← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant dérogation aux normes de rationalisation en faveur de la "Krankenpflegeschule Eupen" "
| Arrêté du Gouvernement portant dérogation aux normes de rationalisation en faveur de la "Krankenpflegeschule Eupen" | Besluit van de Regering tot verlening van een afwijking inzake rationalisatienormen aan de "Krankenpflegeschule Eupen" |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 8 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement portant dérogation aux normes | 8 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Regering tot verlening van een |
| de rationalisation en faveur de la "Krankenpflegeschule Eupen" | afwijking inzake rationalisatienormen aan de "Krankenpflegeschule Eupen" |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu l'arrêté royal n° 301 du 31 mars 1984 portant fixation de la | Gelet op het koninklijk besluit nr. 301 van 31 maart 1984 houdende |
| population scolaire minimale des sections de l'enseignement supérieur | vaststelling van de minimale studentenbevolking van de afdelingen van |
| de type court et de plein exercice, notamment l'article 3, modifié par | het hoger onderwijs van korte type met volledig leerplan, inzonderheid |
| le décret du 27 juin 1990; | op artikel 3, gewijzigd bij het decreet van 27 juni 1990; |
| Vu l'arrêté royal n° 460 du 17 septembre 1986 fixant les plans de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 460 van 17 september 1986 tot |
| rationalisation et de programmation de l'enseignement supérieur de | vaststelling van het rationalisatieplan en het programmatieplan van |
| type court et modifiant la législation relative à l'organisation de | het hoger onderwijs van het korte type en tot wijziging van de |
| wetgeving betreffende organisatie van het hoger onderwijs van het | |
| l'enseignement supérieur de type long, notamment l'article 8bis, | lange type, inzonderheid op artikel 8bis, ingevoegd bij het decreet |
| inséré par le décret du 27 juin 1990; | van 27 juni 1990; |
| Vu l'arrêté royal n° 541 du 31 mars 1987 fixant le plan de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 541 van 31 maart 1987 houdende het |
| rationalisation et de programmation de l'enseignement professionnel | rationalisatie- en programmatieplan van het aanvullend secundair |
| secondaire complémentaire et modifiant l'arrêté royal n° 460 du 17 | beroepsonderwijs en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 460 |
| septembre 1986 fixant les plans de rationalisation et de programmation | van 17 september 1986 tot vaststelling van het rationalisatieplan en |
| de l'enseignement supérieur de type court et modifiant la législation | het programmatieplan van het hoger onderwijs van het korte type en tot |
| relative à l'organisation de l'enseignement supérieur de type long, | wijziging van de wetgeving betreffende organisatie van het hoger |
| notamment l'article 10bis, inséré par le décret du 27 juin 1990; | onderwijs van het lange type, inzonderheid op artikel 10bis, ingevoegd bij het decreet van 27 juni 1990; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
| Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | december 2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
| donné le 20 décembre 2000; | Begroting, gegeven op 20 december 2000; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il est impératif de prendre en temps utile des mesures | Overwegende dat het noodzakelijk is op tijd maatregelen te nemen om |
| en vue d'organiser l'année scolaire 2000-2001; | het schooljaar 2000-2001 te organiseren; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en |
| de la Culture et du Tourisme; | Toerisme; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'année scolaire 2000-2001, les normes suivantes ne |
Artikel 1.Voor het schooljaar 2000-2001 zijn volgende normen niet van |
| s'appliquent pas à la "Krankenpflegeschule, Hillstrasse 7, 4700 Eupen" | toepassing op de "Krankenpflegeschule, Hillstrasse 7, 4700 Eupen" : |
| : 1° les normes de rationalisation fixées au chapitre II de l'arrêté | 1° de rationalisatienormen bepaald in hoofdstuk II van het koninklijk |
| royal n° 541 du 31 mars 1987 fixant le plan de rationalisation et de | besluit nr. 541 van 31 maart 1987 houdende het rationalisatie- en |
| programmation de l'enseignement professionnel secondaire | programmatieplan van het aanvullend secundair beroepsonderwijs en tot |
| complémentaire et modifiant l'arrêté royal n° 460 du 17 septembre 1986 | wijziging van het koninklijk besluit nr. 460 van 17 september 1986 tot |
| fixant les plans de rationalisation et de programmation de | vaststelling van het rationalisatieplan en het programmatieplan van |
| l'enseignement supérieur de type court et modifiant la législation | het hoger onderwijs van het korte type en tot wijziging van de |
| relative à l'organisation de l'enseignement supérieur de type long; | wetgeving betreffende de organisatie van het hoger onderwijs van het lange type; |
| 2° les normes fixées à l'article 3 de l'arrêté royal n° 301 du 31 mars | 2° de normen bepaald in artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 301 |
| 1984 portant fixation de la population scolaire minimale des sections | van 31 maart 1984 houdende vaststelling van de minimale |
| de l'enseignement supérieur de type court et de plein exercice; | studentenbevolking van de afdelingen van het hoger onderwijs van korte type met volledig leerplan; |
| 3° les normes de rationalisation fixées à la section 2 de l'arrêté | 3° de rationalisatienormen bepaald in de afdeling 2 van het koninklijk |
| royal n° 460 du 17 septembre 1986 fixant les plans de rationalisation | besluit nr. 460 van 17 september 1986 tot vaststelling van het |
| et de programmation de l'enseignement supérieur de type court et | rationalisatieplan en het programmatieplan van het hoger onderwijs van |
| modifiant la législation relative à l'organisation de l'enseignement | het korte type en tot wijziging van de wetgeving betreffende de |
| supérieur de type long. | organisatie van het hoger onderwijs van het lange type. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2000. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 8 février 2001. | Eupen, 8 februari 2001. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
| K.H. LAMBERTZ | K.H. LAMBERTZ |
| Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
| B. GENTGES | B. GENTGES |