Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 02/02/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement désignant les membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement désignant les membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
2 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres du 2 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden
Conseil du sport de la Communauté germanophone van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret sur le sport du 19 avril 2004, l'article 36, alinéa 1er; Gelet op het sportdecreet van 19 april 2004, artikel 36, eerste lid;
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs; evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in
adviesorganen;
Vu l'arrêté du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing
Sport de la Communauté germanophone; van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu les propositions introduites par les organisations représentées au Gelet op de voordrachten van de organisaties die in de Sportraad van
sein du Conseil du sport de la Communauté germanophone; de Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigd zijn;
Sur la proposition du Ministre du Sport; Op de voordracht van de minister bevoegd voor Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Article 1er - § 1er - Les personnes suivantes sont désignées en tant Artikel 1 - § 1 - Volgende personen worden aangewezen als
que membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone ayant stemgerechtigde leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap :
voix délibérative : 1° als vertegenwoordiger van de organisatie Boxliga der
1° pour représenter la « Boxliga der Deutschsprachigen Gemeinschaft » Deutschsprachigen Gemeinschaft :
: a) membre effectif : M. Willy Bosch; a) als werkend lid : de heer Willy Bosch;
b) membre suppléant : M. Norbert Keller; b) als plaatsvervangend lid : de heer Norbert Keller;
2° pour représenter le groupement « Interessengemeinschaft der 2° als vertegenwoordiger van de organisatie Interessengemeinschaft der
Fußballvereine der DG » : Fußballvereine der Deutschsprachigen Gemeinschaft :
a) membre effectif : M. Willy Herzet; a) als werkend lid : de heer Willy Herzet;
b) membre suppléant : M. Reiner Langer; b) als plaatsvervangend lid : de heer Reiner Langer;
3° pour représenter le « Ostbelgischer Reiterverband » : 3° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Reiterverband :
a) membre effectif : M. Hermann Wetzel; a) als werkend lid : de heer Hermann Wetzel;
b) membre suppléant : N.N.; b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen;
4° pour représenter le « Ostbelgischer Stangenschützenverband » : 4° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Stangenschützenverband :
a) membre effectif : M. Ferdinand Jost; a) als werkend lid : de heer Ferdinand Jost;
b) membre suppléant : Frau Beate Steiyven; b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Beate Steiyven;
5° pour représenter le « Ostbelgischer Tennisverband » : 5° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Tennisverband :
a) membre effectif : M. Karl-Joseph Ortmann; a) als werkend lid : de heer Karl-Joseph Ortmann;
b) membre suppléant : M. Guido Nelles; b) als plaatsvervangend lid : de heer Guido Nelles;
6° pour représenter le « Ostbelgischer Wintersportverband »: 6° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer
Wintersportverband :
a) membre effectif : M. Peter Thomé; a) als werkend lid : de heer Peter Thomé;
b) membre suppléant : M. Ralf Mackels; b) als plaatsvervangend lid : de heer Ralf Mackels;
7° pour représenter le « Regionaler Flachbahnschützenverband 7° als vertegenwoordiger van de organisatie Regionaler
Ostbelgien » : Flachbahnschützenverband Ostbelgien :
a) membre effectif : M. Kurt Colgen; a) als werkend lid : de heer Kurt Colgen;
b) membre suppléant : Mme Nathalie Heckters; b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Nathalie Heckters;
8° pour représenter le « Regionaler Volleyballverband »: 8° als vertegenwoordiger van de organisatie Regionaler
Volleyballverband :
a) membre effectif : Mme Gaby Soiron; a) als werkend lid : Mevr. Gaby Soiron;
b) membre suppléant : Mme Dominique Reterre; b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Dominique Reterre;
9° pour représenter le « Taekwondo Verband der Deutschsprachigen 9° als vertegenwoordiger van de organisatie Taekwondo Verband der
Gemeinschaft » : Deutschsprachigen Gemeinschaft :
a) membre effectif : M. Yvan Butek; a) als werkend lid : de heer Yvan Butek;
b) membre suppléant : N.N.; b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen;
10° pour représenter le « Verband deutschsprachiger Kegler » : 10° als vertegenwoordiger van de organisatie Verband deutschsprachiger Kegler :
a) membre effectif : M. Jonny Deliège; a) als werkend lid : de heer Jonny Deliège;
b) membre suppléant : M. Horst Weinholz; b) als plaatsvervangend lid : de heer Horst Weinholz;
11° pour représenter le « Verband deutschsprachiger Turnvereine » : 11° als vertegenwoordiger van de organisatie Verband deutschsprachiger Turnvereine :
a) membre effectif : M. Bruno Müller; a) als werkend lid : de heer Bruno Müller;
b) membre suppléant : M. Achim Pitz; b) als plaatsvervangend lid : de heer Achim Pitz;
12° pour représenter le « Verband ostbelgischer Radsportler » : 12° als vertegenwoordiger van de organisatie Verband ostbelgischer Radsportler :
a) membre effectif : M. Ignaz Halmes; a) als werkend lid : de heer Ignaz Halmes;
b) membre suppléant : M. Jacques Schöffers; b) als plaatsvervangend lid : de heer Jacques Schöffers;
13° pour représenter le « Volkssportverband des Gebietes deutscher 13° als vertegenwoordiger van de organisatie Volkssportverband des
Sprache » : Gebietes deutscher Sprache :
a) membre effectif : Mme Cornelia Reuter; a) als werkend lid : Mevr. Cornelia Reuter;
b) membre suppléant : N.N.; b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen;
14° pour représenter le « Ostbelgischer Tischtennisverband » : 14° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Tischtennisverband :
a) membre effectif : M. Erwin Rampelbergh; a) als werkend lid : de heer Erwin Rampelbergh;
b) membre suppléant : M. Stephan Theis; b) als plaatsvervangend lid : de heer Stephan Theis;
15° pour représenter le « Amateurfussballverband » : 15° als vertegenwoordiger van de organisatie Amateurfußballverband :
a) membre effectif : M. Jonny Salzburger; a) als werkend lid : de heer Jonny Salzburger;
b) membre suppléant : N.N.; b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen;
16° pour représenter le « Schachverband Ostbelgien » : 16° als vertegenwoordiger van de organisatie Schachverband Ostbelgien :
a) membre effectif : M. Günther Delhaes; a) als werkend lid : de heer Günther Delhaes;
b) membre suppléant : N.N.; b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen;
17° pour représenter le « Sportbund Eupen » : 17° als vertegenwoordiger van de Sportbund Eupen :
a) membre effectif : M. Thomas Pötgen; a) als werkend lid : de heer Thomas Pötgen;
b) membre suppléant : Mme Anne Brüll; b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Anne Brüll;
18° pour représenter le « Sportbund Kelmis » : 18° als vertegenwoordiger van de Sportbund Kelmis :
a) membre effectif : M. Jacques Cloth; a) als werkend lid : de heer Jacques Cloth;
b) membre suppléant : M. William Wechseler; b) als plaatsvervangend lid : de heer William Wechseler;
19° pour représenter la « Sportgemeinschaft Sank Vith » : 19° als vertegenwoordiger van de Sportgemeinschaft St. Vith :
a) membre effectif : M. Richard Hoffmann; a) als werkend lid : de heer Richard Hoffmann;
b) membre suppléant : M. Gerd Reuter; b) als plaatsvervangend lid : de heer Gerd Reuter;
20° pour représenter le « Sportrat Amel » : 20° als vertegenwoordiger van de Sportraad Amel :
a) membre effectif : M. Alfred Schröder; a) als werkend lid : de heer Alfred Schröder;
b) membre suppléant : M. Stefan Wiesemes; b) als plaatsvervangend lid : de heer Stefan Wiesemes;
21° pour représenter le « Sportrat Bütgenbach » : 21° als vertegenwoordiger van de Sportraad Bütgenbach :
a) membre effectif : M. Alexander Fickers; a) als werkend lid : de heer Alexander Fickers;
b) membre suppléant : M. Wolfgang Hartmann; b) als plaatsvervangend lid : de heer Wolfgang Hartmann;
22° pour représenter le « Sportrat Raeren » : 22° als vertegenwoordiger van de Sportraad Raeren :
a) membre effectif : M. Rolf Carl; a) als werkend lid : de heer Rolf Carl;
b) membre suppléant : M. Patrick Lux; b) als plaatsvervangend lid : de heer Patrick Lux;
23° pour représenter le « Sportrat Büllingen » : 23° als vertegenwoordiger van de Sportraad Büllingen :
a) membre effectif : M. Gerhard Löfgen; a) als werkend lid : de heer Gerhard Löfgen;
b) membre suppléant : Mme Marianne Lejeune; b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Marianne Lejeune;
24° pour représenter la commune de Burg-Reuland : 24° als vertegenwoordiger van de gemeente Burg-Reuland;
a) membre effectif : Mme Claudine Kohnenmergen-Kalbusch; a) als werkend lid : Mevr. Claudine Kohnenmergen-Kalbusch;
b) membre suppléant : M. Bernd Chavet; b) als plaatsvervangend lid : de heer Bernd Chavet;
25° pour représenter la commune de Lontzen : 25° als vertegenwoordiger van de gemeente Lontzen :
a) membre effectif : N.N.; a) als werkend lid : nog aan te wijzen;
b) membre suppléant : N.N.; b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen;
26° pour représenter le handisport : 26° als vertegenwoordiger van de sport voor gehandicapten :
a) membre effectif : M. Alex Fréart; a) als werkend lid : de heer Alex Fréart;
b) membre suppléant : M. Axel Langer; b) als plaatsvervangend lid : de heer Alex Langer;
27° pour représenter les clubs sportifs pour personnes âgées : 27° als vertegenwoordiger van de sportverenigingen voor senioren :
a) membre effectif : N.N.; a) als werkend lid : nog aan te wijzen;
b) membre suppléant : N.N.; b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen;
28° pour représenter la danse sportive : 28° als vertegenwoordiger van de danssport :
a) membre effectif : M. Marc Krämer; a) als werkend lid : de heer Marc Krämer;
b) membre suppléant : M. Didier Maats; b) als plaatsvervangend lid : de heer Didier Maats;
29° pour représenter les sports de ballon : 29° als vertegenwoordiger van de balsport :
a) membre effectif : M. Istvan Vaessen; a) als werkend lid : de heer Istvan Vaessen;
b) membre suppléant : M. Marc Wagner; b) als plaatsvervangend lid : de heer Marc Wagner;
30° pour représenter les sports de raquettes : 30° als vertegenwoordiger van de racketsport :
a) membre effectif : M. Jean-Claude Hengels; a) als werkend lid : de heer Jean-Claude Hengels;
b) membre suppléant : N.N.; b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen;
31° pour représenter les sports de combat : 31° als vertegenwoordiger van de vechtsport :
a) membre effectif : M. Norbert Hunds; a) als werkend lid : de heer Norbert Hunds;
b) membre suppléant : M. Henri Müllender; b) als plaatsvervangend lid : de heer Henri Müllender;
32° pour représenter la course à pied : 32° als vertegenwoordiger van de loopsport :
a) membre effectif : M. Heinrich Eicher; a) als werkend lid : de heer Heinrich Eicher;
b) membre suppléant : M. Jérôme Hilger-Schütz; b) als plaatsvervangend lid : de heer Jérôme Hilger-Schütz;
33° pour représenter les sports moteurs : 33° als vertegenwoordiger van de motorsport :
a) membre effectif : M. Herbert Simon; a) als werkend lid : de heer Herbert Simon;
b) membre suppléant : M. Willy Lenges; b) als plaatsvervangend lid : de heer Willy Lenges;
34° pour représenter le billard, la pétanque et le minigolf : 34° als vertegenwoordiger van biljarten-petanque-minigolf :
a) membre effectif : M. Erwin Hansen; a) als werkend lid : de heer Erwin Hansen;
b) membre suppléant : N.N.; b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen;
35° pour représenter les sports nautiques : 35° als vertegenwoordiger van de watersport :
a) membre effectif : M. Rudolf Schifflers; a) als werkend lid : de heer Rudolf Schifflers;
b) membre suppléant : N.N.; b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen;
36° pour représenter les sports canins : 36° als vertegenwoordiger van de hondensport :
a) membre effectif : M. Ronny Van Goethem; a) als werkend lid : de heer Ronny Van Goethem;
b) membre suppléant : Mme Marlies Aussems-Blezer. b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Marlies Aussems-Blezer.
§ 2 - Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du § 2 - Volgende personen worden aangewezen als leden met raadgevende
Conseil du sport de la Communauté germanophone ayant voix consultative : stem van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap :
1° pour représenter le Gouvernement de la Communauté germanophone : 1° als vertegenwoordiger van de Regering van de Duitstalige
Mme Ingrid Inselberger; Gemeenschap: Mevr. Ingrid Inselberger;
2° pour représenter le Comité olympique et interfédéral belge : Mme 2° als vertegenwoordiger van het Belgisch Olympisch en Interfederaal
Martine Tossens; Comité (B.O.I.C.): Mevr. Martine Tossens;
3° pour représenter le département « Pédagogie » du Ministère de la 3° als vertegenwoordiger van het departement Pedagogie van het
Communauté germanophone : Mme Stephanie Palm; Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Stephanie Palm;
4° pour représenter le département « Sports, Médias et Tourisme » du 4° als vertegenwoordiger van het departement Sport, Media en Toerisme
Ministère de la Communauté germanophone : M. Joseph Ganser; van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap: de heer Joseph
5° pour représenter le Département « Santé et Personnes âgées » du Ganser; 5° als vertegenwoordiger van het departement Gezondheid en Bejaarden
Ministère de la Communauté germanophone : M. Denis Jansen. van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap: de heer Denis
Art. 2 - L'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2012 désignant les Jansen. Art. 2 - Het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing
membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone est abrogé. van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven.
Art. 3 - Cet arrêté produit ses effets le 12 mai 2017. Art. 3 - Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 mei 2017.
Art. 4 - Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de Art. 4 - De minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 2 février 2018. Eupen, 2 februari 2018.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
La Vice-Ministre-Présidente, De Viceminister-President,
Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^