Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 02/03/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 mai 2012 désignant les personnes qui assurent le suivi du Conseil des Médias de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 mai 2012 désignant les personnes qui assurent le suivi du Conseil des Médias de la Communauté germanophone Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 mei 2012 tot aanwijzing van de personen die belast zijn met de begeleiding van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
2 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 2 MAART 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
Gouvernement du 21 mai 2012 désignant les personnes qui assurent le van de Regering van 21 mei 2012 tot aanwijzing van de personen die
suivi du Conseil des Médias de la Communauté germanophone belast zijn met de begeleiding van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par le décret du 30 mai 2016; voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 30 mei 2016;
Vu le décret du 27 juin 2005 sur les services de médias audiovisuels Gelet op het decreet van 27 juni 2005 over de audiovisuele
et les représentations cinématographiques, l'article 86, § 3, remplacé mediadiensten en de filmvoorstellingen, artikel 86, § 3, vervangen bij
par le décret du 13 février 2012; het decreet van 13 februari 2012;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 mai 2012 désignant les personnes qui Gelet op het besluit van de Regering van 21 mei 2012 tot aanwijzing
assurent le suivi du Conseil des Médias de la Communauté germanophone; van de personen die belast zijn met de begeleiding van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap;
Considérant l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant Overwegende het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende
organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en
recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents, l'article houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van
de ambtenaren, artikel 172, ingevoegd bij het besluit van de Regering
172, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 11 décembre 2003 et van 11 december 2003 en gewijzigd bij het besluit van de Regering van
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 17 janvier 2013; 17 januari 2013;
Considérant le protocole de coopération du 25 octobre 2016 entre le Overwegende het samenwerkingsprotocol van 25 oktober 2016 tussen het
Ministère et le Conseil des Médias de la Communauté germanophone Ministerie en de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap om een
concernant la mise à disposition d'un membre du personnel du Ministère personeelslid van het Ministerie ter beschikking te stellen voor de
pour assurer le suivi de la chambre décisionnelle du Conseil des begeleiding van de beslissingskamer van de Mediaraad;
Médias; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Op de voordracht van de minister-president, bevoegd voor Personeel, en
Personnel, et de la Ministre compétente en matière de Médias; op de voordracht van de minister bevoegd voor Media;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 21 mai

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 21 mei

2012 désignant les personnes qui assurent le suivi du Conseil des 2012 tot aanwijzing van de personen die belast zijn met de begeleiding
Médias de la Communauté germanophone, les modifications suivantes sont van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, le deuxième tiret est abrogé; 1° in het eerste lid wordt het tweede streepje opgeheven;
2° dans l'alinéa 2, premier tiret, le nombre « 25 » est remplacé par 2° in het tweede lid, eerste streepje, wordt het getal "25" vervangen
le nombre « 75 » et le deuxième tiret est abrogé. door het getal "75"; voorts wordt het tweede lid, tweede streepje,

Art. 2.Une copie du présent arrêté est adressée :

opgeheven.

Art. 2.De volgende personen ontvangen een afschrift van dit besluit :

1° aux intéressés; 1° de betrokken personen;
2° au secrétaire général du Ministère de la Communauté germanophone; 2° de secretaris-generaal van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
3° au président de la chambre décisionnelle du Conseil des Médias de 3° de voorzitter van de beslissingskamer van de Mediaraad van de
la Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Personnel et le Ministre compétent en matière de Médias sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Eupen, le 2 mars 2017. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président O. PAASCH La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 4.De minister bevoegd voor Personeel en de minister bevoegd voor Media zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Eupen, 2 maart 2017 Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, De Minister-President O. PAASCH De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme

I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^