Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 05/02/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien "
Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
5 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des 5 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden
membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 11 mai 2009 relatif au centre de pédagogie de soutien, Gelet op het decreet van 11 mei 2009 over het Centrum voor
visant l'amélioration du soutien pédagogique spécialisé dans les bevorderingspedagogiek, ter verbetering van de gespecialiseerde
pedagogische ondersteuning in de gewone en gespecialiseerde scholen,
écoles ordinaires et spécialisées et encourageant le soutien des evenals ter aanmoediging van de ondersteuning van leerlingen met een
élèves à besoins spécifiques ou en difficulté d'adaptation ou beperking of met aanpassings- of leermoeilijkheden in de gewone en
d'apprentissage dans les écoles ordinaires et spécialisées, article 7, gespecialiseerde scholen, artikel 7, § 2;
§ 2; Vu l'arrêté ministériel du 23 novembre 2009 portant désignation des Gelet op het ministerieel besluit van 23 november 2009 tot aanwijzing
membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien; van de leden van het adviescomité van het centrum voor onderwijs aan
leerlingen met specifieke behoeften;
Considérant la proposition formulée le 4 novembre 2014 par le centre Overwegende dat het Centrum voor bevorderingspedagogiek op 4 november 2014 een kandidaat-lid heeft voorgedragen;
de pédagogie de soutien; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont désignés comme membres du conseil consultatif du

Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als leden van het

centre de pédagogie de soutien : adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek :
1. pour représenter l'enseignement communautaire : Mme Nina Reip; 1. als vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs : Mevr. Nina Reip;
2. pour représenter l'enseignement libre subventionné : M. Marc 2. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs : de
Dürnholz; heer Marc Dürnholz;
3. pour représenter l'enseignement officiel subventionné : Mme Sandra 3. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs :
Meessen; Mevr. Sandra Meessen;
4. pour représenter les départements du Ministère de la Communauté 4. als vertegenwoordiger van de departementen van het Ministerie van
germanophone compétents en matière d'Enseignement : Mme Ruth De Sy; de Duitstalige Gemeenschap die bevoegd zijn voor onderwijs : Mevr. Ruth De Sy;
5. pour représenter le département du Ministère de la Communauté 5. als vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de
germanophone compétent en matière d'Affaires sociales : Mme Karin Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor sociale aangelegenheden :
Fatzaun; Mevr. Karin Fatzaun;
6. pour représenter un établissement reconnu, actif dans le domaine de 6. als vertegenwoordiger van een erkende inrichting die actief is op
la recherche et de la formation continue en matière de pédagogie het vlak van onderzoek rond onderwijs en voortgezette opleidingen
spécialisée : M. Manfred Höhne (Bezirksregierung Köln); inzake gespecialiseerde pedagogie : de heer Manfred Höhne
(Bezirksregierung Keulen);
7. pour représenter le centre pour le développement sain des enfants 7. als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling
et des jeunes : Mme Marianne Kant-Schaps; van kinderen en jongeren : Mevr. Marianne Kant-Schaps;
8. pour représenter l'Office pour les personnes handicapées : M. 8. als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap
Stephan Förster; voor de personen met een handicap : de heer Stephan Förster;
9. pour représenter un organisme d'utilité publique actif au sein de 9. als vertegenwoordiger van een instelling van openbaar nut die in de
la Communauté germanophone dans le domaine de la pédagogie spécialisée gespecialiseerde pedagogie in de Duitstalige Gemeenschap actief is en
et qui représente les intérêts des personnes chargées de l'éducation : die de belangen van de personen belast met de opvoeding behartigt :
Mme Nancy Xhonneux (VoG Aktion Behinderten Hilfe); Mevr. Nancy Xhonneux (VZW Aktion Behinderten Hilfe);
10. pour représenter les organisations d'employeurs en Communauté 10. als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties in de
germanophone : M. Volker Klinges; Duitstalige Gemeenschap : de heer Volker Klinges;
11. pour représenter les organisations de travailleurs en Communauté 11. als vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties in de
germanophone : Mme Edith Hennen; Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Edith Hennen;
12. pour représenter la haute école autonome : M. Stephan Boemer; 12. als vertegenwoordiger van de Autonome Hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap : de heer Stephan Boemer;
13. pour représenter l'Institut pour la formation et la formation 13. als vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de
continue dans les Classes moyennes et les PME : Mme Chantal voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s : Mevr.
Fijalkowski; Chantal Fijalkowski;
14. pour représenter l'enseignement technique et professionnel : Mme 14. als vertegenwoordiger van het technisch en beroepsonderwijs :
Brigitte Kocks; Mevr. Brigitte Kocks;
15. pour représenter l'Office de l'Emploi de la Communauté 15. als vertegenwoordiger van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de
germanophone : M. Erwin Heeren; Duitstalige Gemeenschap : de heer Erwin Heeren;
16. pour représenter un établissement d'intérêt public qui est actif 16. als vertegenwoordiger van een instelling van openbare nut die in
dans le domaine de l'information et de la prévention sanitaire en de Duitstalige Gemeenschap actief is op het vlak van
Communauté germanophone : M. Benoit Post (KIJUPSY). gezondheidsvoorlichting en -preventie : de heer Benoit Post (KIJUPSY).

Art. 2.Sont désignés comme membres suppléants du conseil consultatif

Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende

du centre de pédagogie de soutien : leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek
1. pour représenter l'enseignement communautaire : Mme Marliese : 1. als vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs : Mevr.
Breuer; Marliese Breuer;
2. pour représenter l'enseignement libre subventionné : Mme Nathalie 2. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs : Mevr.
Mreyen-Wey; Nathalie Mreyen-Wey;
3. pour représenter l'enseignement officiel subventionné : Mme 3. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs :
Christine Baumann; Mevr. Christine Baumann;
4. pour représenter les départements du Ministère de la Communauté 4. als vertegenwoordiger van de departementen van het Ministerie van
germanophone compétents en matière d'Enseignement : Mme Aline Weynand; de Duitstalige Gemeenschap die bevoegd zijn voor onderwijs : Mevr. Aline Weynand;
5. pour représenter le département du Ministère de la Communauté 5. als vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de
germanophone compétent en matière d'Affaires sociales : M. Michael Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor sociale aangelegenheden :
Mertens; de heer Michael Mertens;
6. pour représenter un établissement reconnu, actif dans le domaine de 6. als vertegenwoordiger van een erkende inrichting die actief is op
la recherche et de la formation continue en matière de pédagogie het vlak van onderzoek rond onderwijs en voortgezette opleidingen
spécialisée : M. Ansgar Stracke-Mertes; inzake gespecialiseerde pedagogie : de heer Ansgar Stracke-Mertes;
7. pour représenter le centre pour le développement sain des enfants 7. als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling
et des jeunes : Mme Gaby Radermacher; van kinderen en jongeren : Mevr. Gaby Radermacher;
8. pour représenter l'Office pour les personnes handicapées : M. 8. als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap
Thomas Niederkorn; voor de personen met een handicap : de heer Thomas Niederkorn;
9. pour représenter un organisme d'utilité publique actif au sein de 9. als vertegenwoordiger van een instelling van openbaar nut die in de
la Communauté germanophone dans le domaine de la pédagogie spécialisée gespecialiseerde pedagogie in de Duitstalige Gemeenschap actief is en
et qui représente les intérêts des personnes chargées de l'éducation : die de belangen van de personen belast met de opvoeding behartigt : de
M. Franz Melchior (VoG Aktion Behinderten Hilfe); heer Franz Melchior (vzw Aktion Behinderten Hilfe);
10. pour représenter les organisations d'employeurs en Communauté 10. als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties in de
germanophone : Mme Astrid Müllender; Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Astrid Müllender;
11. pour représenter les organisations de travailleurs en Communauté 11. als vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties in de
germanophone : M. André Heck; Duitstalige Gemeenschap : de heer André Heck;
12. pour représenter la haute école autonome : Mme Martha Kerst; 12. als vertegenwoordiger van de Autonome Hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Martha Kerst;
13. pour représenter l'Institut pour la formation et la formation 13. als vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de
continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. : Mme Christiane voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's : Mevr.
Weling; Christiane Weling;
14. pour représenter l'enseignement technique et professionnel : M. 14. als vertegenwoordiger van het technisch en beroepsonderwijs : de
Franz-Josef Aretz; heer Franz-Josef Aretz;
15. pour représenter l'Office de l'Emploi de la Communauté 15. als vertegenwoordiger van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de
germanophone : Mme Bernadette Bong; Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Bernadette Bong;
16. pour représenter un établissement d'intérêt public qui est actif 16. als vertegenwoordiger van een instelling van openbare nut die in
dans le domaine de l'information et de la prévention sanitaire en de Duitstalige Gemeenschap actief is op het vlak van
Communauté germanophone : Mme Jennifer Kohn (KIJUPSY). gezondheidsvoorlichting en -preventie : Mevr. Jennifer Kohn (KIJUPSY).

Art. 3.L'arrêté ministériel du 23 novembre 2009, modifié par l'arrêté

Art. 3.Het ministerieel besluit van 23 november 2009, gewijzigd bij

ministériel du 19 mai 2011 et par les arrêtés du Gouvernement des 25 het ministerieel besluit van 19 mei 2011 en de besluiten van de
avril 2013 et 4 septembre 2014, est abrogé. Regering van 25 april 2013 en 4 september 2014, wordt opgeheven.

Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 5.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 5 février 2015. Eupen, 5 februari 2015.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x