
des fréquences de radiodiffusion sonore analogique terrestre doit être | frequenties voor de analoge aardse klankradio-omroep worden bij de |
introduite par écrit auprès de la chambre décisionnelle. Les | beslissingskamer schriftelijk ingediend. Onvolledige of laattijdige |
candidatures incomplètes ou tardives ne sont pas prises en | aanvragen worden niet in aanmerking genomen. |
considération. | |
La candidature comporte : | De aanvragen bevatten : |
1° une explication étayant que les conditions pour l'attribution d'une | 1° de uitleg dat voldaan wordt aan de voorwaarden die in de artikelen |
fréquence de radiodiffusion sonore, énoncées aux articles 52 et 53 du | 52 en 53 van het decreet voor de toewijzing van radiofrequenties |
décret, sont bien remplies; | bepaald zijn; |
2° des preuves détaillées établissant que les critères énoncés à | 2° gedetailleerde bewijzen dat voldaan wordt aan de criteria m.b.t. de |
l'article 4 pour l'évaluation d'aptitude sont bien remplis. | geschiktheidsevaluatie die in artikel 4 bepaald zijn. |
Le candidat peut être entendu. | De kandidaten kunnen worden gehoord. |
Evaluation d'aptitude | Evaluatie van de geschiktheid |
Art. 4.Le candidat qui semble le plus à même de répondre aux besoins |
Art. 4.De opdracht wordt toegekend aan de kandidaat die het best |
en matière de radiodiffusion sonore obtient le marché. | geschikt schijnt te zijn om de radiobehoeften te dekken. |
Les critères permettant d'évaluer l'aptitude des candidats sont : | De criteria op basis waarvan de kandidaten worden geëvalueerd naar hun geschiktheid zijn : |
1° l'utilisation de la fréquence pour la retransmission de | 1° het gebruik van de frequentie voor de uitzending van analoge aardse |
radiodiffusion sonore analogique terrestre ; | klankradio-omroep; |
2° l'adéquation de leurs planifications en ce qui concerne la | 2° de astemming van hun plannen op het verlenen van de aanbesteden |
fourniture du service objet du marché, notamment pour ce qui est de | dienst, in het bijzonder m.b.t. de geschiktheid van de kandidaat de |
l'aptitude du candidat à utiliser réellement les capacités à partir du | capaciteiten feitelijk te baat te nemen zodra ze ter beschikking |
moment où elles sont disponibles et | worden gesteld en |
3° l'adéquation des mesures que le candidat a l'intention de prendre | 3° de geschiktheid van de maatregelen die de kandidaat, zowel op het |
tant au niveau technique que fonctionnel afin d'éviter le brouillage | technisch als op het functioneel vlak, beoogt te nemen om schadelijke |
préjudiciable et de limiter l'exposition de la population aux champs | interferentie te vermijden en de blootstelling van de bevolking aan |
électromagnétiques. | elektromagnetische velden te beperken. |
Lors de la sélection, à aptitude égale, sont de préférence retenus les | Bij gelijke geschiktheid wordt de voorrang verleend aan de kandidaten |
candidats qui offrent la meilleure qualité de service. | die de kwalitatief beste dienst leveren. |
Publication de la décision | Openbaarmaking van de beslissing |
Art. 5.La décision est communiquée par écrit au candidat sélectionné |
Art. 5.De beslissing wordt aan de geselecteerde kandidaat en aan de |
et aux autres. Le résultat de la procédure de sélection sera en tout | overige kandidaten schriftelijk medegedeeld. Het resultaat van de |
cas publié sur le site web du Conseil des médias. | selectieprocedure wordt in elk geval op de website van de Mediaraad |
bekendgemaakt. | |
Eupen, le 8 novembre 2007. | Eupen, 8 november 2007. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des | De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports | |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |