← Retour vers "Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé "
Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé | Besluit van de Regering tot instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
2 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil | 2 MAART 2017. - Besluit van de Regering tot instelling van de |
consultatif pour la promotion de la santé | Adviesraad voor Gezondheidspromotie |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à | Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de |
la prévention médicale, le chapitre II tel que modifié; | gezondheidspromotie en inzake medische preventie, hoofdstuk II zoals |
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes | gewijzigd; Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de |
et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in |
14 février 2011; | adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation | Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie |
des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein | van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en |
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté | raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd |
germanophone, modifié en dernier lieu par l'arrêté du 28 octobre 2016; | bij besluit van 28 oktober 2016; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil | Gelet op het besluit van 21 februari 2013 tot instelling van de |
consultatif pour la promotion de la santé; | Adviesraad voor Gezondheidspromotie; |
Vu les propositions introduites par les organisations et institutions | Gelet op de voordrachten ingediend door de betrokken organisaties en |
concernées; | instellingen; |
Considérant qu'en raison de la composition de leur personnel, toutes | |
les organisations n'étaient pas en mesure de proposer des | Overwegende dat de feitelijke personeelsstructuur niet alle |
représentants des deux sexes au Gouvernement conformément au décret du 3 mai 2004; | organisaties in staat stelde om overeenkomstig het decreet van 3 mei |
2004 vertegenwoordigers van beide geslachten voor te dragen aan de | |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé; | Regering; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er - Le Conseil consultatif pour la promotion de la santé, | Artikel 1 - De Adviesraad voor Gezondheidspromotie, gevestigd bij het |
ayant son siège auprès du Ministère de la Communauté germanophone, | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Gospertstraße 1, 4700 |
Gospertstrasse 1 à 4700 Eupen, est institué. | Eupen, wordt ingesteld. |
Art. 2 - § 1 - Sont désignés en tant que représentants d'organisations | Art. 2 - § 1 - De volgende personen worden aangewezen als |
prioritairement chargées par le Gouvernement de missions dans le | vertegenwoordiger van de organisaties die door de Regering |
domaine de la promotion de la santé : | hoofdzakelijk met opdrachten op het vlak van de gezondheidspromotie worden belast : |
1° pour l'organisation « Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und | 1° voor de organisatie Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und |
Lebensbewältigung » : | Lebensbewältigung : |
a) membre : Mme Carolin Scheliga; | a) lid : Mevr. Carolin Scheliga; |
b) membre suppléant : Mme Viviane Keutgen; | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Viviane Keutgen; |
2° pour l'organisation « Krankenpflegevereinigung in der | 2° voor de organisatie Krankenpflegevereinigung in der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens » : | Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens : |
a) membre : Mme Josiane Fagnoul; | a) lid : Mevr. Josiane Fagnoul; |
b) membre suppléant : Mme Marei Schwall; | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Marei Schwall; |
3° pour l'organisation « Patienten Rat & Treff » : | 3° voor de organisatie Patienten Rat & Treff : |
a) membre : Mme Isabelle Kniebs; | a) lid : Mevr. Isabelle Kniebs; |
b) membre suppléant : vacant; | b) plaatsvervangend lid : vacant; |
4° pour le centre socio-psychologique : | 4° voor het psycho-sociaal centrum : |
a) membre : Mme Alexandra Nols; | a) lid : Mevr. Alexandra Nols; |
b) membre suppléant : Mme Odette Threinen. | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Odette Threinen. |
§ 2 - Sont désignés en tant que représentants d'organisations | § 2 - De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van |
prioritairement chargées par le Gouvernement de missions dans le | de organisaties die door de Regering hoofdzakelijk met opdrachten op |
domaine de la protection des consommateurs : | het vlak van consumentenbescherming worden belast : |
pour l'organisation « Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien » : | voor de organisatie Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien : |
a) membre : M. René Kalfa; | a) lid : de heer René Kalfa; |
b) membre suppléant : Mme Edith Laschet. | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Edith Laschet. |
§ 3 - Sont désignés en tant que représentants des mutualités : | § 3 - De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van |
de ziekenfondsen : | |
a) membres : Mme Vera Jesinghaus et vacant; | a) leden : Mevr. Vera Jesinghaus en vacant; |
b) membres suppléants : Mme Stephanie Didden et M. Guy Fransolet. | b) plaatsvervangende leden : Mevr. Stephanie Didden en de heer Guy |
§ 4 - Sont désignés en tant que représentants du centre pour le | Fransolet. § 4 - De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van |
développement sain des enfants et des jeunes : | het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren : |
a) membre : Mme Murielle Mendez; | a) lid : Mevr. Murielle Mendez; |
b) membre suppléant : Mme Doris Falkenberg. | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Doris Falkenberg. |
Art. 3 - Sont désignés en tant que représentants ayant voix | Art. 3 - De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger |
consultative : | met raadgevende stem : |
1° pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | 1° voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
a) membre : M. Olivier Warland; | a) lid : de heer Olivier Warland; |
2° pour le département Santé et Personnes âgées du Ministère de la | 2° voor het departement Gezondheid en Bejaarden van het Ministerie van |
Communauté germanophone : | de Duitstalige Gemeenschap : |
a) membres : Mmes Valérie Keutgen et Jacqueline Fratz; | a) leden : Mevr. Valérie Keutgen en Mevr. Jacqueline Fratz; |
3° pour le département Pédagogie du Ministère de la Communauté | 3° voor het departement Pedagogie van het Ministerie van de |
germanophone : | Duitstalige Gemeenschap : |
a) membre : Mme Angélique Emonts; | a) lid : Mevr. Angélique Emonts; |
4° pour le département Sports, Médias et Tourisme du Ministère de la | 4° voor het departement Sport, Media en Toerisme van het Ministerie |
Communauté germanophone : | van de Duitstalige Gemeenschap : |
a) membre : M. Norbert Kever. | a) lid : de heer Norbert Kever. |
Art. 4 - Le mandat des personnes désignées par les articles 2 à 4 | Art. 4 - Het mandaat van de personen aangewezen bij de artikelen 2 tot |
expire au plus tard le 7 mars 2021. | 4 eindigt uiterlijk op 7 maart 2021. |
Art. 5 - L'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le | Art. 5 - Het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot |
Conseil consultatif pour la promotion de la santé est abrogé. | instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie wordt opgeheven. |
Art. 6 - Le présent arrêté entre en vigueur le 6 mars 2017. | Art. 6 - Dit besluit treedt in werking op 6 maart 2017. |
Art. 7 - Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de | Art. 7 - De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 2 mars 2017. | Eupen, 2 maart 2017. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |