Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser l'examen préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
2 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des | 2 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de |
membres du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser | leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met |
l'examen préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel | de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang |
secondaire complémentaire, section soins infirmiers | tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 54, § 1er, modifié par la loi du 18 juillet 1990; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, § 1, gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 13 juin 1997 fixant les conditions de | Gelet op het besluit van de Regering van 13 juni 1997 tot vaststelling |
collation du brevet en soins infirmiers, l'article 16, alinéa 2; | van de voorwaarden waaronder het brevet in verpleegkundige verzorging |
wordt toegekend, artikel 16, tweede lid; | |
Vu l'arrêté ministériel du 22 mai 2006 portant nomination des membres | Gelet op het ministerieel besluit van 22 mei 2006 houdende benoeming |
du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser l'examen | van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap |
préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel secondaire | belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op |
complémentaire, section soins infirmiers; | de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | verpleging; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés président et présidente suppléante du jury |
Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als voorzitter en |
de la Communauté germanophone chargé d'organiser l'examen préalable à | plaatsvervangende voorzitter van de examencommissie van de Duitstalige |
Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met | |
l'admission dans l'enseignement professionnel secondaire | het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, |
complémentaire, section soins infirmiers : | afdeling verpleging : |
1. président : M. Jörg Vomberg, chef de département au Ministère de la | 1° voorzitter : de heer Jörg Vomberg, departementshoofd bij het |
Communauté germanophone; | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; |
2. présidente suppléante : Mme Catherine Reinertz, adjointe auprès du | 2° plaatsvervangend voorzitter : Mevr. Catherine Reinertz, adjunct bij |
Ministère de la Communauté germanophone. | het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.Sont désignées secrétaire et secrétaire suppléante du même |
Art. 2.Volgende personen worden aangewezen als secretaris en |
jury : | plaatsvervangend secretaris van die examencommissie : |
1. secrétaire : Mme Yasmin Cools, assistante auprès du Ministère de la | 1° secretaris : Mevr. Yasmin Cools, assistent bij het Ministerie van |
Communauté germanophone; | de Duitstalige Gemeenschap; |
2. secrétaire suppléante : Mme Claudine Teller, première assistante | 2° plaatsvervangend secretaris : Mevr. Claudine Teller, eerste |
auprès du Ministère de la Communauté germanophone. | assistent bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 3.Sont désignés membres du même jury : |
Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als leden van die examencommissie : |
1. Mme Rita Petit-Jean, professeur au Centre de formation et de | 1° Mevr. Rita Petit-Jean, leerkracht aan het Centrum voor opleiding en |
formation continue dans les classes moyennes; | voortgezette opleiding in de middenstand; |
2. Mme Sandra Kringels, professeur à la haute école autonome; | 2° Mevr. Sandra Kringels, leerkracht aan de Autonome hogeschool; |
3. Mme Monika Mertens, directrice-adjointe à l'école secondaire Père | 3° Mevr. Monika Mertens, adjunct-directeur aan de |
Damien; | Pater-Damian-Sekundarschule (Pater-Damiaan-Secundaire school); |
4. M. Jean Reip, professeur à l'Institut Robert Schuman; | 4° de heer Jean Reip, leerkracht aan het Robert-Schuman-Institut |
(Robert-Schuman-Instituut); | |
5. Mme Ilona Laschet, professeur à l'athénée royal d'Eupen; | 5° Mevr. Ilona Laschet, leerkracht aan het Königliches Atheneum Eupen |
(Koninklijk Atheneum Eupen); | |
6. Mme Monique Locht, professeur à la haute école autonome; | 6° Mevr. Monique Locht, leerkracht aan de Autonome hogeschool; |
7. M. Michael Wegener, professeur à la haute école autonome. | 7° de heer Michael Wegener, leerkracht aan de Autonome hogeschool. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 22 mai 2006 portant nomination des |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 22 mei 2006 houdende benoeming |
van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap | |
membres du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser | belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op |
l'examen préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel | de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling |
secondaire complémentaire, section soins infirmiers, modifié en | verpleging, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Regering van |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 17 décembre 2015, est abrogé. | 17 december 2015, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 6.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 2 septembre 2016. | Eupen, 2 september 2016. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |