Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
3 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 3 DECEMBER 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de | besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het |
présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de | presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van |
conseils d'administration de la Communauté germanophone | beheer van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; |
Vu le décret du 26 juin 1986 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het decreet van 26 juni 1986 betreffende de toekenning van |
d'études, les articles 26, § 3, alinéa 1er, et 29, § 7; | studietoelagen, artikel 26, § 3, eerste lid, en artikel 29, § 7; |
Vu le décret du 18 avril 1994 relatif à l'installation d'un jury | Gelet op het decreet van 18 april 1994 betreffende de inrichting van |
d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire | een examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair |
et à l'organisation des examens présentés devant ce jury, l'article 7; | onderwijs en de organisatie van de examens afgelegd vóór deze examencommissie, artikel 7; |
Vu le décret du 15 juin 1994 relatif aux bibliothèques publiques et au | Gelet op het decreet van 15 juni 1994 over de openbare bibliotheken en |
Conseil consultatif pour les bibliothèques publiques, l'article 13, | de Adviescommissie voor openbare bibliotheken, artikel 13, derde lid, |
alinéa 3, inséré par le décret du 29 juin 1998; | ingevoegd bij het decreet van 29 juni 1998; |
Vu le décret du 29 avril 1996 concernant la médiation et l'apurement | Gelet op het decreet van 29 april 1996 betreffende de |
de dettes, l'article 12, modifié par le décret du 14 février 2011; | schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden, artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011; |
Vu le décret du 20 octobre 1997 portant création d'une Commission | Gelet op het decreet van 20 oktober 1997 houdende oprichting van een |
consultative pour les hôpitaux et d'une Commission consultative pour | Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een Adviescommissie voor |
les structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour | de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en |
personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile, l'article 11; | voor de thuishulp, artikel 11; |
Vu le Code wallon de l'habitation durable, l'article 200, § 9, inséré | Gelet op het Waals Wetboek van duurzaam wonen, artikel 200, § 9, |
par le décret du 12 décembre 2019; | ingevoegd bij het decreet van 12 december 2019; |
Vu le décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental | Gelet op het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon |
ordinaire, l'article 20, § 1er, alinéa 6, remplacé par le décret du 29 juin 2015; | basisonderwijs, artikel 20, § 1, zesde lid, vervangen bij het decreet van 29 juni 2015; |
Vu le décret du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique | Gelet op het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een |
et social de la Communauté germanophone, l'article 13; | Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 13; |
Vu le décret du 19 avril 2004 relatif à la transmission des | Gelet op het decreet van 19 april 2004 betreffende de taaloverdracht |
connaissances linguistiques et à l'emploi des langues dans l'enseignement, l'article 31; | en het gebruik van de talen in het onderwijs, artikel 31; |
Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à promotion de la santé et à la | Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de |
prévention médicale, l'article 10; | gezondheidspromotie en inzake medische preventie, artikel 10; |
Vu le décret du 27 juin 2005 sur les services de médias audiovisuels | Gelet op het decreet van 27 juni 2005 over de audiovisuele |
et les représentations cinématographiques, l'article 116, § 2; | mediadiensten en de filmvoorstellingen, artikel 116, § 2; |
Vu le décret du 19 mai 2008 relatif à l'aide à la jeunesse et visant | Gelet op het decreet van 19 mei 2008 over de jeugdbijstand en houdende |
la mise en oeuvre de mesures de protection de la jeunesse, l'article | omzetting van maatregelen inzake jeugdbescherming, artikel 5, § 1, |
5, § 1er, alinéa 5; | vijfde lid; |
Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du | Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van |
petit patrimoine, des ensembles et paysages culturels historiques, | monumenten, klein erfgoed, ensembles en historische |
ainsi qu'aux fouilles, le chapitre V, modifié par les décrets des 7 | cultuurlandschappen en betreffende de opgravingen, hoofdstuk V, |
novembre 2016 et 12 décembre 2019; | gewijzigd bij decreten van 7 november 2016 en 12 december 2019; |
Vu le décret du 17 novembre 2008 pour la création d'un conseil | Gelet op het decreet van 17 november 2008 betreffende de oprichting |
consultatif pour les questions familiales et générationnelles, l'article 10; | van een adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken, artikel 10; |
Vu le décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de | Gelet op het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning van |
travail intérimaire et à la surveillance des agences de placement | uitzendbureaus en de controle op de particuliere |
privées, l'article 16, alinéa 4; | arbeidsbemiddelingsbureaus, artikel 16, vierde lid; |
Vu le décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir l'animation de | Gelet op het decreet van 6 december 2011 ter ondersteuning van het |
jeunesse, les articles 48 et 55; | jeugdwerk, artikel 48 en artikel 55; |
Vu le décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en | Gelet op het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning |
Communauté germanophone, l'article 62, § 1er, alinéa 3; | van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap, artikel 62, § 1, derde lid; |
Vu le Code wallon du développement territorial, l'article D.I.5.1, § | Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, artikel |
7, inséré par le décret du 12 décembre 2019; | D.I.5.1, § 7, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2019; |
Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een |
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 49; | dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, artikel 49; |
Vu le décret du 11 décembre 2017 relatif à l'intégration et au vivre | Gelet op het decreet van 11 december 2017 betreffende integratie en |
ensemble dans la diversité, l'article 25; | samenleven in diversiteit, artikel 25; |
Vu le décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales, | Gelet op het decreet van 23 april 2018 betreffende de gezinsbijslagen, |
l'article 82; | artikel 82; |
Vu le décret de la Communauté germanophone du 13 décembre 2018 | Gelet op het decreet van 13 december 2018 betreffende het aanbod aan |
concernant les offres pour personnes âgées ou dépendantes ainsi que | diensten voor ouderen en personen met ondersteuningsbehoefte, alsook |
les soins palliatifs, l'article 75; | betreffende palliatieve zorg, artikel 75; |
Vu l'arrêté royal spéciale du 22 mars 1969 fixant le statut du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel de l'enseignement communautaire, les articles 113 et 114, | het statuut van de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, |
remplacés par le décret du 23 juin 2008 et modifiés par les décrets | artikel 113 en artikel 114, vervangen bij het decreet van 23 juni 2008 |
des 25 juin 2012 et 6 mai 2019; | en gewijzigd bij de decreten van 25 juni 2012 en 6 mei 2019; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 mai 1993 relatif à la formation et | Gelet op het besluit van de Regering van 27 mei 1993 betreffende de |
au perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans | beroepsopleiding en de bijscholing van de personen die in de landbouw |
l'agriculture, l'article 42; | werkzaam zijn, artikel 42; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 juillet 2003 relatif à la gestion | Gelet op het besluit van de Regering van 10 juli 2003 betreffende het |
budgétaire, financière et comptable ainsi qu'à la direction du service | budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer alsmede de leiding van |
à gestion autonome « centres communautaires », l'article 18, alinéa 3; | de dienst met autonoom beheer " gemeenschapscentra", artikel 18, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 novembre 2003 relatif à la gestion | Gelet op het besluit van de Regering van 20 november 2003 betreffende |
budgétaire, financière et comptable ainsi qu'à la direction du « | het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer alsmede de leiding |
Centre des Médias de la Communauté germanophone », service à gestion | van het "Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap", dienst met |
autonome, l'article 18, alinéa 3; | autonoom beheer, artikel 18, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot |
location des logements gérés par les sociétés de logement de service | organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de openbare |
public, l'article 9, § 1er, alinéa 8, modifié par l'arrêté du | huisvestingsmaatschappijen, artikel 9, § 1, achtste lid, gewijzigd bij |
Gouvernement du 6 février 2020; | het besluit van de Regering van 6 februari 2020; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 décembre 2009 portant création d'un | Gelet op het besluit van de Regering van 17 december 2009 houdende |
Conseil pour la formation des adultes, l'article 8; | oprichting van een Raad voor Volwassenenvorming, artikel 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 décembre 2012 portant organisation du | Gelet op het besluit van de Regering van 6 december 2012 houdende |
service à gestion séparée « Service et Logistique dans l'enseignement | organisatie van de dienst met afzonderlijk beheer "Service en |
communautaire », l'article 6, alinéa 3; | Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs", artikel 6, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 mai 2018 relatif à la commission de | Gelet op het besluit van de Regering van 24 mei 2018 betreffende de |
réclamation lors d'élections communales, l'article 3; | bezwarencommissie bij gemeenteraadsverkiezingen, artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation | Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie |
des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein | van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en |
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté | raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap; |
germanophone; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2020; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que, dans le contexte de la crise sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID-19), une multitude d'organes consultatifs n'ont plus pu se réunir en présentiel; que le travail de consultation a dû, pour la continuité du service public et la sécurité juridique, être poursuivi et que lesdites séances ont dès lors été tenues virtuellement par visioconférence; que ces séances doivent elles aussi ouvrir le droit à des jetons de présence; que les montants correspondants doivent encore être liquidés pendant l'exercice budgétaire en cours, de sorte que l'adoption du présent décret ne souffre aucun délai; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et de Finances; Après délibération, | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de omstandigheid dat een groot aantal adviesorganen niet meer fysiek mocht bijeenkomen naar aanleiding van de gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan; dat het met het oog op de continuïteit van de openbare dienstverlening en de rechtszekerheid noodzakelijk was de advieswerkzaamheden voort te zetten en dat de vergaderingen bijgevolg per videoconferentie werden gehouden; dat deze virtuele vergaderingen ook recht moeten geven op presentiegeld; dat de desbetreffende bedragen nog in het lopende begrotingsjaar moeten worden betaald; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Begroting en Financiën; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.- Dans l'article 1er, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
Artikel 1.- Artikel 1, § 1, tweede lid, derde streepje, van het |
Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de | besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het |
présence et des indemmités de déplacement au sein d'organismes et de | presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van |
conseils d'administration de la Communauté germanophone, le troisième | beheer van de Duitstalige Gemeenschap wordt vervangen als volgt : |
tiret est remplacé par ce qui suit : | |
« - l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée | "- de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend |
». | leven" |
Art. 2.- Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.- In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2003, les mots « par séance d'au | bij het besluit van de Regering van 15 mei 2003, worden de woorden |
moins deux heures » sont remplacés par les mots « par séance, en | "per zitting" vervangen door de woorden "per fysieke of virtuele |
présentiel ou virtuelle, d'au moins une heure ». | zitting" en worden de woorden "twee uren" vervangen door de woorden |
Art. 3.- L'annexe du même arrêté, modifiée en dernier lieu par |
"één uur". Art. 3.- De bijlage van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement du 4 octobre 2018, est remplacée par l'annexe | het besluit van de Regering van 4 oktober 2018, wordt vervangen door |
jointe au présent arrêté. | de bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 4.- Le présent arrêté produit ses effets le 15 mars 2020. |
Art. 4.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 maart 2020. |
Art. 5.- Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
Art. 5.- De ministers zijn, ieder wat haar of hem betreft, belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 3 décembre 2020. | Eupen, 3 december 2020. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
de l'Aménagement du territoire et du Logement, | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 3 décembre 2020 modifiant | Bijlage bij het besluit van de Regering van 3 december 2020 tot |
l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des | wijziging van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot |
jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein | harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in |
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté germanophone | instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap |
Annexe | Bijlage |
1° Plate-forme « Placement et placement d'intérimaires » | 1° Platform voor arbeids- en uitzendbemiddeling |
2° Comité d'accompagnement pour l'aide à la jeunesse | 2° Begeleidingscomité voor jeugdbijstand |
3° Conseils consultatifs pour le service à gestion séparée « Centres | 3° Adviesraden voor de dienst met afzonderlijk beheer |
communautaires » | "Gemeenschapscentra" |
4° Conseil consultatif pour le service à gestion séparée « Centre des | 4° Adviesraad voor de dienst met afzonderlijk beheer "Mediacentrum van |
Médias de la Communauté germanophone » | de Duitstalige Gemeenschap" |
5° Conseil consultatif pour le service à gestion séparée « Service et | 5° Adviesraad voor de dienst met afzonderlijk beheer "Service en |
logistique dans l'enseignement communautaire » | Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs": |
6° Conseil consultatif pour les questions familiales et | 6° Adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken |
générationnelles | |
7° Conseil consultatif pour la promotion de la santé | 7° Adviesraad voor gezondheidspromotie |
8° Conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble dans la diversité | 8° Adviescommissie voor integratie en samenleven in diversiteit |
9° Commission consultative des bibliothèques publiques | 9° Adviescommissie voor openbare bibliotheken |
10° Conseil consultatif pour l'aménagement du territoire | 10° Adviesraad voor Ruimtelijke Ordening |
11° Conseil consultatif pour le soutien aux personnes âgées | 11° Adviescommissie voor de ondersteuning van ouderen |
12° Conseil consultatif du Logement et de l'Energie | 12° Adviesraad voor Huisvesting en Energie |
13° Commission consultative dans le domaine de la formation | 13° Adviescommissie op het gebied van de beroepsopleiding in de |
professionnelle dans l'agriculture | landbouw |
14° Organe consultatif spécialisé de l'Office de la Communauté | 14° Gespecialiseerd adviesorgaan bij de Dienst van de Duitstalige |
germanophone pour une vie autodéterminée | Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven |
15° Commission d'appel en matière d'allocations d'études | 15° Commissie van beroep inzake studietoelagen |
16° Chambre de recours pour le logement public | 16° Kamer van beroep inzake openbare huisvesting |
17° Commission de réclamation lors d'élections communales | 17° Bezwarencommissie bij gemeenteraadsverkiezingen |
18° Commissions de langue allemande et de langue française chargées de | 18° Duitstalige en Franstalige examencommissie belast met het afnemen |
procéder aux examens linguistiques dans l'enseignement | van de taalexamens in het onderwijs |
19° Jury spécialisé pour le classement du théâtre amateur | 19° Vakjury voor de classificatie van de amateurtheaters |
20° Chambre consultative du Conseil des médias de la Communauté germanophone | 20° Advieskamer van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap |
21° Commission « Jeunesse » de la Communauté germanophone | 21° Jeugdcommissie van de Duitstalige Gemeenschap |
22° Conseil de la jeunesse de la Communauté germanophone | 22° Jeugdraad van de Duitstalige Gemeenschap |
23° Commission Royale de la Communauté germanophone pour la protection | 23° Koninklijke commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de |
des monuments et sites | bescherming van monumenten en landschappen |
24° Commission consultative pour les hôpitaux | 24° Adviescommissie voor de ziekenhuizen |
25° Groupes de travail pédagogique | 25° Pedagogische werkgroepen |
26° Jury d'examens pour l'enseignement secondaire | 26° Examencommissie voor het secundair onderwijs |
27° Jury d'examens pour la délivrance extrascolaire du certificat | 27° Examencommissie voor de uitreiking van het bewijs van |
d'études de base | basisonderwijs buiten schoolverband |
28° Jurys d'examens dans le domaine de la formation professionnelle | 28° Examencommissies op het gebied van de beroepsopleiding in de |
dans l'agriculture | landbouw |
29° Jurys d'examen dans les procédures de sélection et de promotion | 29° Examencommissies in selectie- en bevorderingsprocedures |
30° Conseil pour la formation des adultes | 30° Raad voor Volwassenenvorming |
31° Conseil pour les prestations familiales | 31° Raad voor Gezinsbijslagen |
32° Conseil des allocations d'études | 32° Raad voor studietoelagen |
33° Commission de répartition du Fonds pour l'apurement de dettes | 33° Verdelingscommissie van het Fonds voor afbetaling van schulden |
34° Conseil économique et social de la Communauté germanophone | 34° Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 3 décembre 2020 | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 3 |
modifiant l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant | december 2020 tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 |
harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement | juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de |
au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté | reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de |
germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Eupen, le 3 décembre 2020. | Eupen, 3 december 2020. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
de l'Aménagement du territoire et du Logement, | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |