Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 6 décembre 2012 portant organisation du service à gestion séparée « Service et Logistique dans l'enseignement communautaire » | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 6 december 2012 houdende organisatie van de dienst met afzonderlijk beheer "Service en Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs" |
---|---|
3 OCTOBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 3 OKTOBER 2024. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 6 décembre 2012 portant organisation du service à | besluit van de Regering van 6 december 2012 houdende organisatie van |
gestion séparée « Service et Logistique dans l'enseignement | de dienst met afzonderlijk beheer "Service en Logistiek in het |
communautaire » | Gemeenschapsonderwijs" |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij |
du 16 juin 1993; | de wet van 16 juni 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 décembre 2012 portant organisation du | Gelet op het besluit van de Regering van 6 december 2012 houdende |
service à gestion séparée « Service et Logistique dans l'enseignement | organisatie van de dienst met afzonderlijk beheer "Service en |
communautaire »; | Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs"; |
Vu le protocole n° S2/2024 du 3 juin 2024 du Comité de secteur XIX | Gelet op protocol nr. S2/2024 van sectorcomité XIX van de Duitstalige |
pour la Communauté germanophone; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2024; | Gemeenschap van 3 juni 2024; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni |
2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | |
donné le 4 juin 2024; | Begroting, d.d. 4 juni 2024; |
Vu l'avis n° 76.967/2/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2024, en | Gelet op advies 76.967/2/V van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le décret du 25 mars 2013 portant création d'un service à | Overwegende het decreet van 25 maart 2013 tot oprichting van een |
gestion séparée « Service et Logistique dans l'enseignement | dienst met afzonderlijk beheer "Service en Logistiek in het |
communautaire »; | Gemeenschapsonderwijs"; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 6 décembre |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van 6 december |
2012 portant organisation du service à gestion séparée « Service et | 2012 houdende organisatie van de dienst met afzonderlijk beheer |
Logistique dans l'enseignement communautaire » est complété par un | "Service en Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs", wordt aangevuld |
alinéa rédigé comme suit : | met een tweede lid, luidende: |
« Le service correspond à un service à gestion séparée au sens de | "De Dienst is een dienst met afzonderlijk beheer in de zin van artikel |
l'article 74 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire | 74 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement |
de la Communauté germanophone. » | van de Duitstalige Gemeenschap." |
Art. 2.Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive, le mot « notamment » est inséré entre | 1° in de inleidende zin worden de woorden "in het bijzonder" ingevoegd |
le mot « organise, » et les mots « dans les écoles »; | tussen het woord "organiseert" en de woorden" in de scholen"; |
2° au 1°, les mots « l'entretien » sont remplacés par les mots « le | 2° in de bepaling onder 1° worden de woorden "het onderhoud" vervangen |
nettoyage, l'entretien et la remise en état »; | door de woorden "de reiniging, het onderhoud en het herstel"; |
3° au 3°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule; | 3° in de bepaling onder 3° wordt de punt op het einde van de zin vervangen door een puntkomma; |
4° l'alinéa est complété par un 4° rédigé comme suit : | 4° het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende: |
« 4° les services de fermeture et les permanences techniques. » | "4° sluitingsdiensten en technische permanentie." |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2.1 rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2.1 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Art. 2.1 - Organisation du service | "Art. 2.1 - Organisatie van de dienst |
§ 1er - La direction générale, l'administration et la représentation | § 1 - De algemene leiding, het beheer en de vertegenwoordiging van de |
du service à gestion séparée sont assurées par un directeur désigné | dienst met afzonderlijk beheer worden vervuld door een door de |
par le Gouvernement. | Regering aangewezen directeur. |
Onder voorbehoud van de toepasselijke rechtspositionele bepalingen is | |
Sous réserve des dispositions statutaires applicables, le directeur | de directeur bevoegd om over de interne organisatie van de dienst met |
est habilité à décider de l'organisation interne du service à gestion | afzonderlijk beheer te beslissen en de personeelsleden van de dienst |
séparée et à donner aux agents du service à gestion séparée toutes les | met afzonderlijk beheer alle aanwijzingen te geven die de goede |
instructions qui assureront le bon fonctionnement dudit service. | werking van de dienst met afzonderlijk beheer waarborgen. |
§ 2 - Les domaines d'activité du service à gestion séparée peuvent | § 2 - De activiteitendomeinen van de dienst met afzonderlijk beheer |
être répartis par le Gouvernement en unités opérationnelles qui sont | kunnen door de Regering worden onderverdeeld in operationele eenheden |
dirigées, tant du point de vue fonctionnel qu'en matière de personnel, | die worden geleid door een eenheidshoofd dat instaat voor de werking |
par un chef d'unité opérationnelle. Les chefs d'unité opérationnelle | en het personeel. De hoofden van de operationele eenheden ressorteren |
sont placés sous la responsabilité du directeur. | onder de directeur. |
Les unités opérationnelles peuvent être subdivisées par le | De operationele eenheden kunnen door de Regering worden onderverdeeld |
Gouvernement en services qui sont dirigés, tant du point de vue | in diensten die worden geleid door een diensthoofd dat instaat voor de |
fonctionnel qu'en matière de personnel, par un chef de service. Les | werking en het personeel. De diensthoofden ressorteren onder de |
chefs de service sont placés sous la responsabilité des chefs d'unité | hoofden van de operationele eenheden." |
opérationnelle. » | |
Art. 4.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, le 3° est remplacé |
Art. 4.Artikel 4, § 1, 3°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
par ce qui suit : | volgt: |
« 3° un représentant par utilisateur des prestations du service à | "3° één vertegenwoordiger per gebruiker van de dienstverlening van de |
gestion séparée. » | dienst met afzonderlijk beheer." |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 6.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 3 octobre 2024. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire et des Finances, O. PAASCH Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, J. FRANSSEN | Eupen, 3 oktober 2024. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Ruimtelijke Ordening en Financiën, O. PAASCH De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, J. FRANSSEN |