← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce comité "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce comité | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 4 november 2010 tot instelling van het comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in de "Klinik Sankt Josef" te Sankt Vith en tot benoeming van de leden van dat comité |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 4 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du comité | besluit van de Regering van 4 november 2010 tot instelling van het |
d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik Sankt | comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in de "Klinik Sankt |
Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce comité | Josef" te Sankt Vith en tot benoeming van de leden van dat comité |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 19 avril 2014; | voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 april 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du | Gelet op het besluit van de Regering van 4 november 2010 tot |
comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik | instelling van het comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in |
Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce | de "Klinik Sankt Josef" te Sankt Vith en tot benoeming van de leden |
comité; | van dat comité; |
Considérant la convention conclue le 21 mai 2010 entre le Gouvernement | Overwegende de overeenkomst van 21 mei 2010 tussen de Regering van de |
de la Communauté germanophone et la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith | Duitstalige Gemeenschap en de "Klinik Sankt Josef" te Sankt Vith |
quant au concept de construction et de financement des mesures de | betreffende het bouw- en financieringsconcept voor de bouwmaatregelen |
construction restant à réaliser et fixant les modalités de | die nog moeten worden genomen en tot vaststelling van de nadere regels |
subventionnement pour les biens d'équipement de cet hôpital; | voor de subsidiëring van de uitrustingsgoederen van dat ziekenhuis; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé, | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er - A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre | Artikel 1 - In artikel 2 van het besluit van de Regering van 4 |
2010 portant installation du comité d'accompagnement pour les mesures | november 2010 tot instelling van het comité voor de opvolging van de |
de construction à la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith et portant | bouwmaatregelen in de "Klinik Sankt Josef" te Sankt Vith en tot |
nomination des membres de ce comité, les modifications suivantes sont | benoeming van de leden van dat comité worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° dans le 2°, a), les mots "A. Velz" sont remplacés par les mots "O. | 1° in de bepaling onder 2°, a), worden de woorden "A. Velz" vervangen |
Warland"; | door de woorden "O. Warland"; |
2° dans le 3°, a), les mots "J. Mockels" sont remplacés par les mots | 2° in de bepaling onder 3°, a), worden de woorden "J. Mockels" |
"J. Probst"; | vervangen door de woorden "J. Probst"; |
3° dans le 4°, les mots "département Famille, Santé et Personnes | 3° in de bepaling onder 4° worden de woorden "departement Gezin, |
âgées" sont remplacés par les mots "département Santé et Personnes | Gezondheid en Bejaarden" vervangen door de woorden "departement |
âgées"; | Gezondheid en Bejaarden"; |
4° dans le 4°, a), les mots "et les Personnes âgées" sont abrogés. | 4° in de bepaling onder 4°, a), worden de woorden "en Bejaarden" |
Art. 2 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. | opgeheven. Art. 2 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 3 - Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de | aangenomen. Art. 3 - De Minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 4 septembre 2014. | Eupen, 4 september 2014. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |