← Retour vers "Arrêté du Gouvernement désignant les membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement désignant les membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
2 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres du | 2 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden |
Conseil du sport de la Communauté germanophone | van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret sur le sport du 19 avril 2004, l'article 36, alinéa 1er; | Gelet op het sportdecreet van 19 april 2004, artikel 36, eerste lid; |
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de |
et de femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in |
adviesorganen; | |
Vu l'arrêté du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du | Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing |
Sport de la Communauté germanophone; | van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu les propositions introduites par les organisations représentées au | Gelet op de voordrachten van de organisaties die in de Sportraad van |
sein du Conseil du sport de la Communauté germanophone; | de Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigd zijn; |
Sur la proposition du Ministre du Sport; | Op de voordracht van de minister bevoegd voor Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er - § 1er - Les personnes suivantes sont désignées en tant | Artikel 1 - § 1 - Volgende personen worden aangewezen als |
que membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone ayant | stemgerechtigde leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap : |
voix délibérative : | 1° als vertegenwoordiger van de organisatie Boxliga der |
1° pour représenter la « Boxliga der Deutschsprachigen Gemeinschaft » | Deutschsprachigen Gemeinschaft : |
: a) membre effectif : M. Willy Bosch; | a) als werkend lid : de heer Willy Bosch; |
b) membre suppléant : M. Norbert Keller; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Norbert Keller; |
2° pour représenter le groupement « Interessengemeinschaft der | 2° als vertegenwoordiger van de organisatie Interessengemeinschaft der |
Fußballvereine der DG » : | Fußballvereine der Deutschsprachigen Gemeinschaft : |
a) membre effectif : M. Willy Herzet; | a) als werkend lid : de heer Willy Herzet; |
b) membre suppléant : M. Reiner Langer; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Reiner Langer; |
3° pour représenter le « Ostbelgischer Reiterverband » : | 3° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Reiterverband : |
a) membre effectif : M. Hermann Wetzel; | a) als werkend lid : de heer Hermann Wetzel; |
b) membre suppléant : N.N.; | b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; |
4° pour représenter le « Ostbelgischer Stangenschützenverband » : | 4° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Stangenschützenverband : |
a) membre effectif : M. Ferdinand Jost; | a) als werkend lid : de heer Ferdinand Jost; |
b) membre suppléant : Frau Beate Steiyven; | b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Beate Steiyven; |
5° pour représenter le « Ostbelgischer Tennisverband » : | 5° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Tennisverband : |
a) membre effectif : M. Karl-Joseph Ortmann; | a) als werkend lid : de heer Karl-Joseph Ortmann; |
b) membre suppléant : M. Guido Nelles; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Guido Nelles; |
6° pour représenter le « Ostbelgischer Wintersportverband »: | 6° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer |
Wintersportverband : | |
a) membre effectif : M. Peter Thomé; | a) als werkend lid : de heer Peter Thomé; |
b) membre suppléant : M. Ralf Mackels; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Ralf Mackels; |
7° pour représenter le « Regionaler Flachbahnschützenverband | 7° als vertegenwoordiger van de organisatie Regionaler |
Ostbelgien » : | Flachbahnschützenverband Ostbelgien : |
a) membre effectif : M. Kurt Colgen; | a) als werkend lid : de heer Kurt Colgen; |
b) membre suppléant : Mme Nathalie Heckters; | b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Nathalie Heckters; |
8° pour représenter le « Regionaler Volleyballverband »: | 8° als vertegenwoordiger van de organisatie Regionaler |
Volleyballverband : | |
a) membre effectif : Mme Gaby Soiron; | a) als werkend lid : Mevr. Gaby Soiron; |
b) membre suppléant : Mme Dominique Reterre; | b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Dominique Reterre; |
9° pour représenter le « Taekwondo Verband der Deutschsprachigen | 9° als vertegenwoordiger van de organisatie Taekwondo Verband der |
Gemeinschaft » : | Deutschsprachigen Gemeinschaft : |
a) membre effectif : M. Yvan Butek; | a) als werkend lid : de heer Yvan Butek; |
b) membre suppléant : N.N.; | b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; |
10° pour représenter le « Verband deutschsprachiger Kegler » : | 10° als vertegenwoordiger van de organisatie Verband deutschsprachiger Kegler : |
a) membre effectif : M. Jonny Deliège; | a) als werkend lid : de heer Jonny Deliège; |
b) membre suppléant : M. Horst Weinholz; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Horst Weinholz; |
11° pour représenter le « Verband deutschsprachiger Turnvereine » : | 11° als vertegenwoordiger van de organisatie Verband deutschsprachiger Turnvereine : |
a) membre effectif : M. Bruno Müller; | a) als werkend lid : de heer Bruno Müller; |
b) membre suppléant : M. Achim Pitz; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Achim Pitz; |
12° pour représenter le « Verband ostbelgischer Radsportler » : | 12° als vertegenwoordiger van de organisatie Verband ostbelgischer Radsportler : |
a) membre effectif : M. Ignaz Halmes; | a) als werkend lid : de heer Ignaz Halmes; |
b) membre suppléant : M. Jacques Schöffers; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Jacques Schöffers; |
13° pour représenter le « Volkssportverband des Gebietes deutscher | 13° als vertegenwoordiger van de organisatie Volkssportverband des |
Sprache » : | Gebietes deutscher Sprache : |
a) membre effectif : Mme Cornelia Reuter; | a) als werkend lid : Mevr. Cornelia Reuter; |
b) membre suppléant : N.N.; | b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; |
14° pour représenter le « Ostbelgischer Tischtennisverband » : | 14° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Tischtennisverband : |
a) membre effectif : M. Erwin Rampelbergh; | a) als werkend lid : de heer Erwin Rampelbergh; |
b) membre suppléant : M. Stephan Theis; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Stephan Theis; |
15° pour représenter le « Amateurfussballverband » : | 15° als vertegenwoordiger van de organisatie Amateurfußballverband : |
a) membre effectif : M. Jonny Salzburger; | a) als werkend lid : de heer Jonny Salzburger; |
b) membre suppléant : N.N.; | b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; |
16° pour représenter le « Schachverband Ostbelgien » : | 16° als vertegenwoordiger van de organisatie Schachverband Ostbelgien : |
a) membre effectif : M. Günther Delhaes; | a) als werkend lid : de heer Günther Delhaes; |
b) membre suppléant : N.N.; | b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; |
17° pour représenter le « Sportbund Eupen » : | 17° als vertegenwoordiger van de Sportbund Eupen : |
a) membre effectif : M. Thomas Pötgen; | a) als werkend lid : de heer Thomas Pötgen; |
b) membre suppléant : Mme Anne Brüll; | b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Anne Brüll; |
18° pour représenter le « Sportbund Kelmis » : | 18° als vertegenwoordiger van de Sportbund Kelmis : |
a) membre effectif : M. Jacques Cloth; | a) als werkend lid : de heer Jacques Cloth; |
b) membre suppléant : M. William Wechseler; | b) als plaatsvervangend lid : de heer William Wechseler; |
19° pour représenter la « Sportgemeinschaft Sank Vith » : | 19° als vertegenwoordiger van de Sportgemeinschaft St. Vith : |
a) membre effectif : M. Richard Hoffmann; | a) als werkend lid : de heer Richard Hoffmann; |
b) membre suppléant : M. Gerd Reuter; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Gerd Reuter; |
20° pour représenter le « Sportrat Amel » : | 20° als vertegenwoordiger van de Sportraad Amel : |
a) membre effectif : M. Alfred Schröder; | a) als werkend lid : de heer Alfred Schröder; |
b) membre suppléant : M. Stefan Wiesemes; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Stefan Wiesemes; |
21° pour représenter le « Sportrat Bütgenbach » : | 21° als vertegenwoordiger van de Sportraad Bütgenbach : |
a) membre effectif : M. Alexander Fickers; | a) als werkend lid : de heer Alexander Fickers; |
b) membre suppléant : M. Wolfgang Hartmann; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Wolfgang Hartmann; |
22° pour représenter le « Sportrat Raeren » : | 22° als vertegenwoordiger van de Sportraad Raeren : |
a) membre effectif : M. Rolf Carl; | a) als werkend lid : de heer Rolf Carl; |
b) membre suppléant : M. Patrick Lux; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Patrick Lux; |
23° pour représenter le « Sportrat Büllingen » : | 23° als vertegenwoordiger van de Sportraad Büllingen : |
a) membre effectif : M. Gerhard Löfgen; | a) als werkend lid : de heer Gerhard Löfgen; |
b) membre suppléant : Mme Marianne Lejeune; | b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Marianne Lejeune; |
24° pour représenter la commune de Burg-Reuland : | 24° als vertegenwoordiger van de gemeente Burg-Reuland; |
a) membre effectif : Mme Claudine Kohnenmergen-Kalbusch; | a) als werkend lid : Mevr. Claudine Kohnenmergen-Kalbusch; |
b) membre suppléant : M. Bernd Chavet; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Bernd Chavet; |
25° pour représenter la commune de Lontzen : | 25° als vertegenwoordiger van de gemeente Lontzen : |
a) membre effectif : N.N.; | a) als werkend lid : nog aan te wijzen; |
b) membre suppléant : N.N.; | b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; |
26° pour représenter le handisport : | 26° als vertegenwoordiger van de sport voor gehandicapten : |
a) membre effectif : M. Alex Fréart; | a) als werkend lid : de heer Alex Fréart; |
b) membre suppléant : M. Axel Langer; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Alex Langer; |
27° pour représenter les clubs sportifs pour personnes âgées : | 27° als vertegenwoordiger van de sportverenigingen voor senioren : |
a) membre effectif : N.N.; | a) als werkend lid : nog aan te wijzen; |
b) membre suppléant : N.N.; | b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; |
28° pour représenter la danse sportive : | 28° als vertegenwoordiger van de danssport : |
a) membre effectif : M. Marc Krämer; | a) als werkend lid : de heer Marc Krämer; |
b) membre suppléant : M. Didier Maats; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Didier Maats; |
29° pour représenter les sports de ballon : | 29° als vertegenwoordiger van de balsport : |
a) membre effectif : M. Istvan Vaessen; | a) als werkend lid : de heer Istvan Vaessen; |
b) membre suppléant : M. Marc Wagner; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Marc Wagner; |
30° pour représenter les sports de raquettes : | 30° als vertegenwoordiger van de racketsport : |
a) membre effectif : M. Jean-Claude Hengels; | a) als werkend lid : de heer Jean-Claude Hengels; |
b) membre suppléant : N.N.; | b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; |
31° pour représenter les sports de combat : | 31° als vertegenwoordiger van de vechtsport : |
a) membre effectif : M. Norbert Hunds; | a) als werkend lid : de heer Norbert Hunds; |
b) membre suppléant : M. Henri Müllender; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Henri Müllender; |
32° pour représenter la course à pied : | 32° als vertegenwoordiger van de loopsport : |
a) membre effectif : M. Heinrich Eicher; | a) als werkend lid : de heer Heinrich Eicher; |
b) membre suppléant : M. Jérôme Hilger-Schütz; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Jérôme Hilger-Schütz; |
33° pour représenter les sports moteurs : | 33° als vertegenwoordiger van de motorsport : |
a) membre effectif : M. Herbert Simon; | a) als werkend lid : de heer Herbert Simon; |
b) membre suppléant : M. Willy Lenges; | b) als plaatsvervangend lid : de heer Willy Lenges; |
34° pour représenter le billard, la pétanque et le minigolf : | 34° als vertegenwoordiger van biljarten-petanque-minigolf : |
a) membre effectif : M. Erwin Hansen; | a) als werkend lid : de heer Erwin Hansen; |
b) membre suppléant : N.N.; | b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; |
35° pour représenter les sports nautiques : | 35° als vertegenwoordiger van de watersport : |
a) membre effectif : M. Rudolf Schifflers; | a) als werkend lid : de heer Rudolf Schifflers; |
b) membre suppléant : N.N.; | b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; |
36° pour représenter les sports canins : | 36° als vertegenwoordiger van de hondensport : |
a) membre effectif : M. Ronny Van Goethem; | a) als werkend lid : de heer Ronny Van Goethem; |
b) membre suppléant : Mme Marlies Aussems-Blezer. | b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Marlies Aussems-Blezer. |
§ 2 - Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du | § 2 - Volgende personen worden aangewezen als leden met raadgevende |
Conseil du sport de la Communauté germanophone ayant voix consultative : | stem van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap : |
1° pour représenter le Gouvernement de la Communauté germanophone : | 1° als vertegenwoordiger van de Regering van de Duitstalige |
Mme Ingrid Inselberger; | Gemeenschap: Mevr. Ingrid Inselberger; |
2° pour représenter le Comité olympique et interfédéral belge : Mme | 2° als vertegenwoordiger van het Belgisch Olympisch en Interfederaal |
Martine Tossens; | Comité (B.O.I.C.): Mevr. Martine Tossens; |
3° pour représenter le département « Pédagogie » du Ministère de la | 3° als vertegenwoordiger van het departement Pedagogie van het |
Communauté germanophone : Mme Stephanie Palm; | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Stephanie Palm; |
4° pour représenter le département « Sports, Médias et Tourisme » du | 4° als vertegenwoordiger van het departement Sport, Media en Toerisme |
Ministère de la Communauté germanophone : M. Joseph Ganser; | van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap: de heer Joseph |
5° pour représenter le Département « Santé et Personnes âgées » du | Ganser; 5° als vertegenwoordiger van het departement Gezondheid en Bejaarden |
Ministère de la Communauté germanophone : M. Denis Jansen. | van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap: de heer Denis |
Art. 2 - L'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2012 désignant les | Jansen. Art. 2 - Het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing |
membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone est abrogé. | van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. |
Art. 3 - Cet arrêté produit ses effets le 12 mai 2017. | Art. 3 - Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 mei 2017. |
Art. 4 - Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de | Art. 4 - De minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 2 février 2018. | Eupen, 2 februari 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, | Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |