Arrêté du Gouvernement portant désignation des agents du Ministère de la Communauté germanophone chargés du recouvrement d'amendes administratives | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap die belast zijn met de invordering van administratieve geldboeten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
6 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des | 6 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de |
agents du Ministère de la Communauté germanophone chargés du | personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap die |
recouvrement d'amendes administratives | belast zijn met de invordering van administratieve geldboeten |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le Code de l'habitation durable, l'article 200bis, § 7, remplacé | Gelet op het Wetboek van duurzaam wonen, artikel 200bis, § 7, |
par le décret de la Région wallonne du 22 juillet 2010 et modifié par | vervangen bij het decreet van het Waals Gewest van 22 jul 2010 en |
le décret du 12 décembre 2019; | gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019; |
Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du | Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van |
petit patrimoine, des ensembles et paysages culturels historiques, | monumenten, klein erfgoed, ensembles en historische |
cultuurlandschappen en betreffende de opgravingen, artikel 46.5, | |
ainsi qu'aux fouilles, l'article 46.5, inséré par le décret du 26 | ingevoegd bij het decreet van 26 februari 2018; |
février 2018; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage | Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding |
dans le sport, l'article 27; | van doping in de sport, artikel 27; |
Vu le décret du 23 janvier 2017 visant à promouvoir le tourisme, | Gelet op het decreet van 23 januari 2017 ter bevordering van het |
l'article 27, inséré par le décret du 26 février 2018; | toerisme, artikel 27, ingevoegd bij het decreet van 26 februari 2018; |
Vu le décret du 11 décembre 2017 relatif à l'intégration et au vivre | Gelet op het decreet van 11 december 2017 betreffende integratie en |
ensemble dans la diversité, l'article 35; | samenleven in diversiteit, artikel 35; |
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Begroting en |
Budget et de Finances; | Financiën; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.- Le présent arrêté concerne les amendes administratives |
Artikel 1.- Dit besluit heeft betrekking op de administratieve |
imposées sur les bases légales suivantes : | geldboeten die opgelegd worden op basis van de volgende rechtsgronden |
1° Code de l'habitation durable; | : 1° Wetboek van duurzaam wonen; |
2° décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du | 2° decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, |
petit patrimoine, des ensembles et paysages culturels historiques, | klein erfgoed, ensembles en historische cultuurlandschappen en |
ainsi qu'aux fouilles; | betreffende de opgravingen; |
3° décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans | 3° decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping |
le sport; | in de sport; |
4° décret du 23 janvier 2017 visant à promouvoir le tourisme; | 4° decreet van 23 januari 2017 ter bevordering van het toerisme; |
5° décret du 11 décembre 2017 relatif à l'intégration et au vivre | 5° decreet van 11 december 2017 betreffende integratie en samenleven |
ensemble dans la diversité. | in diversiteit. |
Art. 2.- Le comptable du Ministère de la Communauté germanophone au |
Art. 2.- De rekenplichtige van het Ministerie van de Duitstalige |
sens de l'article 25 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement | Gemeenschap in de zin van artikel 25 van het decreet van 25 mei 2009 |
budgétaire de la Communauté germanophone est chargé du recouvrement | houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap wordt |
des amendes administratives non contestées et exigibles ainsi que des | belast met de invordering van onbetwiste en opeisbare administratieve |
éventuels frais de recouvrement occasionnés. | geldboeten en met de invordering van eventuele invorderingskosten. |
Art. 3.- La personne mentionnée à l'article 2 exerce ses missions |
Art. 3.- De persoon vermeld in artikel 2 oefent zijn taken uit |
conformément aux dispositions mentionnées à l'article 1er et dispose | overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 1 en beschikt over |
de tous les pouvoirs y mentionnés. | alle bevoegdheden die in die bepalingen worden vermeld. |
Art. 4.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 4.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 5.- Le Ministre compétent en matière de Budget et de Finances |
Art. 5.- De minister die bevoegd is voor Begroting en Financiën is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 6 février 2020. | Eupen, 6 februari 2020. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |