Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 portant subventionnement des frais de personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et à la formation continue dans les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 maart 2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté | 4 JUNI 2009. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
du Gouvernement du 21 mars 2002 portant subventionnement des frais de | van de Regering van 21 maart 2002 houdende subsidiëring van de |
personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et à la | personeels- en werkingskosten met betrekking tot de opleiding en de |
formation continue dans les classes moyennes et les petites et | voortgezette opleiding in de middenstand en de kleine en middelgrote |
moyennes entreprises | ondernemingen |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
de voortgezette opleiding in de middenstand en de kleine en | |
formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., articles | middelgrote ondernemingen, artikel 36, gewijzigd door het decreet van |
36, modifié par le décret du 14 février 2000, et 38, modifié par le | 14 februari 2000, en artikel 38, gewijzigd door het decreet van 14 |
décret du 14 février 2000; | februari 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 21 mars | Gelet op het besluit van de Regering van 21 maart 2002 houdende |
2002 portant subventionnement des frais de personnel et de | subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot |
fonctionnement relatifs à la formation et la formation continue dans | de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de |
les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises; | kleine en middelgrote ondernemingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 18 februari 2009; |
Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de | |
Vu l'avis de Institut pour la formation et la formation continue dans | voortgezette opleiding in de middenstand en in kleine en middelgrote |
les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises du 19 | ondernemingen van 19 februari 2009; |
février 2009; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de goedkeuring door de Minister-president, bevoegd voor |
donné le 14 avril 2009; | Begroting, op 14 april 2009; |
Vu l'avis numéro 46.536/2 du Conseil d'Etat donné le 27 mai 2009 | Gelet op het advies nr. 46.536/2 van de Raad van State dat op 27 mei |
conformément à l'article 84, paragraphe premier, alinéa 1er, n° 1 des | 2009 is gegeven ter toepassing van artikel 84 § 1, lid 1, nr. 1 van de |
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 over de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre compétent en matière de Formation; | Op voordracht van de minister die bevoegd is voor Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un § 4 rédigé comme suit est inséré dans l'article 3 de |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Regering van 21 maart |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 21 mars 2002 | 2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met |
portant subventionnement des frais du personnel et de fonctionnement | betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de |
relatifs à la formation et la formation continue dans les Classes | middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen wordt een § 4 |
moyennes et les petites et moyennes entreprises : | met volgende tekst ingevoegd : |
« § 4. Selon la qualification de l'enseignant à engager, le montant | « § 4. Voor de berekening van de maximaal subsidieerbare loonkosten |
maximal subsidiable des frais de traitement encourus pour les | van de deeltijdse leraren die vanaf 1 september 2011 in dienst worden |
enseignants occupés à temps partiel engagés à partir du 1er septembre | genomen, wordt naar gelang van de kwalificatie van de in dienst te |
2011 est calculé sur la base des échelles de traitement II ou II+ | nemen leraar de loontabel gebruikt die onder de schaalnummers II of |
figurant dans l'annexe du présent arrêté. » | II+ als bijlage bij voorliggend besluit is gevoegd. » |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté du Gouvernement est modifié comme |
Art. 2.In artikel 4 van datzelfde besluit van de Regering worden |
suit : | volgende wijzigingen doorgevoerd : |
1. Dans le § 3, le terme "122" est remplacé par le terme "183" et le | 1. in § 3 wordt het woord "122" vervangen door het woord "183" en |
terme "152" est remplacé par le terme "301"; | wordt het woord "152" vervangen door het woord "301"; |
2. un § 4 rédigé comme suit est inséré : « § 4. Selon la qualification | 2. er wordt een § 4 met volgende tekst ingevoegd : "§ 4. Voor de |
du membre du personnel à engager, le montant maximal subsidiable des | berekening van de maximaal subsidieerbare loonkosten van de voltijdse |
frais de traitement encourus pour les membres du personnel | of deeltijdse leraren die vanaf 1 september 2011 in dienst worden |
socio-pédagogique occupés à temps plein ou à temps partiel engagés à | genomen, worden naar gelang van de kwalificatie van de in dienst te |
partir du 1er septembre 2011 est calculé sur la base des échelles de | nemen leraar de loontabellen gebruikt die onder de schaalnummers II of |
traitement II ou II+ figurant dans l'annexe du présent arrêté. » | II+ als bijlage bij voorliggend besluit zijn." |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté du Gouvernement est modifié comme |
Art. 3.In artikel 5 van datzelfde besluit van de Regering worden |
suit : | volgende wijzigingen doorgevoerd : |
1. Dans le § 3, le terme "122" est remplacé par le terme "183" et le | 1. in § 3 wordt het woord "122" vervangen door het woord "183" en |
terme "158" est remplacé par le terme "301"; | wordt het woord "158" vervangen door het woord "301"; |
2. un § 4 rédigé comme suit est inséré : « § 4. Selon la qualification | 2. er wordt een § 4 met volgende tekst ingevoegd : "§ 4. Voor de |
de l'éducateur à engager, le montant maximal subsidiable des frais de | berekening van de maximaal subsidieerbare loonkosten van de opvoeders |
traitement encourus pour l'éducateur engagé à partir du 1er septembre | die vanaf 1 september 2011 in dienst worden genomen, worden naar |
gelang van de kwalificatie van de in dienst te nemen opvoeder de | |
2011 est calculé sur la base des échelles de traitement II ou II+ | loontabellen gebruikt die onder de schaalnummers II of II+ als bijlage |
figurant dans l'annexe du présent arrêté. » | bij voorliggend besluit zijn gevoegd." |
Art. 4.Un article 10bis rédigé comme suit est inséré dans le même |
Art. 4.In datzelfde besluit van de Regering wordt een artikel 10bis |
arrêté du Gouvernement : | met volgende tekst ingevoegd : |
« Article 10bis.Facturation. |
« Art. 10bis.Facturatie. |
§ 1er. La possibilité de facturation n'est donnée qu'aux enseignants | § 1. De mogelijkheid om prestaties te factureren, bestaat alleen voor |
actifs en tant qu'indépendants et qui disposent d'un numéro | leraren die als zelfstandige werken en die een ondernemingsnummer en |
d'entreprise et d'un numéro de T.V.A. ainsi qu'aux entreprises qui | een BTW-nummer hebben, en voor ondernemingen die door het IAWM erkende |
occupent des enseignants agréés par l'IAWM et qui obtiennent une | leraren in dienst hebben en die voor de onderwijsopdracht een |
mission à caractère personnel pour l'activité d'enseignement. | persoonsgebonden opdracht krijgen. |
Les indépendants à titre principal actifs à titre accessoire en tant | Personen die in hoofdberoep zelfstandige zijn en die in bijberoep |
qu'enseignants dans le cadre de la formation de base doivent | actief zijn als leraar in de basisopleiding, moeten de voorwaarden |
satisfaire aux conditions fixées à l'article 9, § 4, 2°. | naleven die in artikel 9, § 4, nummer 2 zijn vastgelegd. |
Dans ce cas, le ZAWM passe commande par écrit, conformément au modèle | Het ZAWM geeft in dat geval een schriftelijke opdracht aan de hand van |
arrêté par l'Institut. Les contractants facturent leur activité | het model dat door het Instituut is vastgelegd. De opdrachtnemers |
d'enseignement au ZAWM. | factureren hun onderwijsactiviteit aan het ZAWM. |
Le contractant doit respecter toutes les dispositions du droit social | De opdrachtnemer is ertoe verplicht alle bepalingen uit het sociaal |
liées au statut d'indépendant. | recht na te leven die gepaard gaan met het statuut van zelfstandige. |
§ 2. Pour les enseignants des ZAWM occupés dans le cadre de la | § 2. Voor leraren van het ZAWM die in het kader van de basisopleiding |
formation de base, les indemnités suivantes peuvent être facturées par | werkzaam zijn, kunnen per gepresteerd uur les resp. examen (vergoeding |
heure de cours ou d'examen prestée (indemnité basée sur les taux | op basis van de bedragen zoals geïndexeerd op 1 januari 2009) volgende |
indexés au 1er janvier 2009) : | vergoedingen worden gefactureerd : |
1. en apprentissage pour les titulaires du certificat d'aptitude | 1. in de leertijd voor leraren die houder zijn van een getuigschrift |
pédagogique 30,64 euros | van pedagogische bekwaamheid 30,64 euro |
2. en apprentissage pour les non titulaires du certificat d'aptitude | 2. in de leertijd voor leraren die geen houder zijn van een |
pédagogique 27,83 euros | getuigschrift van pedagogische bekwaamheid 27,83 euro |
3. dans la formation de chef d'entreprise pour les titulaires du | 3. in de opleiding tot ondernemingshoofd voor leraren die houder zijn |
certificat d'aptitude pédagogique 34,70 euros | van een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid 34,70 euro |
4. dans la formation de chef d'entreprise pour les non titulaires du | 4. in de opleiding tot ondernemingshoofd voor leraren die geen houder |
certificat d'aptitude pédagogique30,64 euros | zijn van een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid 30,64 euro |
Les montants visés à l'alinéa 1er sont augmentés du montant | De in lid 1 vermelde bedragen worden verhoogd met het bedrag dat |
correspondant aux charges sociales de l'employeur (employeur ONSS). | overeenstemt met de sociale bijdragen van de werkgever (RSZ-werkgever). |
Les enseignants qui dispensent des cours en gestion d'entreprise | leraren die in het kader van de leertijd cursussen toegepaste |
appliquée au stade de l'apprentissage ou des cours accélérés de | bedrijfskunde geven of die in het kader van de opleiding tot |
gestion d'entreprise au stade de la formation de chef d'entreprise | ondernemingshoofd snelcursussen bedrijfsbeheer geven, ontvangen de |
reçoivent les indemnités prévues pour la formation de chef | vergoedingen die voor de opleiding tot ondernemingshoofd voorzien |
d'entreprise. | zijn. |
§ 3. Les indemnités fixées au § 2 couvrent, outre les cours proprement | § 3. Met de in § 2 vastgelegde tarieven worden naast het geven van het |
dits, la participation aux conseils de classe, la préparation de | eigenlijke lesuur de deelname aan de klassenraden, de voorbereiding |
l'heure de cours, le temps que l'enseignant doit consacrer à la | van het lesuur, de tijd die de leraar moet besteden aan het verbeteren |
correction des devoirs et des examens ainsi que la participation aux | van opdrachten en examens, en de deelname aan de vergaderingen ter |
réunions préparatoires pour les examens. La participation des | voorbereiding van de examens vergoed. De deelname van de leraren aan |
enseignants aux examens B pour lesquels ne peut être organisé aucun | de examens B waarvoor geen specifieke cursus kon worden georganiseerd, |
cours spécifique ainsi qu'aux examens C est à facturer au même titre | en aan de examens C moet zoals een lesuur worden gefactureerd. |
qu'une heure de cours. | De opdrachtnemers zijn onderworpen aan de beginselen inzake |
Les contractants sont soumis aux principes déontologiques et aux | beroepsethiek en aan de organisatorische en pedagogische richtlijnen |
directives organisationnelles et pédagogiques des enseignants du ZAWM. | voor de leraren aan het ZAWM. |
§ 4. Les indemnités fixées au § 2 sont soumises aux directives en | § 4. De in § 2 vastgelegde vergoedingen zijn onderworpen aan de |
richtlijnen inzake de indexering die vastgelegd zijn in de wet van 1 | |
matière d'indexation fixées par la loi du 1er mars 1977 organisant un | maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige |
régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de | uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
certaines dépenses dans le secteur public. Les montants sont liés à | consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. De bedragen zijn |
l'indice-pivot valable, en application de la loi précitée du 1er mars | gekoppeld aan de spilindex die in overeenstemming met bovenvermelde |
wet van 1 maart 1977 van kracht is op het ogenblik van de | |
1977, à l'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van voorliggend besluit. |
§ 5. Les adaptations salariales accordées par le Gouvernement de la | § 5. De loonaanpassingen die door de Regering van de Duitstalige |
Communauté germanophone dans le cadre d'un accord sectoriel pour | Gemeenschap worden toegestaan in het kader van een sectorieel akkoord |
l'enseignement de la Communauté germanophone s'appliquent aux | voor het onderwijsstelsel van de Duitstalige Gemeenschap, zijn van |
indemnités mentionnées à l'article 10bis. | toepassing op de vergoedingen die in artikel 10bis vermeld staan. |
§ 6. Pour les contrats visés au paragraphe premier, les ZAWM | § 6. Voor de in § 1 vermelde bedragen dienen de ZAWM's bij het IAWM |
introduisent un décompte détaillé des factures subsidiables visées au | uiterlijk op het einde van elk kwartaal een gedetailleerde afrekening |
§ 2 auprès de l'IAWM au plus tard après la fin de chaque trimestre. Le | van de in § 2 vermelde subsidieerbare rekeningen in. Bij de afrekening |
décompte s'accompagne des pièces justificatives. » | moeten bewijsstukken worden gevoegd. » |
Art. 5.Des alinéas 2 et 3 rédigés comme suit sont insérés dans l'article 11 du même arrêté du Gouvernement : |
Art. 5.In artikel 11 van datzelfde besluit van de Regering worden de leden 2 en 3 met volgende tekst ingevoegd : |
« Les contractants visés à l'article 10bis peuvent facturer au ZAWM | « De in artikel 10bis vermelde opdrachtnemers kunnen aan hun reële |
leurs frais de déplacements réels jusqu'à une distance ne dépassant | verplaatsingskosten voor een afstand die niet groter mag zijn dan de |
pas celle de leur domicile privé jusqu'au ZAWM et retour et ce sur | afstand heen en terug tussen hun privé-woonplaats en het ZAWM, aan het |
base du prix du billet de deuxième classe demandé par la Société | ZAWM factureren op basis van de prijs van een ticket tweede klas van |
nationale des Chemins de fer belges pour le trajet concerné. | de Belgische spoorwegmaatschappij voor het betrokken traject. Dit zal |
L'indemnité de déplacement n'est liquidée que si le trajet | slechts worden uitbetaald als de verplaatsing naar het ZAWM en terug |
aller-retour jusqu'au ZAWM est d'au moins 20 km. | minstens 20 km bedraagt. |
Pour les déplacements visés à l'alinéa 2 les ZAWM introduisent un | Voor de in lid 2 vermelde ritten dienen de ZAWM's bij het IAWM na |
décompte détaillé des frais de déplacement subsidiables visés à | |
l'alinéa 2 auprès de l'IAWM après la fin de chaque trimestre. Le | afloop van elk kwartaal een gedetailleerde afrekening van de in lid 2 |
vermelde subsidieerbare verplaatsingskosten in. Bij de afrekening | |
décompte s'accompagne des pièces justificatives. » | moeten bewijsstukken worden gevoegd. » |
Art. 6.L'article 17 du même arrêté du Gouvernement est remplacé par |
Art. 6.Artikel 17 van datzelfde besluit van de Regering wordt door |
la disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« Art. 17.Subventionnement des frais de location encourus par les |
« Art. 17.Subsidiëring van huurkosten van het ZAWM. |
Aan de ZAWM's kan met het oog op de aflossing van de pure kosten voor | |
de huur van gebouwen of voor het gebruik van lokalen zonder bijkomende | |
ZAWM. | kosten, waarin opleidingen of voortgezette opleidingen voor de |
Une subvention s'élevant au maximum à 80 % des dépenses justifiables peut être accordée aux ZAWM afin de couvrir le coût net de location hors charges locatives des bâtiments ou d'occupation des locaux où sont organisées les activités de formation ou de formation continue dans les Classes moyennes. La subvention est octroyée sur présentation d'une demande écrite motivée introduite par le centre, accompagnée du projet de bail locatif, de l'avenant à celui-ci ou de l'accord relatif à la mise à disposition des locaux. Cette demande doit être introduite auprès de l'IAWM quatre semaines au moins avant l'occupation du bâtiment ou des locaux. L'IAWM vérifie la demande en s'appuyant sur l'espace nécessaire en fonction des activités du ZAWM subsidiées par l'IAWM et le personnel nécessaire et subsidié y afférent. | middenstand georganiseerd worden, een subsidie van maximaal 80 % van de aantoonbare uitgaven worden verleend. De subsidie wordt verleend na de voorlegging van een schriftelijke, met redenen omklede aanvraag van het ZAWM en van het ontwerp van huurovereenkomst, het aanhangsel bij de huurovereenkomst of de overeenkomst over de terbeschikkingstelling van lokalen. Die aanvraag moet uiterlijk vier weken voor de ingebruikname van het gebouw of de lokalen bij het IAWM zijn ingediend. Het IAWM onderzoekt de aanvraag aan de hand van de vereiste ruimte die voor het ZAWM uit de door het IAWM gesubsidieerde activiteiten en het hiervoor vereiste en gesubsidieerde personeel resulteert. » |
Art. 7.L'article 18 du même arrêté du Gouvernement, modifié par |
Art. 7.Artikel 18 van datzelfde besluit van de Regering, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement du 17 avril 2008, est remplacé par la | door het besluit van de Regering van 17 april 2008, wordt door |
disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« Art. 18.Frais d'énergie, d'entretien, de remise en état, de |
« Art. 18.Kosten voor onderhoud, herstellingen, renovatie, nieuwbouw en uitrusting. |
transformation, de nouvelle construction et d'équipement | Bij de conform artikel 17 gehuurde lokalen kan het IAWM de volgende |
Pour les locaux loués conformément à l'article 17, l'IAWM peut | |
subsidier les frais locatifs annexes suivants à raison de 80 % et sur | bijkomende kosten subsidiëren op basis van 80 % van de bewijsstukken |
base de pièces justificatives des dépenses : | voor die uitgaven : |
1. frais d'énergie et d'eau selon la consommation dans les locaux | 1. kosten voor energievormen en water volgens het verbruik dat voor de |
loués déterminée sur base de mesures constantes; | gehuurde lokalen op basis van de lopende metingen is berekend; |
2. frais engagés pour l'assurance pour l'immeuble qui découle de façon | 2. kosten voor verzekeringen voor het gebouw die verplicht zijn op |
contraignante du bail locatif ou de la législation. | basis van de huurovereenkomst of van de overeenkomstige wetgeving. |
Dans la mesure où les locaux ou le bâtiment où sont organisés les | Als de lokalen of het gebuw waarin de les wordt georganiseerd, |
cours sont la propriété du ZAWM, celui-ci peut obtenir un forfait de | eigendom van het ZAWM zijn, kan het ZAWM met het oog op de aflossing |
euro 5,01 par heure de cours dispensée au stade de l'apprentissage ou | van de energie- en onderhoudskosten een forfait van 5,01 euro |
de la formation de chef d'entreprise pour couvrir les frais d'énergie | ontvangen per lesuur dat in het kader van de leertijd of van de |
et d'entretien. | opleiding tot ondernemingshoofd wordt gegeven. |
Si le ZAWM est propriétaire du bâtiment où sont organisés les cours, | Indien het gebouw wanneer de les wordt georganiseerd, eigendom is van |
il peut alors recevoir un forfait supplémentaire de euro 2,47 par | het ZAWM, kan het ZAWM een bijkomend forfait van 2,47 euro per uur |
heure. Ce forfait sert à subventionner les mesures relatives à la | ontvangen. Dit forfait dient voor het subsidiëren van maatregelen voor |
remise en état, à la transformation et à la nouvelle construction. | herstelling, renovatie en nieuwbouw. |
Sur proposition de l'IAWM, le Gouvernement peut affecter le forfait | |
mentionné à l'alinéa 3 d'un coefficient ne pouvant dépasser 1,1000. Le | De Regering kan het in lid 3 vermelde forfait op voorstel van het IAWM |
coefficient est déterminé en fonction des paramètres suivants : | voorzien van een coëfficiënt die niet groter dan 1,1000 mag zijn. De |
1. le taux d'intérêt de l'emprunt contracté pour une mesure de remise | coëfficiënt wordt in verhouding tot de volgende parameters bepaald : |
en état, de transformation ou de nouvelle construction; | 1. de rentevoet voor een lening voor herstellingswerken, renovatie of nieuwbouw; |
2. le montant de l'emprunt; | 2. het bedrag van de lening; |
3. les moyens financiers disponibles de l'IAWM; | 3. de beschikbare financiële middelen van het IAWM; |
4. l'évolution du nombre d'élèves. » | 4. de ontwikkeling van de leerlingenaantallen. » |
Art. 8.L'article 26 du même arrêté du Gouvernement est remplacé par |
Art. 8.Artikel 26 van datzelfde besluit van de Regering wordt door |
la disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« Art. 26.Jetons de présence pour les commissions professionnelles |
« Art. 26.Presentiegeld voor technische beroepscommissies. |
techniques. Les jetons de présence (sur la base des taux indexés au 1er janvier | De presentiegelden (op basis van de bedragen zoals geïndexeerd op 1 |
2009) pour les commissions professionnelles techniques sont fixés | januari 2009) voor technische beroepscommissies worden als volgt |
comme suit : | vastgelegd : |
1. pour la participation d'experts et d'enseignants aux commissions | 1. voor de deelname van experts en leraren aan de beroepscommissies |
professionnelles de l'IAWM : euro 27,83 par session; | van het IAWM : 27,83 euro per vergadering; |
2. pour la participation des enseignants et des experts désignés par | 2. voor de deelname van de door het IAWM bepaalde experts en leraren |
l'IAWM aux commissions professionnelles techniques des autres | aan de technische beroepscommissies van de andere Belgische instituten |
instituts belges à qui est confiée la formation des Classes moyennes : | die belast zijn met vorming voor de middenstand : 27,83 euro per |
euro 27,83 par session; | vergadering; |
3. pour les enseignants à titre accessoire qui participent | 3. voor leraren in bijberoep die verplicht aan pedagogische |
obligatoirement à des journées d'études pédagogiques de l'IAWM : euro | studiedagen van het IAWM deelnemen : 63,56 euro per vergadering en |
63,56 par session et euro 47,64 pour une deuxième session organisée le | 47,64 euro voor een tweede vergadering die op dezelfde dag |
même jour. | plaatsvindt. |
L'IAWM fixe le montant et les conditions des subsides suivants : | Het IAWM bepaalt het bedrag van en de voorwaarden voor de volgende |
1. pour les frais des enseignants et des experts socio-pédagogiques | subsidies : 1. voor de kosten van leraren en socio-pedagogische geschoolde |
pour la participation aux mesures de formation continue internes de l'IAWM; | werknemers voor hun deelname aan interne bijscholingen van het IAWM; |
2. pour les frais des enseignants et des experts socio-pédagogiques | 2. voor de kosten van leraren en socio-pedagogische geschoolde |
pour la participation aux mesures de formation continue externes. » | werknemers voor hun deelname aan externe bijscholingen. » |
Art. 9.Dans l'article 27 du même arrêté du Gouvernement, le passage |
Art. 9.In artikel 27 van datzelfde besluit van de Regering worden de |
"les subventions fixées aux articles 22, 23 et 24" est remplacé par le | woorden "De in de artikelen 22, 23 en 24 vastgelegde subsidies" |
passage "les subventions fixées aux articles 22, 23, 24 et 26bis ". | vervangen door de woorden "De in de artikelen 22, 23, 24 en 26bis |
Art. 10.Dans le même arrêté du Gouvernement l'annexe est remplacée |
vastgelegde subsidies". Art. 10.In datzelfde besluit van de Regering wordt de bijlage |
par l'annexe du présent arrêté. | vervangen door de bijlage bij voorliggend besluit. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009, |
Art. 11.Voorliggend besluit treedt in werking op 1 januari 2009, met |
exception faite des articles 8 et 9, qui entrent en vigueur le jour de | uitzondering van de artikelen 8 en 9, die op de datum van de |
la publication du présent arrêté, et des articles 6 et 7, qui entrent | publicatie van voorliggend besluit in werking treden, en met |
en vigueur le 1er janvier 2008. | uitzondering van de artikelen 6 en 7, die op 1 januari 2008 in werking |
Art. 12.Le Ministre compétent en matière de formation et de formation |
treden. Art. 12.De Minister die bevoegd is voor Opleiding en Voortgezette |
continue dans les Classes moyennes est chargé de l'exécution du | opleiding in de middenstand, wordt met de uitvoering van voorliggend |
présent arrêté. | besluit belast. |
Eupen, le 4 juin 2009. | Eupen, 4 juni 2009. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-president, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, | De Vice-Minister-president, |
des Affaires sociales et du Tourisme, | Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Annexe à l'arrêté du gouvernement du 4 juin 2009 portant modification | Bijlage bij het besluit van de Regering van 4 juni 2009 tot wijziging |
de l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 portant subventionnement | van het besluit van de Regering van 21 maart 2002 houdende |
des frais de personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et | subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot |
à la formation continue dans les classes moyennes et les petites et | de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de |
moyennes entreprises | kleine en middelgrote ondernemingen |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 portant | Bijlag e bij het besluit van de Regering van 21 maart 2002 houdende |
subventionnement des frais de personnel et de fonctionnement relatifs | subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot |
à la formation et à la formation continue dans les classes moyennes et | de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de |
les petites et moyennes entreprises | kleine en middelgrote ondernemingen |
N° | Schaal-nummer |
182 | 182 |
183 | 183 |
301 | 301 |
511 | 511 |
521 | 521 |
II | II |
II+ Qualification minimale CESS/FCE CESS/FCE CESTc(1)/ FCE(2)/CESS2 CESTl/DEU CESTc CESS/FCE CESTc(1)/ FCE(2)/CESS2 Age-pivot | II+ Minimale kwalificatie AOS/Ma AOS/Ma Ahks(1)/ MA(2)/AOS2 AHlS/AU AHks AOS/Ma Ahks(1)/ MA(2)/AOS2 Spilleeftijd |
22 | 22 |
22 | 22 |
22 | 22 |
24 | 24 |
24 | 24 |
22 | 22 |
22 | 22 |
Minimum | Minimum |
16.492,24 | 16.492,24 |
16.116,88 | 16.116,88 |
16.514,35 | 16.514,35 |
27.586,14 | 27.586,14 |
23.240,28 | 23.240,28 |
17.728,57 | 17.728,57 |
18.165,79 | 18.165,79 |
Maximum | Maximum |
26.978,07 | 26.978,07 |
26.595,21 | 26.595,21 |
29.229,68 | 29.229,68 |
44.677,31 | 44.677,31 |
39.700,40 | 39.700,40 |
26.595,21 | 26.595,21 |
29.229,68 Ancienneté de service | 29.229,68 Dienst- anciënniteit |
0 | 0 |
16.492,24 | 16.492,24 |
16.116,88 | 16.116,88 |
16.514,35 | 16.514,35 |
27.586,14 | 27.586,14 |
23.240,28 | 23.240,28 |
17.728,57 | 17.728,57 |
18.165,79 | 18.165,79 |
1 | 1 |
17.022,19 | 17.022,19 |
16.646,80 | 16.646,80 |
17.066,30 | 17.066,30 |
28.329,20 | 28.329,20 |
23.938,32 | 23.938,32 |
2 | 2 |
17.552,14 | 17.552,14 |
17.176,72 | 17.176,72 |
17.618,25 | 17.618,25 |
29.072,26 | 29.072,26 |
24.636,36 | 24.636,36 |
18.467,45 | 18.467,45 |
19.087,78 | 19.087,78 |
3 | 3 |
18.082,09 | 18.082,09 |
17.706,64 | 17.706,64 |
18.170,20 | 18.170,20 |
29.815,32 | 29.815,32 |
25.334,40 | 25.334,40 |
4 | 4 |
19.206,33 | 19.206,33 |
20.009,77 | 20.009,77 |
5 | 5 |
18.810,72 | 18.810,72 |
18.435,27 | 18.435,27 |
19.075,50 | 19.075,50 |
31.166,41 | 31.166,41 |
26.640,40 | 26.640,40 |
6 | 6 |
19.945,21 | 19.945,21 |
20.931,76 | 20.931,76 |
7 | 7 |
19.547,47 | 19.547,47 |
19.164,61 | 19.164,61 |
19.997,68 | 19.997,68 |
32.517,50 | 32.517,50 |
27.946,40 | 27.946,40 |
8 | 8 |
20.684,09 | 20.684,09 |
21.853,75 | 21.853,75 |
9 | 9 |
20.290,53 | 20.290,53 |
19.907,67 | 19.907,67 |
20.920,88 | 20.920,88 |
33.868,59 | 33.868,59 |
29.252,40 | 29.252,40 |
10 | 10 |
21.422,97 | 21.422,97 |
22.775,74 | 22.775,74 |
11 | 11 |
21.033,59 | 21.033,59 |
20.650,73 | 20.650,73 |
21.844,08 | 21.844,08 |
35.219,68 | 35.219,68 |
30.558,40 | 30.558,40 |
12 | 12 |
22.161,85 | 22.161,85 |
23.697,73 | 23.697,73 |
13 | 13 |
21.776,65 | 21.776,65 |
21.393,79 | 21.393,79 |
22.767,28 | 22.767,28 |
36.570,77 | 36.570,77 |
31.864,40 | 31.864,40 |
14 | 14 |
22.900,73 | 22.900,73 |
24.619,72 | 24.619,72 |
15 | 15 |
22.519,71 | 22.519,71 |
22.136,85 | 22.136,85 |
23.690,48 | 23.690,48 |
37.921,86 | 37.921,86 |
33.170,40 | 33.170,40 |
16 | 16 |
23.639,61 | 23.639,61 |
25.541,71 | 25.541,71 |
17 | 17 |
23.262,77 | 23.262,77 |
22.879,91 | 22.879,91 |
24.613,68 | 24.613,68 |
39.272,95 | 39.272,95 |
34.476,40 | 34.476,40 |
18 | 18 |
24.378,49 | 24.378,49 |
26.463,70 | 26.463,70 |
19 | 19 |
24.005,83 | 24.005,83 |
23.622,97 | 23.622,97 |
25.536,88 | 25.536,88 |
40.624,04 | 40.624,04 |
35.782,40 | 35.782,40 |
20 | 20 |
25.117,37 | 25.117,37 |
27.385,69 | 27.385,69 |
21 | 21 |
24.748,89 | 24.748,89 |
24.366,03 | 24.366,03 |
26.460,08 | 26.460,08 |
41.975,13 | 41.975,13 |
37.088,40 | 37.088,40 |
22 | 22 |
25.856,25 | 25.856,25 |
28.307,68 | 28.307,68 |
23 | 23 |
25.491,95 | 25.491,95 |
25.109,09 | 25.109,09 |
27.383,28 | 27.383,28 |
43.326,22 | 43.326,22 |
38.394,40 | 38.394,40 |
24 | 24 |
26.595,21 | 26.595,21 |
29.229,68 | 29.229,68 |
25 | 25 |
26.235,01 | 26.235,01 |
25.852,15 | 25.852,15 |
28.306,48 | 28.306,48 |
44.677,31 | 44.677,31 |
39.700,40 | 39.700,40 |
26 | 26 |
27 | 27 |
26.978,07 | 26.978,07 |
26.595,21 | 26.595,21 |
29.229,68 | 29.229,68 |
(1) pour les professeurs de cours généraux; | (1) voor leraren algemene vakken; |
(2) pour les professeurs de cours spéciaux ayant 3 années d'expérience | (2) voor leraren bijzondere vakken met drie jaar beroepservaring die |
professionnelle titulaires du certificat d'aptitude pédagogique. | houder zijn van een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid. |
Légende : | Legende : |
FCE : Formation chef d'entreprise. | OO : opleiding tot ondernemingshoofd. |
CESS : Certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur. | HSO : diploma van het hoger secundair onderwijs. |
CESTc : Diplôme d'enseignement supérieur de type court. | HOKT : diploma van het hoger onderwijs van het korte type. |
CESTl : Diplôme d'enseignement supérieur de type long. | HOLT : diploma van het hoger onderwijs van het lange type. |
DEU : Diplôme de l'enseignement universitaire. | DUO : diploma van het universitair onderwijs. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 4 juni |
modification de l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 portant | 2009 tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 maart 2002 |
subventionnement des frais de personnel et de fonctionnement relatifs | houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met |
à la formation et à la formation continue dans les classes moyennes et | betrekking tot de opleiding en de voortgezette opeldiing in de |
les petites et moyennes entreprises. | middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen. |
Eupen, le 4 juin 2009. | Eupen, 4 juni 2009. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | Der Minister-president, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, | De Vice-Minister-President, |
des Affaires sociales et du Tourisme, | Minister van Vorming en Wekgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |