Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 13 avril 2000 relatif à l'autorisation hôtelière et à la classification des établissements hôteliers | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 13 april 2000 betreffende de hotelvergunning en de classificatie van de hotelinrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
6 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 6 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 13 avril 2000 relatif à l'autorisation hôtelière et à | besluit van de Regering van 13 april 2000 betreffende de |
la classification des établissements hôteliers | hotelvergunning en de classificatie van de hotelinrichtingen |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté germanophone du 9 mai 1994 sur les | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 9 mei 1994 |
établissements d'hébergement et les établissements hôteliers, | over de logiesverstrekkende inrichtingen en hotelinrichtingen, |
notamment l'article 3, 1°; | inzonderheid op artikel 3, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 13 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
2000 relatif à l'autorisation hôtelière et à la classification des | van 13 april 2000 betreffende de hotelvergunning en de classificatie |
établissements hôteliers; | van de hotelinrichtingen; |
Vu l'avis n° 45.245/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2008, en | Gelet op het advies nr. 45.245/2 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées | oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Tourisme; | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Cet arrêté transpose partiellement la directive 98/34/CE |
Artikel 1.Dit besluit zet de richtlijn 98/34/EG van het Europees |
du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une | Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
voorschriften en van regels betreffende diensten van de | |
techniques. | informatiemaatschappij gedeeltelijk om. |
Art. 2.L'article 2, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement du 13 avril |
Art. 2.Artikel 2, lid 2, van het besluit van de Regering van 13 april |
2000 relatif à l'autorisation hôtelière et à la classification des | 2000 betreffende de hotelvergunning en de classificatie van de |
établissements hôteliers est remplacé par ce qui suit : | hotelinrichtingen wordt vervangen als volgt : |
« Les produits fabriqués et/ou commercialisés légalement dans un autre | « De producten die in een andere lidstaat van de Europese Unie, in |
état membre de l'Union européenne, en Turquie ou dans un état AELE | Turkije of in een EFTA-lidstaat die ondertekende partij is bij de |
ayant signé l'Accord sur l'Espace économique européen sont également | Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte rechtmatig |
autorisés lorsque le niveau de sécurité offert par ces produits | vervaardigd of in de handel gebracht zijn, zijn toegelaten, indien het |
veiligheidsniveau van deze producten gelijkwaardig is met hetgeen dat | |
équivaut à celui offert par le présent arrêté. » | krachtens voorliggend besluit aangeboden wordt ». |
Art. 3.Dans le point 744 de l'annexe 1 de l'arrêté du Gouvernement du |
Art. 3.In punt 744 van de bijlage 1 bij het besluit van de Regering |
13 avril 2000 relatif à l'autorisation hôtelière et à la | van 13 april 2000 betreffende de hotelvergunning en de classificatie |
classification des établissements hôteliers, la phrase « Le matériel | van de hotelinrichtingen wordt de zin « Het materiaal moet de |
doit faire l'objet d'un agrément qui certifie sa conformité à cette | goedkeuring hebben gekregen waarbij zijn conformiteit met deze norm |
norme. » est remplacée par la phrase suivante : | bevestigd wordt. » vervangen als volgt : |
« Les produits fabriqués et/ou commercialisés réglementairement dans | « De producten die in een andere lidstaat van de Europese Unie, in |
un autre état membre de l'Union européenne, en Turquie ou dans un état | Turkije of in een EFTA-lidstaat die ondertekende partij is bij de |
AELE ayant signé l'Accord sur l'Espace économique européen sont | Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte rechtmatig |
également autorisés lorsque le niveau de sécurité offert par ces | vervaardigd of in de handel gebracht zijn, zijn toegelaten, indien het |
veiligheidsniveau van deze producten gelijkwaardig is met hetgeen dat | |
produits équivaut à celui de la norme NBN S21.100. » | krachtens de norm NBN S21.100 aangeboden wordt. » |
Art. 4.Dans le point 7452 de l'annexe 1 du même arrêté, la phrase « |
Art. 4.In punt 7452 van de bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt de |
La marque « BENOR » constitue une preuve de cette conformité. » est remplacée par la phrase suivante : « Les extincteurs et dévidoirs fabriqués et/ou commercialisés réglementairement dans un autre état membre de l'Union européenne, en Turquie ou dans un état AELE ayant signé l'Accord sur l'Espace économique européen sont également autorisés lorsque le niveau de sécurité offert par ces produits équivaut à celui de ces normes. » Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
zin « Het Benormerk waarborgt deze overeenstemming. » vervangen als volgt : « De snelblussers en de muurhaspels die in een andere lidstaat van de Europese Unie, in Turkije of in een EFTA-lidstaat die ondertekende partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte rechtmatig vervaardigd of in de handel gebracht zijn, zijn toegelaten, indien het veiligheidsniveau van deze producten gelijkwaardig is met hetgeen dat krachtens deze normen aangeboden wordt. » Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 6.De Minister bevoegd inzake Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 6 novembre 2008. | Eupen, 6 november 2008. |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, | De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, |
des Affaires sociales et du Tourisme, | Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |