Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 02/05/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
2 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 2 MEI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour van de Regering van 21 februari 2013 tot instelling van de Adviesraad
la promotion de la santé voor Gezondheidspromotie
Gouvernement de la Communauté germanophone, Regering van de Duitstalitge Gemeenschap,
Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de
la prévention médicale, l'article 8, § 3; gezondheidspromotie en inzake medische preventie, artikel 8, § 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil Gelet op het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot
consultatif pour la promotion de la santé; instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie;
Vu la proposition du Conseil consultatif pour la promotion de la santé Gelet op de voordracht van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie,
en date du 8 avril 2013; gedaan op 8 maart 2013;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013

Artikel 1.In het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot

instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé, il instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie wordt een
est inséré un article 3.1, rédigé comme suit : artikel 3.1 ingevoegd, luidende :
"Art. 3.1 - M. Jean-François Crucke est désigné président du conseil "Art. 3.1 - De heer Jean-François Crucke wordt aangewezen als
consultatif." voorzitter van de adviesraad."

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots "les articles 2 à 3"

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

sont remplacés par les mots "les articles 2 à 3.1". artikelen 2 tot 3" vervangen door de woorden "de artikelen 2 tot 3.1".

Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 8 mars 2013.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 maart 2013.

Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de

Art. 4.De Minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 2 mai 2013. Eupen, 2 mei 2013.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux De Minister-President, Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
H. MOLLERS H. MOLLERS
^