Arrêté du Gouvernement déterminant le soutien accordé aux athlètes des cadres C, B et A en Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot vaststelling van de ondersteuning van sporters van een C-kader, B-kader of A-kader in de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement déterminant le soutien accordé aux athlètes des cadres C, B et A en Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 3 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de ondersteuning van sporters van een C-kader, B-kader of A-kader in de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; |
Vu le décret sur le sport du 19 avril 2004, l'article 22, § 1er, et § | Gelet op het Sportdecreet van 19 april 2004, artikel 22, § 1, en § 3, |
3, alinéa 1er, 2°, remplacé par le décret du 24 février 2014; | eerste lid, 2°, vervangen bij decreet van 24 februari 2014; |
Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone | Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, |
le 27 avril 2015; | gegeven op 27 april 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 21 mai 2015; | Begroting, d.d. 21 mei 2015; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 57.669/3, donné le 30 juin 2015, en | Gelet op advies 57.669/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Sport; | Op de voordracht van de minister bevoegd voor Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sur avis positif de la Commission sportive de la |
Artikel 1.De minister bevoegd voor Sport bepaalt, op gunstig advies |
Communauté germanophone, le ministre compétent pour le Sport détermine | van de Sportcommissie van de Duitstalige Gemeenschap, welke sporten en |
les disciplines sportives et les catégories d'âge correspondantes | daaraan verbonden leeftijdscategorieën in aanmerking komen voor de |
entrant en ligne de compte pour la reconnaissance du statut d'athlète | toekenning van de status van sporter van een C-kader, B-kader of |
des cadres C, B ou A. | A-kader. |
Art. 2.§ 1er. Par athlète, le soutien annuel accordé pour le suivi |
Art. 2.§ 1. De jaarlijkse ondersteuning voor begeleiding op het |
dans les domaines de la médecine sportive, de l'évaluation des | gebied van sportgeneeskunde, prestatiediagnostiek, voeding en |
performances, de l'alimentation et de la psychologie sportive, tel que | |
mentionné à l'article 22, § 1er, alinéa 3, du décret sur le sport du | sportpsychologie vermeld in artikel 22, § 1, derde lid, van het |
19 avril 2004, s'élève au maximum à 300 euros pour le cadre C, 400 | Sportdecreet van 19 april 2004, bedraagt hoogstens 300 euro per |
euros pour le cadre B et 600 euros pour le cadre A. | sporter van een C-kader, 400 euro per sporter van een B-kader en 600 |
euro per sporter van een A-kader. | |
A cette fin, les fédérations sportives auxquelles sont affiliés les | Daartoe dienen de sportfederaties waarbij de sporters van een C-kader, |
athlètes des cadres C, B ou A introduisent, au plus tard un mois après | B-kader of A-kader aangesloten zijn, uiterlijk een maand na afloop van |
l'expiration du délai fixé à l'article 22, § 1er, alinéa 1er, du même | de periode bepaald in artikel 22, § 1, eerste lid, van hetzelfde |
décret, une demande individuelle écrite auprès du département du | decreet, een individuele schriftelijke aanvraag en de bewijsstukken in |
Ministère de la Communauté germanophone compétent en matière de Sport. | bij het departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap |
dat bevoegd is voor sport. | |
§ 2. La participation aux frais d'hébergement et de soins engagés pour | § 2. De in artikel 22, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet vermelde |
les centres de compétition reconnus en Belgique, telle que mentionnée | tegemoetkoming in de overnachtings- en maaltijdkosten van centra voor |
à l'article 22, § 1er, alinéa 3, du même décret, s'élève à 17 euros | competitiesport die in België erkend zijn, bedraagt 17 euro per dag en |
par jour et par athlète pendant maximum 180 jours d'une année | per sporter gedurende maximaal 180 dagen van een kalenderjaar of een |
calendrier ou d'une année scolaire. | schooljaar. |
Art. 3.La valeur significative des prestations sportives, mentionnée |
Art. 3.De significante waarde van de bereikte sportprestaties vermeld |
à l'article 22, § 3, alinéa 1er, 2°, du même décret, s'oriente au | in artikel 22, § 3, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet is op het |
niveau de la discipline sportive en fonction : | niveau van de sportdiscipline afgestemd op : |
1° du rayonnement international; | 1° de internationale uitstraling; |
2° du degré de notoriété; | 2° de bekendheidsgraad; |
3° du niveau sportif pratiqué en Communauté germanophone par rapport | 3° het sportieve niveau dat in de Duitstalige Gemeenschap beoefend |
au niveau belge, européen et international. | wordt in vergelijking met het Belgische, Europese of internationale |
La valeur mentionnée au premier alinéa s'oriente au niveau individuel | niveau. De waarde vermeld in het eerste lid is op individueel niveau afgestemd |
en fonction : | op : |
1° des critères de sélection fixés par les organisations sportives | 1° de selectiecriteria die de internationale sportorganisaties, het |
internationales, le Comité international olympique ou le comité | Internationaal Olympisch Comité of het Belgisch Olympisch en |
olympique et interfédéral belge; | Interfederaal Comité vastleggen; |
2° de la valeur significative objective de la prestation réalisée, | 2° de objectieve significante waarde van de gebrachte prestatie, |
déterminée éventuellement d'après | eventueel bepaald ten opzichte van : |
a) le classement belge, européen ou mondial; | a) de Belgische, Europese of mondiale rangschikking; |
b) la représentativité des compétitions en fonction du nombre de | b) het representatieve karakter van de wedstrijden op basis van het |
participants et du nombre de nations participantes; | aantal deelnemers en het aantal deelnemende naties; |
c) la représentativité des participants par rapport à leur niveau de | c) het representatieve karakter van de deelnemers in vergelijking met |
prestations. | hun prestatieniveau. |
Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er septembre 2014. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2014. |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Eupen, le 3 septembre 2015. | Eupen, 3 september 2015. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme, | Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |