Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
5 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des | 5 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden |
membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien | van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 11 mai 2009 relatif au centre de pédagogie de soutien, | Gelet op het decreet van 11 mei 2009 over het Centrum voor |
visant l'amélioration du soutien pédagogique spécialisé dans les | bevorderingspedagogiek, ter verbetering van de gespecialiseerde |
pedagogische ondersteuning in de gewone en gespecialiseerde scholen, | |
écoles ordinaires et spécialisées et encourageant le soutien des | evenals ter aanmoediging van de ondersteuning van leerlingen met een |
élèves à besoins spécifiques ou en difficulté d'adaptation ou | beperking of met aanpassings- of leermoeilijkheden in de gewone en |
d'apprentissage dans les écoles ordinaires et spécialisées, article 7, | gespecialiseerde scholen, artikel 7, § 2; |
§ 2; Vu l'arrêté ministériel du 23 novembre 2009 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 23 november 2009 tot aanwijzing |
membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien; | van de leden van het adviescomité van het centrum voor onderwijs aan |
leerlingen met specifieke behoeften; | |
Considérant la proposition formulée le 4 novembre 2014 par le centre | Overwegende dat het Centrum voor bevorderingspedagogiek op 4 november 2014 een kandidaat-lid heeft voorgedragen; |
de pédagogie de soutien; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés comme membres du conseil consultatif du |
Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als leden van het |
centre de pédagogie de soutien : | adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek : |
1. pour représenter l'enseignement communautaire : Mme Nina Reip; | 1. als vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs : Mevr. Nina Reip; |
2. pour représenter l'enseignement libre subventionné : M. Marc | 2. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs : de |
Dürnholz; | heer Marc Dürnholz; |
3. pour représenter l'enseignement officiel subventionné : Mme Sandra | 3. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs : |
Meessen; | Mevr. Sandra Meessen; |
4. pour représenter les départements du Ministère de la Communauté | 4. als vertegenwoordiger van de departementen van het Ministerie van |
germanophone compétents en matière d'Enseignement : Mme Ruth De Sy; | de Duitstalige Gemeenschap die bevoegd zijn voor onderwijs : Mevr. Ruth De Sy; |
5. pour représenter le département du Ministère de la Communauté | 5. als vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de |
germanophone compétent en matière d'Affaires sociales : Mme Karin | Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor sociale aangelegenheden : |
Fatzaun; | Mevr. Karin Fatzaun; |
6. pour représenter un établissement reconnu, actif dans le domaine de | 6. als vertegenwoordiger van een erkende inrichting die actief is op |
la recherche et de la formation continue en matière de pédagogie | het vlak van onderzoek rond onderwijs en voortgezette opleidingen |
spécialisée : M. Manfred Höhne (Bezirksregierung Köln); | inzake gespecialiseerde pedagogie : de heer Manfred Höhne |
(Bezirksregierung Keulen); | |
7. pour représenter le centre pour le développement sain des enfants | 7. als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling |
et des jeunes : Mme Marianne Kant-Schaps; | van kinderen en jongeren : Mevr. Marianne Kant-Schaps; |
8. pour représenter l'Office pour les personnes handicapées : M. | 8. als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap |
Stephan Förster; | voor de personen met een handicap : de heer Stephan Förster; |
9. pour représenter un organisme d'utilité publique actif au sein de | 9. als vertegenwoordiger van een instelling van openbaar nut die in de |
la Communauté germanophone dans le domaine de la pédagogie spécialisée | gespecialiseerde pedagogie in de Duitstalige Gemeenschap actief is en |
et qui représente les intérêts des personnes chargées de l'éducation : | die de belangen van de personen belast met de opvoeding behartigt : |
Mme Nancy Xhonneux (VoG Aktion Behinderten Hilfe); | Mevr. Nancy Xhonneux (VZW Aktion Behinderten Hilfe); |
10. pour représenter les organisations d'employeurs en Communauté | 10. als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties in de |
germanophone : M. Volker Klinges; | Duitstalige Gemeenschap : de heer Volker Klinges; |
11. pour représenter les organisations de travailleurs en Communauté | 11. als vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties in de |
germanophone : Mme Edith Hennen; | Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Edith Hennen; |
12. pour représenter la haute école autonome : M. Stephan Boemer; | 12. als vertegenwoordiger van de Autonome Hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap : de heer Stephan Boemer; |
13. pour représenter l'Institut pour la formation et la formation | 13. als vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de |
continue dans les Classes moyennes et les PME : Mme Chantal | voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s : Mevr. |
Fijalkowski; | Chantal Fijalkowski; |
14. pour représenter l'enseignement technique et professionnel : Mme | 14. als vertegenwoordiger van het technisch en beroepsonderwijs : |
Brigitte Kocks; | Mevr. Brigitte Kocks; |
15. pour représenter l'Office de l'Emploi de la Communauté | 15. als vertegenwoordiger van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de |
germanophone : M. Erwin Heeren; | Duitstalige Gemeenschap : de heer Erwin Heeren; |
16. pour représenter un établissement d'intérêt public qui est actif | 16. als vertegenwoordiger van een instelling van openbare nut die in |
dans le domaine de l'information et de la prévention sanitaire en | de Duitstalige Gemeenschap actief is op het vlak van |
Communauté germanophone : M. Benoit Post (KIJUPSY). | gezondheidsvoorlichting en -preventie : de heer Benoit Post (KIJUPSY). |
Art. 2.Sont désignés comme membres suppléants du conseil consultatif |
Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende |
du centre de pédagogie de soutien : | leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek |
1. pour représenter l'enseignement communautaire : Mme Marliese | : 1. als vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs : Mevr. |
Breuer; | Marliese Breuer; |
2. pour représenter l'enseignement libre subventionné : Mme Nathalie | 2. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs : Mevr. |
Mreyen-Wey; | Nathalie Mreyen-Wey; |
3. pour représenter l'enseignement officiel subventionné : Mme | 3. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs : |
Christine Baumann; | Mevr. Christine Baumann; |
4. pour représenter les départements du Ministère de la Communauté | 4. als vertegenwoordiger van de departementen van het Ministerie van |
germanophone compétents en matière d'Enseignement : Mme Aline Weynand; | de Duitstalige Gemeenschap die bevoegd zijn voor onderwijs : Mevr. Aline Weynand; |
5. pour représenter le département du Ministère de la Communauté | 5. als vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de |
germanophone compétent en matière d'Affaires sociales : M. Michael | Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor sociale aangelegenheden : |
Mertens; | de heer Michael Mertens; |
6. pour représenter un établissement reconnu, actif dans le domaine de | 6. als vertegenwoordiger van een erkende inrichting die actief is op |
la recherche et de la formation continue en matière de pédagogie | het vlak van onderzoek rond onderwijs en voortgezette opleidingen |
spécialisée : M. Ansgar Stracke-Mertes; | inzake gespecialiseerde pedagogie : de heer Ansgar Stracke-Mertes; |
7. pour représenter le centre pour le développement sain des enfants | 7. als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling |
et des jeunes : Mme Gaby Radermacher; | van kinderen en jongeren : Mevr. Gaby Radermacher; |
8. pour représenter l'Office pour les personnes handicapées : M. | 8. als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap |
Thomas Niederkorn; | voor de personen met een handicap : de heer Thomas Niederkorn; |
9. pour représenter un organisme d'utilité publique actif au sein de | 9. als vertegenwoordiger van een instelling van openbaar nut die in de |
la Communauté germanophone dans le domaine de la pédagogie spécialisée | gespecialiseerde pedagogie in de Duitstalige Gemeenschap actief is en |
et qui représente les intérêts des personnes chargées de l'éducation : | die de belangen van de personen belast met de opvoeding behartigt : de |
M. Franz Melchior (VoG Aktion Behinderten Hilfe); | heer Franz Melchior (vzw Aktion Behinderten Hilfe); |
10. pour représenter les organisations d'employeurs en Communauté | 10. als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties in de |
germanophone : Mme Astrid Müllender; | Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Astrid Müllender; |
11. pour représenter les organisations de travailleurs en Communauté | 11. als vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties in de |
germanophone : M. André Heck; | Duitstalige Gemeenschap : de heer André Heck; |
12. pour représenter la haute école autonome : Mme Martha Kerst; | 12. als vertegenwoordiger van de Autonome Hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Martha Kerst; |
13. pour représenter l'Institut pour la formation et la formation | 13. als vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de |
continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. : Mme Christiane | voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's : Mevr. |
Weling; | Christiane Weling; |
14. pour représenter l'enseignement technique et professionnel : M. | 14. als vertegenwoordiger van het technisch en beroepsonderwijs : de |
Franz-Josef Aretz; | heer Franz-Josef Aretz; |
15. pour représenter l'Office de l'Emploi de la Communauté | 15. als vertegenwoordiger van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de |
germanophone : Mme Bernadette Bong; | Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Bernadette Bong; |
16. pour représenter un établissement d'intérêt public qui est actif | 16. als vertegenwoordiger van een instelling van openbare nut die in |
dans le domaine de l'information et de la prévention sanitaire en | de Duitstalige Gemeenschap actief is op het vlak van |
Communauté germanophone : Mme Jennifer Kohn (KIJUPSY). | gezondheidsvoorlichting en -preventie : Mevr. Jennifer Kohn (KIJUPSY). |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 23 novembre 2009, modifié par l'arrêté |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 23 november 2009, gewijzigd bij |
ministériel du 19 mai 2011 et par les arrêtés du Gouvernement des 25 | het ministerieel besluit van 19 mei 2011 en de besluiten van de |
avril 2013 et 4 septembre 2014, est abrogé. | Regering van 25 april 2013 en 4 september 2014, wordt opgeheven. |
Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 5.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 5 février 2015. | Eupen, 5 februari 2015. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |