Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 07/02/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour certaines catégories de personnel de l'enseignement organisé et subventionné par la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour certaines catégories de personnel de l'enseignement organisé et subventionné par la Communauté germanophone Besluit van de Regering tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
7 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement établissant le modèle du 7 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Regering tot vaststelling van het
bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour certaines model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor
catégories de personnel de l'enseignement organisé et subventionné par bepaalde personeelscategorieën van het door de Duitstalige Gemeenschap
la Communauté germanophone georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du Gelet op het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en
personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum, gewijzigd bij het decreet van
PMS libre subventionné, modifié par le décret du 26 juin 2006, 26 juni 2006, inzonderheid op de artikelen 39bis en 69.15;
notamment les articles 39bis et 69.15;
Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel
subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, modifié par le décret centra, gewijzigd bij het decreet van 26 juni 2006, inzonderheid op de
du 26 juin 2006, notamment les articles 28 et 66; artikelen 28 en 66;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
d'éducation, du personnel paramédical des établissements inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar,
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, technisch, kunst- en normaal onderwijs van de Staat alsmede der
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de
établissements et des membres du personnel du service d'inspection inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen,
chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par le décret gewijzigd bij het decreet van 26 juni 2006, inzonderheid op de
du 26 juin 2006, notamment les articles 24 et 67; artikelen 24 en 67;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs des religions van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs
catholique, protestante, israélite, orthodoxe, islamique et anglicane katholieke, protestantse, Israëlite, orthodoxe, islamitische en
dans les établissements d'enseignement de la Communauté germanophone, anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige
modifié par le décret du 26 juin 2006, notamment les articles 12 et Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 26 juni 2006, inzonderheid
28; op de artikelen 12 en 28;
Vu le protocole n° S13/2007 OSUW8 du 14 décembre 2007 contenant les Gelet op het protocol nr. S13/2007 OSUW8 van 14 december 2007 houdende
conclusions des négociations menées en commun au sein du Comité de de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een
secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2ter, 3°,
l'article 17, § 2ter, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; van het koninklijk besluit van 28 september 1984;
Vu l'urgence motivée par le fait que le nouveau statut dans Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gerechtvaardigd door het feit
l'enseignement est entré en vigueur le 1er septembre 2007 et que dat het nieuwe statuut in het onderwijs op 1 september 2007 in werking
l'adoption des modèles de rapport d'évaluation et de bulletin de is getreden en dat de goedkeuring van het model van de
signalement pour certaines catégories de personnel ne souffre plus beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag bestemd voor bepaalde
aucun délai, afin que ledit statut puisse être appliqué dans son personeelscategorieën geen uitstel meer lijdt, opdat het nieuwe
intégralité; statuut in zijn geheel kan worden toegepast;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.020/2 émis le 21 janvier 2008 en Gelet op het advies nr. 44.020/2 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le januari 2008 met toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de
Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; april 2003; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Modèle Model

Article 1er.Les modèles de bulletin de signalement et de rapport

Artikel 1.De modellen van de beoordelingsstaat en van het

d'évaluation dont il est respectivement question aux articles 24 et 67 evaluatieverslag bedoeld in artikel 24 resp. 67 van het koninklijk
de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
d'éducation, du personnel paramédical des établissements hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces normaal onderwijs van de Staat alsmede der internaten die van deze
établissements et des membres du personnel du service d'inspection inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die
chargé de la surveillance de ces établissements, aux articles 12 et 28 belast is met het toezicht op deze inrichtingen, in artikel 12 resp.
de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de 28 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs des religions het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs
catholique, protestante, israélite, orthodoxe, islamique et anglicane katholieke, protestantse, Israëlite, orthodoxe, islamitische en
dans les établissements d'enseignement de la Communauté germanophone, anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige
aux articles 39bis et 69.15 du décret du 14 décembre 1998 fixant le Gemeenschap, in artikel 39bis resp. 69.15 van het decreet van 14
statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het
subventionné et du centre PMS libre subventionné et aux articles 28 et gesubsidieerd vrij PMS-Centrum, en in artikel 28 resp. 66 van het
66 du décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde
subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés figurent en annexes I et gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra worden in de
II du présent arrêté. bijlagen I en II bij dit besluit opgenomen.
Le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation fixé à Het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag
l'annexe I est destiné au personnel enseignant de l'enseignement vastgelegd in de bijlage I geldt voor het onderwijzend personeel van
ordinaire et spécial organisé et subventionné par la Communauté het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd
germanophone. gewoon en buitengewoon onderwijs.
Le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation fixé à Het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag
l'annexe II est destiné au personnel éducatif de l'enseignement vastgelegd in de bijlage II geldt voor het opvoedend personeel van het
ordinaire et spécial organisé et subventionné par la Communauté door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd gewoon
germanophone. en buitengewoon onderwijs.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Exécution Uitvoering

Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 3.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 7 février 2008. Eupen, 7 februari 2008.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
O. PAASCH O. PAASCH
Annexe I à l'arrêté du Gouvernement 3392/EX/VI/B/III du 7 février 2008 Bijlage I bij het besluit van de Regering 3392/EX/VI/B/III van 7
Bulletin de signalement/Rapport d'évaluation (1) (2) februari 2008 Beoordelingsstaat/Evaluatieverslag (1) (2)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) Les bulletins de signalement sont destinés aux membres du personnel temporaires. (1) Beoordelingsstaten gelden voor de tijdelijke personeelsleden.
Les rapports d'évaluation sont destinés aux membres du personnel Evaluatieverslagen gelden voor de vastbenoemde personeelsleden.
nommés à titre définitif.
(2) Les qualifications de personnes s'appliquent aux deux sexes. (2) De persoonsbeschrijvingen gelden voor beide geslachten.
(3) Pour les femmes mariées, indiquer le nom de jeune fille. (3) Voor gehuwde vrouwen, meisjesnaam vermelden.
(4) Cinq mentions peuvent être attribuées : insuffisant, (4) Vijf vermeldingen kunnen toegekend worden : onvoldende, niet
insatisfaisant, suffisant, bon, très bon. tevredenstellend, voldoende, goed, zeer goed.
(5) Biffer la mention inutile. (5) Schrappen wat niet past.
(6) ÷ remplir uniquement en cas de recours. (6) Slechts in geval van beroep invullen.
(7) Le recours doit être introduit devant la chambre de recours dans
les 10 jours suivant la remise du présent rapport / bulletin. (7) Het beroep moet binnen 10 dagen na de overhandiging van
voorliggend(e) staat/verslag bij de raad van beroep worden ingediend.
(8) Si le signalement / l'évaluation portant sur la charge (8) Is de beoordeling / evaluatie voor de onderwijsopdracht van het
professorale est insuffisant(e) ou insatisfaisant(e), une mention personeelslid « niet tevredenstellen » of « onvoldoende », dan mag een
globale positive ne peut pas être attribuée. positieve globale vermelding niet worden toegekend.
1. Signalement /évaluation portant sur les missions du membre du 1. Beoordeling /evaluatie m.b.t. de opdrachten van het personeelslid
personnel Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 3392/EX/VI/B//III du 7 février 2008. 3392/EX/VI/B/III van 7 februari 2008.
Eupen, le 7 février 2008. Eupen, 7 februari 2008.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
O. PAASCH O. PAASCH
Annexe II à l'arrêté du Gouvernement 3392/EX/VI/B/III du 7 février Bijlage II bij het besluit van de Regering 3392/EX/VI/B/III van 7
2008 februari 2008
Bulletin de signalement/Rapport d'évaluation (1) (2) Beoordelingsstaat/Evaluatieverslag (1) (2)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) Les bulletins de signalement sont destinés aux membres du personnel temporaires. (1) Beoordelingsstaten gelden voor de tijdelijke personeelsleden.
Les rapports d'évaluation sont destinés aux membres du personnel Evaluatieverslagen gelden voor de vastbenoemde personeelsleden.
nommés à titre définitif.
(2) Les qualifications de personnes s'appliquent aux deux sexes. (2) De persoonsbeschrijvingen gelden voor beide geslachten.
(3) Pour les femmes mariées, indiquer le nom de jeune fille. (3) Voor gehuwde vrouwen, meisjesnaam vermelden.
(4) Cinq mentions peuvent être attribuées : insuffisant, (4) Vijf vermeldingen kunnen toegekend worden : onvoldende, niet
insatisfaisant, suffisant, bon, très bon. tevredenstellend, voldoende, goed, zeer goed.
(5) Biffer la mention inutile. (5) Schrappen wat niet past.
(6) ÷ remplir uniquement en cas de recours. (6) Slechts in geval van beroep invullen.
(7) Le recours doit être introduit devant la chambre de recours dans
les 10 jours suivant la remise du présent rapport / bulletin. (7) Het beroep moet binnen 10 dagen na de overhandiging van
voorliggend(e) staat/verslag bij de raad van beroep worden ingediend.
(8) Si le signalement / l'évaluation portant sur la mission éducative (8) Is de beoordeling / evaluatie voor de opvoedende opdracht van het
est insuffisant(e) ou insatisfaisant(e), une mention globale positive personeelslid « niet tevredenstellen » of « onvoldoende », dan mag een
ne peut pas être attribuée. positieve globale vermelding niet worden toegekend.
1. Signalement/Evaluation portant sur les missions du membre du 1. Beoordeling /evaluatie m.b.t. de opdrachten van het personeelslid
personnel Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 3392/EX/VI/B//III du 7 février 2008. 3392/EX/VI/B/III van 7 februari 2008.
Eupen, le 7 février 2008. Eupen, 7 februari 2008.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
O. PAASCH O. PAASCH
^