Arrêté du Gouvernement portant création du service « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » | Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
2 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement portant création du service « | 2 MAART 2023. - Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst |
Office de l'emploi de la Communauté germanophone » | genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988, | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wetten van |
16 juillet 1993 et 6 janvier 2014; | 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij |
du 16 juin 1993; | de wet van 16 juni 1993; |
Considérant que le présent arrêté crée, au sein du Ministère de la | Overwegende dat bij dit besluit binnen het Ministerie van de |
Duitstalige Gemeenschap een dienst genaamd Dienst voor | |
Communauté germanophone, un service dénommé « Office de l'emploi de la | arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgericht, met |
Communauté germanophone », ce dernier étant destiné à devenir, dans | de bedoeling om die dienst - in een volgende stap en nadat het |
une étape ultérieure et après l'adoption d'un décret correspondant, un | betreffende decreet is aangenomen - om te vormen tot een dienst met |
service à gestion séparée, tel que défini à l'article 74 du décret du | afzonderlijk beheer in de zin van artikel 74 van het decreet van 25 |
25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté | mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige |
germanophone, et à reprendre les missions de l'organisme d'intérêt | Gemeenschap, die de taken van de gelijknamige instelling van openbaar |
public du même nom après sa dissolution; | nut bij haar ontbinding overneemt. |
Considérant que les articles 2 et 3 du présent arrêté, qui concernent | Overwegende dat de artikelen 2 en 3 van dit besluit, die betrekking |
les missions et l'organisation du service, sont destinés à être | hebben op de taken en de organisatie van de dienst, in een volgende |
précisés par un arrêté modificatif dans une autre étape ultérieure dès | stap, zodra de dienst met afzonderlijk beheer bij decreet is |
que le service à gestion séparée en question aura été créé par décret; | opgericht, zullen worden gepreciseerd bij een wijzigingsbesluit; |
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé, au sein du Ministère de la Communauté |
Artikel 1.Binnen het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt |
germanophone, un service dénommé « Office de l'emploi de la Communauté | een dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige |
germanophone », ci-après dénommé « l'Office de l'emploi ». | Gemeenschap opgericht, hierna: Dienst voor arbeidsbemiddeling. |
Art. 2.L'Office de l'emploi se charge d'exécuter les missions que lui |
Art. 2.De Dienst voor arbeidsbemiddeling vervult de taken die de |
attribue le Gouvernement conformément aux modalités fixées par ce | Regering aan hem toewijst overeenkomstig de nadere regels bepaald door |
dernier. | de Regering. |
Art. 3.Le Gouvernement fixe les dispositions relatives à |
Art. 3.De Regering legt de bepalingen betreffende de organisatie van |
l'organisation de l'Office de l'emploi. | de Dienst voor arbeidsbemiddeling vast. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2023. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2023. |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Personnel et le Ministre |
Art. 5.De minister bevoegd voor Personeel en de minister bevoegd voor |
compétent en matière d'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le | Gezondheid en Sociale Aangelegenheden zijn, ieder wat hem betreft, |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 2 mars 2023. | Eupen, 2 maart 2023. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |