Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 06/07/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant prolongation de la durée du mandat des membres du conseil des personnes âgées de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement portant prolongation de la durée du mandat des membres du conseil des personnes âgées de la Communauté germanophone Besluit van de Regering houdende verlenging van de duur van het mandaat van de leden van de Bejaardenraad van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
6 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement portant prolongation de la 6 JULI 2000. - Besluit van de Regering houdende verlenging van de duur
durée du mandat des membres du conseil des personnes âgées de la van het mandaat van de leden van de Bejaardenraad van de Duitstalige
Communauté germanophone Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996 et 6 mai 1999; december 1996 en 6 mei 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 21 mai Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
1996 portant création d'un Conseil des personnes âgées en Communauté van 21 mei 1996 tot instelling van een Bejaardenraad in de Duitstalige
germanophone, notamment l'article 5; Gemeenschap, inzonderheid op artikel 5;
Vu l'arrêté du Ministre du 11 septembre 1996 nommant les membres du Gelet op het besluit van de Minister van 11 september 1996 houdende
Conseil des personnes âgées et fixant leurs indemnités de déplacement, benoeming van de leden van de Bejaardenraad en vaststelling van hun
notamment l'article 2; reisvergoedingen, inzonderheid op artikel 2;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les dispositions légales de base doivent être fixées Overwegende dat de wettelijke kaderbepalingen onverwijld moeten worden
sans délai afin de garantir la poursuite des tâches effectuées par les vastgelegd om voor de continuïteit van de opdrachten uitgevoerd door
membres du Conseil des personnes âgées; de leden van de Bejaardenraad te zorgen;
Considérant que le travail à effectuer par les membres du Conseil des Overwegende dat het werk dat moet worden verricht door de leden van de
personnes âgées, qui conseillent le Ministre compétent, ne souffre Bejaardenraad, welke de bevoegde Minister moeten raadgeven, geen
aucun délai; uitstel lijdt;
Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg,
Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales; Gezondheid en Sociale Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Regering van de

Communauté germanophone du 21 mai 1996 portant création d'un Conseil Duitstalige Gemeenschap van 21 mei 1996 tot instelling van een
des personnes âgées en Communauté germanophone, les mots « de quatre Bejaardenraad in de Duitstalige Gemeenschap worden de woorden « voor
ans » sont remplacés par les mots « de cinq ans ». vier jaar » vervangen door de woorden « voor vijf jaar ».

Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Ministre du 11 septembre 1996

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Minister van 11 september

nommant les membres du Conseil des personnes âgées et fixant leurs 1996 houdende benoeming van de leden van de Bejaardenraad en
indemnités de déplacement, les mots « 4 ans » sont remplacés par les vaststelling van hun reisvergoedingen worden de woorden « 4 jaar »
mots « 5 ans ». vervangen door de woorden « 5 jaar ».

Art. 3.Le Ministre compétent pour la politique du troisième âge est

Art. 3.De Minister bevoegd voor het bejaardenbeleid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 6 juillet 2000. Eupen, 6 juli 2000.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille,
de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale
Aangelegenheden,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^