Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 06/09/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité de suivi pour l'initiative communautaire européenne Interreg III "
Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité de suivi pour l'initiative communautaire européenne Interreg III Besluit van de Regering tot oprichting van een toezichtcomité voor het Europees communautair initiatief Interreg III
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
6 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un 6 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Regering tot oprichting van een
comité de suivi pour l'initiative communautaire européenne Interreg III toezichtcomité voor het Europees communautair initiatief Interreg III
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu les articles 158 - 162 du Traité du 25 mars 1957 instituant la Gelet op de artikelen 158 -162 van het Verdrag van 25 maart 1957 tot
oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, overeenkomstig
Communauté européenne, conformément à sa version consolidée du 2 zijn geconsolideerde versie van 2 oktober 1997, bekrachtigd door de
octobre 1997, ratifiée par la loi du 10 août 1998; wet van 10 augustus 1998;
Vu le Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant Gelet op de Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni
dispositions générales sur les Fonds structurels; 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen;
Vu les articles 121, 130, 139, 140 et 167 de la Constitution; Gelet op de artikelen 121, 130, 139, 140 en 167 van de Grondwet;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd
16 juillet 1993; bij de wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 fixant la répartition Gelet op het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende
des compétences entre les ministres, notamment l'article 3; verdeling van de bevoegdheden onder de ministers, inzonderheid op
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 relatif au transfert de artikel 3; Gelet op het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende
pouvoirs de décision aux ministres, notamment l'article 4; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers, inzonderheid op artikel 4;
Vu la communication de la Commission des Communautés européennes aux Gelet op de mededeling van de Commissie van de Europese Gemeenschappen
Etats membres du 28 avril 2000 fixant des orientations pour une aan de lidstaten van 28 april 2000 tot vaststelling van de
initiative communautaire concernant la coopération transeuropéenne et richtsnoeren voor een communautair initiatief op het gebied van
destinée à favoriser un développement harmonieux et équilibré du trans-Europese samenwerking ter stimulering van een harmonische en
territoire européen - Interreg III; evenwichtige ontwikkeling van de Europese ruimte - Interreg III;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2000; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la communication de la Commission aux Etats membres du Overwegende dat de mededeling van de Commissie aan de lidstaten van 28
28 avril 2000 fixant des orientations pour une initiative april 2000 tot vaststelling van de richtsnoeren voor een communautair
communautaire concernant la coopération transeuropéenne et destinée à initiatief op het gebied van trans-Europese samenwerking ter
favoriser un développement harmonieux et équilibré du territoire stimulering van een harmonische en evenwichtige ontwikkeling van de
européen - Interreg III, a été publiée le 23 mai 2000 au Journal officiel des Communautés européennes; Considérant que dans la communication susvisée, la Commission invite les Etats membres à soumettre leurs propositions détaillées de programmes d'initiatives communautaires relevant de l'initiative Interreg III dans un délai de six mois à compter de la publication de cette communication au Journal officiel des Communautés européennes et qu'elle n'examinera pas les propositions reçues après ce délai; Considérant qu'il est indispensable d'instituer sans délai le comité de suivi afin de transposer le programme susvisé en Communauté germanophone dans le délai imparti; Europese ruimte - Interreg III, op 23 mei 2000 in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend gemaakt is; Overwegende dat in de bovenvermelde mededeling de Commissie de lidstaten uitnodigt om gedetailleerde voorstellen voor programma's in het kader van het communautair initiatief Interreg III in te dienen binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van bekendmaking van deze mededeling in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen en dat ze de voorstellen ontvangen na afloop van die termijn niet in aanmerking moet nemen; Overwegende dat het noodzakelijk is het toezichtcomité zonder verwijl op te richten ten einde het bovenvermelde programma in de Duitstalige gemeenschap binnen de gestelde termijn te kunnen omzetten;
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Op de voordracht van de Minister-President, Minister van
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1 - Il est créé, en Communauté germanophone, un comité

Artikel 1.§ 1 - Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een

de suivi en vue de soutenir l'initiative communautaire européenne toezichtcomité opgericht met het oog op de ondersteuning van het
concernant la coopération transeuropéenne destinée à favoriser un Europees communautair initiatief op het gebied van trans-Europese
développement harmonieux et équilibré du territoire européen, nommé « samenwerking ter stimulering van een harmonische en evenwichtige
Interreg III ». ontwikkeling van de Europese ruimte, Interreg III genoemd.
§ 2 - La mission du comité de suivi consiste à : § 2 - Het toezichtcomité heeft als opdracht :
1° sensibiliser et informer les porteurs éventuels de projets; 1° de potentiële initiatiefnemers van projecten te sensibiliseren en
te informeren;
2° émettre un avis quant aux demandes et à la réalisation de projets; 2° een advies te verstrekken over de projectaanvragen en de uitvoering
van de projecten;
3° émettre un avis quant à la gestion générale des programmes 3° een advies te verstrekken over het algemeen beheer van de
transfrontaliers notamment en ce qui concerne le respect des objectifs grensoverschrijdende programma's, met name wat de naleving van de
et de la transposition, en partenariat, des programmes en Communauté doelstellingen en de omzetting - binnen het partnerschap - van de
germanophone. programma's in de Duitstalige gemeenschap betreft.
§ 3 - L'avis relatif aux demandes de projets proposées en vue du § 3 - Het advies over de projectaanvragen voorgelegd met het oog op de
cofinancement européen est émis sur la base des procédures et critères Europese cofinanciering geschiedt op grond van de procedures en
fixés aux niveaux communautaire, eurégional et européen et se rapporte criteria vastgelegd op communautair, euregionaal en Europees niveau;
en particulier à la complémentarité et à la concordance des projets het betreft vooral de complementariteit en de overeenstemming van de
proposés avec les objectifs et priorités des programmes visant la voorgelegde projecten met de doelstellingen en prioritaire
coopération transfrontalière ainsi qu'avec d'autres programmes de zwaartepunten voor de grensoverschrijdende samenwerking alsmede met
soutien et mesures adoptés aux niveaux européen, national et régional. andere Europese, nationale en regionale steunprogramma's en maatregelen.
§ 4 - Le Comité de suivi transmet les avis au Gouvernement de la § 4 - Het toezichtcomité maakt de adviezen aan de Regering van de
Communauté germanophone pour qu'il prenne une décision au niveau des Duitstalige Gemeenschap over die een beslissing neemt op het gebied
comités de suivi et des comités de pilotage mis sur pied dans le but van de toezichtcomité's en stuurgroepen georganiseerd met het oog op
d'assurer le suivi des programmes transfrontaliers. het toezicht op de grensoverschrijdende programma's.

Art. 2.§ 1 - Le Comité de suivi est composé des membres ayant voix

Art. 2.§ 1 - Het toezichtcomité is samengesteld uit de volgende

délibérative suivants : stemberechtigde leden :
1° le Ministre-Président de la Communauté germanophone; 1° de Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap;
2° un représentant du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la 2° een vertegenwoordiger van de Minister-President, Minister van
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport;
3° un représentant du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, 3° een vertegenwoordiger van de Minister van Onderwijs en Vorming,
de la Culture et du Tourisme; Cultuur en Toerisme;
4° un représentant du Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la 4° een vertegenwoordiger van de Minister van Jeugd en Gezin,
Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales; Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden;
5° un représentant de la Division Services du Secrétaire général du 5° een vertegenwoordiger van de Afdeling Diensten van de
Ministère de la Communauté germanophone; Secretaris-generaal van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
6° un représentant de la Division Formation, Emploi et Programmes 6° een vertegenwoordiger van de Afdeling Vorming, Arbeidsbemiddeling
européens du Ministère de la Communauté germanophone; en Europese Programma's van het Ministerie van de Duitstalige
7° un représentant de la Division Organisation de l'Enseignement du gemeenschap; 7° een vertegenwoordiger van de Afdeling Organisatie van het Onderwijs
Ministère de la Communauté germanophone; van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
8° un représentant de la Division Culture du Ministère de la 8° een vertegenwoordiger van de Afdeling Cultuur van het Ministerie
Communauté germanophone; van de Duitstalige Gemeenschap;
9° un représentant de la Division Affaires sociales du Ministère de la 9° een vertegenwoordiger van de Afdeling Sociale Aangelegenheden van
Communauté germanophone; het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
10° un représentant de chacune des communes de la Communauté 10° een vertegenwoordiger van elke gemeente van de Duitstalige
germanophone; Gemeenschap;
11° deux représentants du Conseil économique et social de la 11° twee vertegenwoordigers van de Sociaal-Economische Raad van de
Communauté germanophone, à savoir un représentant des organisations Duitstalige Gemeenschap, t.w. één vertegenwoordiger van de
représentatives des employeurs et un représentant des organisations representatieve werkgeversorganisaties en één vertegenwoordiger van de
représentatives des travailleurs; representatieve werknemersorganisaties;
12° un représentant de la société de promotion économique de l'Est de 12° een vertegenwoordiger van de V.o.G «
la Belgique (asbl); Wirtschaftsförderungsgesellschaft Ostbelgiens »;
13° un représentant de l'Office pour les personnes handicapées; 13° een vertegenwoordiger van de Dienst voor de personen met een handicap;
14° un représentant de l'Institut de Formation permanente pour les 14° een vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de
Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises; voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s;
15° un représentant de l'Office de l'emploi de la Communauté 15° een vertegenwoordiger van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de
germanophone; Duitstalige Gemeenschap;
16° un représentant du Conseil pour l'Education populaire et la 16° een vertegenwoordiger van de Raad voor Volksopleiding en
Formation des Adultes; Vormingswerk voor Volwassenen;
17° un représentant du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande; 17° een vertegenwoordiger van de Raad van de Duitstalige Jeugd;
18° un représentant de l'Office du tourisme des Cantons de l'Est 18° een vertegenwoordiger van de Dienst voor Toerisme van de
(asbl); Oostkantons (V.Z.W.);
§ 2 - Le Comité de suivi est composé des membres ayant voix § 2 - Het toezichtcomité is samengesteld uit de volgende leden met
consultative suivants : raadgevende stem :
1° le représentant permanent de la Communauté germanophone auprès de 1° de vaste vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap bij de
la Fondation Euregio Meuse-Rhin; Stichting Euregio Maas-Rijn;
2° Le manager du projet Interreg de la Communauté germanophone. 2° de manager van het Interreg-project van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 3.Le Ministre-président ou son représentant assure la présidence

Art. 3.De Minister-President of zijn vertegenwoordiger neemt het

du Comité de suivi. voorzitterschap van het toezichtcomité waar.
Le manager du projet Interreg en assure le secrétariat. De manager van het Interreg-project zorgt voor het secretariaat ervan.
Le président convoque le comité de suivi. Het toezichtcomité wordt door de voorzitter bijeengeroepen.

Art. 4.Le Comité de suivi se réunit au moins deux fois par an.

Art. 4.Het toezichtcomité komt ten minste tweemaal per jaar bijeen.

Art. 5.Le Comité de suivi établit son règlement d'ordre intérieur et

Art. 5.Het toezichtcomité maakt zijn huishoudelijk reglement op en

le soumet au Gouvernement pour approbation. legt het aan de Regering ter goedkeuring voor.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2000.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2000.

Art. 7.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

Art. 7.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Eupen, le 6 septembre 2000. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, B. GENTGES Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, Eupen, 6 september 2000. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, B. GENTGES De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^