| Arrêté du Gouvernement relatif aux maladies infectieuses à déclaration obligatoire | Besluit van de Regering betreffende meldingsplichtige infectieziekten |
|---|---|
| 6 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement relatif aux maladies | 6 JUNI 2024. - Besluit van de Regering betreffende meldingsplichtige |
| infectieuses à déclaration obligatoire | infectieziekten |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, l'article 7 ; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; |
| Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à | Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de |
| la prévention médicale, l'article 10.2, § § 1er, 2 et 4, insérés par | gezondheidspromotie en inzake medische preventie, artikel 10.2, § § 1, |
| le décret du 20 février 2017 et modifiés par les décrets des 28 mars | 2 en 4, ingevoegd bij het decreet van 20 februari 2017 en gewijzigd |
| 2022 et 14 décembre 2022, l'article 10.4, § 1.1, alinéas 1er et 2, | bij de decreten van 28 maart 2022 en 14 december 2022, artikel 10.4, § |
| insérés par le décret du 14 décembre 2022, et l'article 10.4.1, alinéa | 1.1, eerste en tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 14 december |
| 1er, inséré par le décret du 10 décembre 2020 et modifié par le décret | 2022, en artikel 10.4.1, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 10 |
| du 14 décembre 2022 ; | december 2020 en gewijzigd bij het decreet van 14 december 2022; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 2017 relatif aux maladies | Gelet op het besluit van de Regering van 20 juli 2017 betreffende |
| infectieuses soumises à déclaration ; | meldingsplichtige infectieziekten; |
| Vu l'avis du Conseil consultatif pour la santé, donné le 19 février 2024 ; | Gelet op het advies van de Adviescommissie voor gezondheid, gegeven op 19 februari 2024; |
| Vu la décision de l'Autorité de protection des données n° | Gelet op de beslissing CO-A-2024-027 van de |
| CO-A-2024-027 du 23 février 2024 de renvoyer à son avis standard n° | Gegevensbeschermingsautoriteit van 23 februari 2024 om te verwijzen |
| 65/2023 du 24 mars 2023 ; | naar het standaardadvies 65/2023 van 24 maart 2023; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2023; |
| Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
| donné le 5 avril 2024 ; | Begroting, d.d. 5 april 2024; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 76.252/3, donné le 27 mai 2024, en | Gelet op advies 76.252/3 van de Raad van State, gegeven op 27 mei |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé ; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
| Le présent arrêté fixe la liste des maladies infectieuses à | In dit besluit wordt de lijst van de meldingsplichtige infectieziekten |
| déclaration obligatoire ainsi que la procédure de déclaration en cas | vastgelegd, alsook de meldingsprocedure bij het optreden van een van |
| de survenue d'une de ces maladies conformément à l'article 10.2 du décret. | die ziekten overeenkomstig artikel 10.2 van het decreet. |
Art. 2.Définitions |
Art. 2.Definities |
| Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : | Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
| 1° décret : le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la | 1° decreet: het decreet van 1 juni 2004 betreffende de |
| santé et à la prévention médicale ; | gezondheidspromotie en inzake medische preventie; |
| 2° collectivité : les lieux suivants : | 2° collectiviteit: volgende plaatsen: |
| a) le lieu où un groupe de personnes bénéficie d'un encadrement, d'un | a) plaats waar een groep mensen begeleid, behandeld of onderwezen |
| traitement ou d'un enseignement, notamment les écoles et | wordt, in het bijzonder scholen en opleidingsinstellingen, alsook het |
| établissements de formation ainsi que les offres résidentielles et | residentieel en semi-residentieel aanbod vermeld in het decreet van 13 |
| semi-résidentielles mentionnées dans le décret du 13 décembre 2018 | december 2018 betreffende het aanbod aan diensten voor ouderen en |
| concernant les offres pour personnes âgées ou dépendantes ainsi que | personen met ondersteuningsbehoefte, alsook betreffende palliatieve |
| les soins palliatifs, les établissements pour personnes handicapées, | zorg, instellingen voor mensen met een beperking, tehuizen en ruimten |
| les homes et les locaux dans lesquels a lieu un accueil d'enfants | waar kinderopvang plaatsvindt overeenkomstig het decreet van 31 maart |
| conformément au décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants ; | 2014 betreffende de kinderopvang; |
| b) le lieu où se rassemble un groupe de personnes dont les défenses | b) plaats waar een groep mensen die mogelijk een verminderde |
| immunitaires sont potentiellement réduites ; | immuniteit hebben, samenkomt; |
| 3° manifestation récréative temporaire : les événements et camps | 3° tijdelijk vrijetijdsevenement: evenementen en kampen voor kinderen |
| organisés pour les enfants et les jeunes pendant une période limitée, | en jongeren die voor beperkte duur georganiseerd worden en in het |
| et notamment : | bijzonder: |
| a) les ateliers de vacances créatifs en application du décret du 27 | a) creatieve vakantieateliers met toepassing van het decreet van 27 |
| février 2023 visant à soutenir l'éducation culturelle extrascolaire ; | februari 2023 ter ondersteuning van de buitenschoolse culturele vorming; |
| b) les camps de vacances sportifs en application du décret sur le | b) sportvakantiekampen met toepassing van het sportdecreet van 19 |
| sport du 19 avril 2004 ; | april 2004; |
| c) les camps de jeunes organisés par un groupe de jeunes relevant | c) jeugdkampen die door een jeugdgroep van een ondersteunde |
| d'une organisation de jeunesse soutenue en application du décret du 6 | jeugdorganisatie worden georganiseerd overeenkomstig het decreet van 6 |
| décembre 2011 visant à soutenir l'animation de jeunesse. | december 2011 ter ondersteuning van het jeugdwerk. |
Art. 3.Liste des maladies infectieuses à déclaration obligatoire |
Art. 3.Lijst van de meldingsplichtige infectieziekten |
| § 1er - Les maladies suivantes sont soumises à l'obligation de | § 1 - Volgende ziekten vallen onder de meldingsplicht zodra een |
| déclaration dès suspicion clinique : | klinisch vermoeden bestaat: |
| 1° anthrax (maladie du charbon) ; | 1° antrax (miltvuur); |
| 2° botulisme ; | 2° botulisme; |
| 3° Vibrio cholerae productrice de toxines ; | 3° toxineproducerende Vibrio cholerae; |
| 4° infection à Corynebacterium diphtheriae ou à d'autres | 4° infectie met Corynebacterium diphtheriae of andere toxinevormende |
| corynebactéries productrices de toxines ; | Corynebacteriën; |
| 5° maladies causées par les virus Ebola ou Marburg ou fièvre | 5° ziekten die worden veroorzaakt door ebola- of marburgvirussen of |
| hémorragique virale ; | hemorragische virale koorts; |
| 6° paralysie flasque aiguë (suspicion de poliomyélite) ; | 6° acute slappe verlamming (vermoeden van poliomyelitis); |
| 7° toxi-infection alimentaire collective ; | 7° collectieve voedselvergiftiging; |
| 8° rougeole ; | 8° mazelen; |
| 9° infection invasive à méningocoques ; | 9° invasieve meningokokkeninfectie; |
| 10° mpox ; | 10° mpox; |
| 11° peste ; | 11° pest; |
| 12° variole ; | 12° pokken; |
| 13° syndrome respiratoire de présentation aiguë et sévère dans un | 13° zware acute luchtweginfectie met epidemiologische, virale context |
| contexte épidémiologique d'émergence d'un virus (MERS-CoV, nouveau | (MERS-CoV, nieuwe influenzavarianten, SARS,...); |
| variant d'influenza, SARS...) ; | |
| 14° rage ; | 14° hondsdolheid; |
| 15° syndrome hémolytique et urémique causé par Escherichia coli | 15° hemolytisch-uremisch syndroom door shigatoxineproducerende |
| productrice de shigatoxines. | Escherichia coli. |
| § 2 - Les maladies suivantes sont soumises à l'obligation de | § 2 - Volgende ziekten vallen onder de meldingsplicht zodra de |
| déclaration dès confirmation diagnostique : | diagnose bevestigd is: |
| 1° brucellose ; | 1° brucellose; |
| 2° chikungunya ; | 2° chikungunya; |
| 3° dengue ; | 3° dengue (knokkelkoorts); |
| 4° infection non compliquée à Escherichia coli productrice de shigatoxines ; | 4° gewone infectie met shigatoxineproducerende Escherichia coli; |
| 5° infection à Corynebacterium ulcerans ou Corynebacterium diphtheriae | 5° infectie door toxinevormende Corynebacterium ulcerans of |
| productrice de toxines ; | diphteriae; |
| 6° fièvre jaune ; | 6° gele koorts; |
| 7° infection invasive à Haemophilus influenzae de type b ; | 7° invasieve infectie met Haemophilus Influenzae type b; |
| 8° infection à hantavirus ; | 8° hantavirusinfectie; |
| 9° hépatite A ; | 9° hepatitis A; |
| 10° influenza, nouveaux sérotypes ; | 10° influenzae, nieuwe serotypen; |
| 11° coqueluche (test PCR positif chez les enfants < 3 ans) ; | 11° kinkhoest (positieve PCR-test bij kinderen <3 jaar); |
| 12° légionellose ; | 12° legionellose; |
| 13° leptospirose ; | 13° leptospirose; |
| 14° listériose ; | 14° listeriose; |
| 15° épidémie liée aux soins à bactéries multirésistantes ; | 15° zorggerelateerde epidemie met multiresistente bacteriën; |
| 16° paludisme ; | 16° malaria; |
| 17° psittacose ; | 17° psittacose (papegaaienziekte); |
| 18° fièvre Q ; | 18° Q-koorts; |
| 19° rickettsiose ; | 19° rickettsiose; |
| 20° rubéole congénitale ; | 20° congenitale rubella (aangeboren rodehond); |
| 21° infection invasive à streptocoque de type A (GAS) ; | 21° invasieve infectie met groep A-streptokokken (GAS); |
| 22° syphilis congénitale ; | 22° congenitale syfilis; |
| 23° tuberculose (confirmée de manière bactériologique ou non) ; | 23° tuberculose (met of zonder bacteriologische bevestiging); |
| 24° tuberculose latente (test initial ou de suivi positif) ; | 24° latente tuberculose (eerste test of vervolgtest positief); |
| 25° tularémie ; | 25° tularemie (hazenpest); |
| 26° fièvre typhoïde/fièvre paratyphoïde ; | 26° buiktyfus/paratyfus; |
| 27° fièvre à virus du Nil occidental ; | 27° westnijlkoorts; |
| 28° zika. | 28° zika. |
| § 3 - Les maladies suivantes sont soumises à l'obligation de | § 3 - Volgende ziekten vallen vanaf het eerste geval onder de |
| déclaration dès la survenance du premier cas si elles apparaissent | meldingsplicht als ze optreden in collectiviteiten of tijdens een |
| dans des collectivités ou au cours d'une manifestation récréative temporaire : | tijdelijk vrijetijdsevenement: |
| 1° oreillons ; | 1° bof; |
| 2° rubéole ; | 2° rubella (rodehond); |
| 3° scarlatine ; | 3° roodvonk; |
| 4° varicelle. | 4° waterpokken. |
| § 4 - Les maladies suivantes sont soumises à l'obligation de | § 4 - Volgende ziekten vallen onder de meldingsplicht zodra in een |
| déclaration dès la survenance d'un deuxième cas dans une collectivité | |
| ou au cours d'une manifestation récréative temporaire qui ne provient | collectiviteit of tijdens een tijdelijk vrijetijdsevenement een tweede |
| pas de la même famille ou de l'environnement physique ou privé direct | geval optreedt dat niet uit de familie of de directe ruimtelijke of |
| de la personne malade, ou lorsqu'il apparaît que la maladie continue | persoonlijke leefomgeving van de zieke persoon stamt, of zodra blijkt |
| de se propager au sein de la collectivité ou de la manifestation | dat de ziekte zich binnen de collectiviteit of tijdens het tijdelijk |
| récréative temporaire : | vrijetijdsevenement verspreidt: |
| 1° gale ; | 1° scabiës (schurft); |
| 2° pédiculose (poux) ; | 2° pediculose (hoofdluizen); |
| 3° infections à dermatophytes (teigne) ; | 3° infecties met dermatofyten (ringworm of tinea); |
| 4° impétigo. | 4° impetigo. |
| § 5 - La gastro-entérite est soumise à l'obligation de déclaration | § 5 - Gastro-enteritis valt onder de meldingsplicht in buitengewone |
| dans des situations exceptionnelles et/ou épidémiques en cas | en/of epidemische situaties als ze optreedt in collectiviteiten of |
| d'apparition dans des collectivités ou au cours d'une manifestation | tijdens een tijdelijk vrijetijdsevenement. |
| récréative temporaire. | |
| Pour l'application de l'alinéa 1er, il y a en tout état de cause | Voor de toepassing van het eerste lid is in elk geval sprake van een |
| situation exceptionnelle lorsque : | buitengewone situatie als: |
| 1° l'infection se manifeste par des signes cliniques d'une gravité | 1° de infectie gepaard gaat met ongewoon ernstige klinische |
| inhabituelle et/ou ; | ziektebeelden en/of; |
| 2° un grand nombre de personnes est infecté par la maladie et/ou ; | 2° een groot aantal personen met de ziekte besmet raakt en/of; |
| 3° un agent pathogène inhabituel est à l'origine de la maladie. | 3° de ziekte veroorzaakt wordt door een ongewoon pathogeen. |
| § 6 - Sans préjudice des § § 1er à 5, tout problème infectieux à | § 6 - Met behoud van de toepassing van de paragrafen 1 tot 5 valt elk |
| présentation inhabituelle ou particulière est soumis à l'obligation de | infectieprobleem met ongewoon of bijzonder ziektebeeld onder de |
| déclaration. | meldingsplicht. |
Art. 4.Personnes et établissements autorisés à faire une déclaration |
Art. 4.Personen en instellingen die gemachtigd zijn om een |
| meldingsplichtige infectieziekte te melden | |
| Outre les personnes soumises à l'obligation de déclaration mentionnées | Naast de personen die onder de meldingsplicht vermeld in artikel 10.2, |
| à l'article 10.2, § 2, du décret, les personnes et établissements | § 2, van het decreet vallen, zijn volgende instellingen en personen |
| suivants sont habilités à déclarer une maladie infectieuse à | gemachtigd om een meldingsplichtige infectieziekte te melden: |
| déclaration obligatoire : | |
| 1° le centre pour le développement sain des enfants et des jeunes ; | 1° het Centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren; |
| 2° le directeur d'une collectivité ou le responsable d'une | 2° het hoofd van een collectiviteit of de verantwoordelijke van een |
| manifestation récréative temporaire. | tijdelijk vrijetijdsevenement. |
Art. 5.Procédure de déclaration |
Art. 5.Meldingsprocedure |
| § 1er - Les personnes suivantes déclarent la maladie infectieuse par | § 1 - Volgende personen melden de infectieziekte via de webinterface |
| l'intermédiaire de l'interface web MATRA (https://matra.sciensano.be/) : | MATRA (https://matra.sciensano.be/): |
| 1° le médecin traitant ; | 1° de behandelende arts; |
| 2° le responsable d'un laboratoire de biologie clinique ; | 2° de verantwoordelijke van een laboratorium voor klinische biologie; |
| 3° le médecin chargé notamment du contrôle médical ou de la | 3° de arts die met name belast is met het medisch toezicht of de |
| coordination médicale dans des entreprises, des centres de repos et de | medische coördinatie in ondernemingen, woonzorgcentra voor ouderen, |
| soins pour personnes âgées, des écoles ou des structures occupant ou | scholen of instellingen waar kinderen, jongeren of volwassenen |
| hébergeant des enfants, des jeunes ou des adultes. | ondergebracht of aan het werk zijn. |
| Le médecin mentionné à l'alinéa 1er, 3°, contacte si nécessaire le | De arts vermeld in het eerste lid, 3°, neemt zo nodig contact op met |
| médecin traitant à des fins de confirmation du diagnostic. | de behandelende arts om de diagnose te laten bevestigen. |
| Si la maladie prend d'emblée une forme épidémique et/ou s'il y a un | Als de ziekte onmiddellijk een epidemisch karakter heeft en/of als een |
| risque élevé de contagion dans la collectivité concernée ou au sein de | hoog besmettingsgevaar in de collectiviteit of tijdens het tijdelijk |
| la manifestation récréative temporaire en question et/ou si le malade | vrijetijdsevenement bestaat en/of als de zieke een buitengewoon gevaar |
| représente un danger exceptionnel pour son entourage, la déclaration | voor zijn omgeving vormt, geschiedt de melding bij de |
| auprès de l'inspection d'hygiène se fait en outre directement par | gezondheidsinspectie bovendien onmiddellijk telefonisch op het nummer |
| téléphone au numéro +32 87 87 67 00 et par courrier électronique à | +32 87 87 67 00 en per e-mail naar het volgende adres: |
| l'adresse suivante : infektionen@dgov.be. | infektionen@dgov.be. |
| § 2 - Les parents ou les personnes chargées de l'éducation d'un enfant | § 2 - De ouders of personen belast met de opvoeding van een kind met |
| atteint d'une maladie infectieuse à déclaration obligatoire déclarent | |
| l'infection auprès de l'inspection d'hygiène par téléphone au numéro | een meldingsplichtige ziekte melden de infectie bij de |
| +32 87 87 67 00 et par courrier électronique à l'adresse suivante : | gezondheidsinspectie telefonisch op het nummer +32 87 87 67 00 en per |
| infektionen@dgov.be. | e-mail naar het volgende adres: infektionen@dgov.be. |
| § 3 - La direction d'école compétente déclare les infections par | § 3 - De bevoegde schoolleiding meldt infecties via de webapplicatie |
| l'intermédiaire de l'application web suivante : | |
| mdg-schultracing@dgov.be. La direction d'école procède en outre à une | mdg-schultracing@dgov.be. De schoolleiding meldt infecties bovendien |
| déclaration téléphonique auprès du centre pour le développement sain | telefonisch bij het Centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen |
| des enfants et des jeunes. | en jongeren. |
| Si l'infection présente un caractère épidémique et/ou si le malade | Als de infectie een epidemisch karakter heeft en/of de zieke een |
| représente un danger exceptionnel pour son entourage, la déclaration | buitengewoon gevaar voor zijn omgeving vormt, geschiedt de melding bij |
| auprès de l'inspection d'hygiène se fait en outre directement par | de gezondheidsinspectie bovendien onmiddellijk telefonisch op het |
| téléphone au numéro +32 87 87 67 00. | nummer +32 87 87 67 00. |
| § 4 - Le centre pour le développement sain des enfants et des jeunes | § 4 - Het Centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en |
| déclare les infections par courrier électronique à l'adresse suivante : infektionen@dgov.be. | jongeren meldt infecties door te mailen naar infektionen@dgov.be. |
| Si l'infection présente un caractère épidémique et/ou si le malade | Als de infectie een epidemisch karakter heeft en/of de zieke een |
| représente un danger exceptionnel pour son entourage, la déclaration | buitengewoon gevaar voor zijn omgeving vormt, geschiedt de melding bij |
| auprès de l'inspection d'hygiène se fait en outre directement par | de gezondheidsinspectie bovendien onmiddellijk telefonisch op het |
| téléphone au numéro +32 87 87 67 00. | nummer +32 87 87 67 00. |
| § 5 - La direction compétente d'une structure d'accueil d'enfants et | § 5 - De bevoegde leiding van een kinderopvangstructuur en de leiding |
| les directeurs et responsables d'autres collectivités et | en verantwoordelijken van andere collectiviteiten en tijdelijke |
| manifestations récréatives temporaires déclarent les infections par | vrijetijdsevenementen melden infecties door te mailen naar |
| courrier électronique à l'adresse suivante : infektionen@dgov.be. La | infektionen@dgov.be. De leiding van een kinderopvangstructuur meldt |
| direction d'une structure d'accueil d'enfants procède en outre à une | infecties bovendien telefonisch bij het Centrum voor de gezonde |
| déclaration téléphonique auprès du centre pour le développement sain | |
| des enfants et des jeunes. | ontwikkeling van kinderen en jongeren. |
| Si l'infection présente un caractère épidémique et/ou si le malade | Als de infectie een epidemisch karakter heeft en/of de zieke een |
| représente un danger exceptionnel pour son entourage, la déclaration | buitengewoon gevaar voor zijn omgeving vormt, geschiedt de melding bij |
| auprès de l'inspection d'hygiène se fait en outre directement par | de gezondheidsinspectie bovendien onmiddellijk telefonisch op het |
| téléphone au numéro +32 87 87 67 00. | nummer +32 87 87 67 00. |
Art. 6.Suivi de la déclaration par l'inspection d'hygiène |
Art. 6.Opvolging van de melding door de gezondheidsinspectie |
| § 1er - Conformément aux articles 10.3 et 10.4 du décret, l'inspection | § 1 - Overeenkomstig de artikelen 10.3 en 10.4 van het decreet neemt |
| d'hygiène prend, s'il y a lieu, les mesures prophylactiques requises à | de gezondheidsinspectie na de melding zo nodig de noodzakelijke |
| la suite de la déclaration. | preventieve maatregelen. |
| Elle peut, le cas échéant, coordonner ces mesures avec les directeurs | In voorkomend geval kan ze die maatregelen afstemmen met de leiding en |
| et les responsables des collectivités et des manifestations | verantwoordelijken van de collectiviteiten en tijdelijke |
| récréatives temporaires concernées, leurs médecins coordinateurs ainsi | vrijetijdsevenementen in kwestie, hun coördinerende artsen en het |
| qu'avec le centre pour le développement sain des enfants et des jeunes. | Centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren. |
| § 2 - Dans le cas mentionné à l'article 5, § 1er, alinéa 2, le médecin | § 2 - In het geval vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, nemen de in |
| mentionné à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 3°, et le médecin | artikel 5, § 1, eerste lid, 3°, vermelde arts en de behandelende arts, |
| traitant, le cas échéant en collaboration avec l'inspection d'hygiène, | in voorkomend geval in samenwerking met de gezondheidsinspectie, alle |
| prennent toutes les mesures requises dans l'entourage de la personne | noodzakelijke maatregelen in de omgeving van de zieke persoon. |
| malade. § 3 - A la suite d'une déclaration introduite conformément à l'article | § 3 - Na een melding overeenkomstig artikel 5 kan de |
| 5, l'inspection d'hygiène peut, en application de l'article 10.4, § | gezondheidsinspectie met toepassing van artikel 10.4, § 1.1, van het |
| 1.1, du décret, charger des organismes d'intérêt public dont la | decreet instellingen van openbaar nut die belast zijn met het medisch |
| mission comporte le contrôle médical ou la coordination médicale des | toezicht of de medische coördinatie in de onder hen ressorterende |
| entreprises, centres de repos et de soins pour personnes âgées, écoles | bedrijven, woonzorgcentra voor ouderen, scholen of instellingen waar |
| ou structures occupant ou hébergeant des enfants, des jeunes ou des | kinderen, jongeren of volwassenen ondergebracht of aan het werk zijn, |
| adultes qui dépendent desdits organismes d'y mettre en oeuvre les | opdracht geven om daar de maatregelen uit te voeren die zij |
| mesures qu'elle a prises conformément à l'article 10.3 du décret. | overeenkomstig artikel 10.3 van het decreet heeft genomen. |
Art. 7.Disposition abrogatoire |
Art. 7.Opheffingsbepaling |
| L'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 2017 relatif aux maladies | Het besluit van de Regering van 20 juli 2017 betreffende |
| infectieuses soumises à déclaration, modifié par l'arrêté du 18 | meldingsplichtige infectieziekten, gewijzigd bij het besluit van 18 |
| janvier 2019, est abrogé. | januari 2019, wordt opgeheven. |
Art. 8.Entrée en vigueur |
Art. 8.Inwerkingtreding |
| Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. | Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Exécution |
Art. 9.Uitvoeringsbepaling |
| Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de l'exécution du | De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Eupen, le 6 juin 2024. | Eupen, 6 juni 2024. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale |
| sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, |
| A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |