← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
2 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 2 MEI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour | van de Regering van 21 februari 2013 tot instelling van de Adviesraad |
la promotion de la santé | voor Gezondheidspromotie |
Gouvernement de la Communauté germanophone, | Regering van de Duitstalitge Gemeenschap, |
Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à | Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de |
la prévention médicale, l'article 8, § 3; | gezondheidspromotie en inzake medische preventie, artikel 8, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil | Gelet op het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot |
consultatif pour la promotion de la santé; | instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie; |
Vu la proposition du Conseil consultatif pour la promotion de la santé | Gelet op de voordracht van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie, |
en date du 8 avril 2013; | gedaan op 8 maart 2013; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot |
instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé, il | instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie wordt een |
est inséré un article 3.1, rédigé comme suit : | artikel 3.1 ingevoegd, luidende : |
"Art. 3.1 - M. Jean-François Crucke est désigné président du conseil | "Art. 3.1 - De heer Jean-François Crucke wordt aangewezen als |
consultatif." | voorzitter van de adviesraad." |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots "les articles 2 à 3" |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
sont remplacés par les mots "les articles 2 à 3.1". | artikelen 2 tot 3" vervangen door de woorden "de artikelen 2 tot 3.1". |
Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 8 mars 2013. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 maart 2013. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 2 mai 2013. | Eupen, 2 mei 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |