Arrêté du Gouvernement relatif à l'octroi de subventions aux parcs naturels en matière d'aménagement du territoire | Besluit van de Regering betreffende de toekenning van subsidies aan de natuurparken inzake ruimtelijke ordening |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
2 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement relatif à l'octroi de | 2 DECEMBER 2021. - Besluit van de Regering betreffende de toekenning |
subventions aux parcs naturels en matière d'aménagement du territoire | van subsidies aan de natuurparken inzake ruimtelijke ordening |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret de la Région wallonne du 16 juillet 1985 relatif aux | Gelet op het decreet van het Waals Gewest van 16 juli 1985 betreffende |
parcs naturels, l'article 13, § 1er, alinéa 3, remplacé par le décret | natuurparken, artikel 13, § 1, derde lid, vervangen bij het decreet |
de la Région wallonne du 3 juillet 2008; | van het Waals Gewest van 3 juli 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 novembre 2010 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 november 2010 tot |
modalités d'octroi des subventions aux commissions de gestion des | bepaling van de modaliteiten voor de toekenning van toelagen aan de |
parcs naturels; | beheerscommissies van de natuurparken; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2021; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 22 septembre 2021; | Begroting, d.d. 22 september 2021; |
Vu l'avis n° 70.290/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2021, en | Gelet op advies 70.290/4 van de Raad van State, gegeven op 10 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'il est urgent de veiller à garantir la continuité du | Overwegende dat er een zekere urgentie bestaat om de continue |
service public et une sécurité juridique aussi grande que possible | waarborging van de openbare dienstverlening en de grootst mogelijke |
pour les citoyens, les entreprises et les administrations; qu'il est | rechtszekerheid voor burgers, bedrijven en overheden te waarborgen; |
impossible, à défaut de base juridique ad hoc, d'octroyer rapidement | dat het bij gebrek aan een passende rechtsgrondslag onmogelijk is om |
aux parcs naturels concernés les subventions nécessaires, ce qui | tijdig de nodige subsidies aan de betrokken natuurparken te verlenen; |
pourrait avoir de graves répercussions financières pour des projets en | dat dit grotere financiële gevolgen voor de lopende projecten zou |
cours; qu'il convient, dans ces circonstances, de ne pas solliciter | hebben; dat het in die omstandigheden aangewezen is om geen advies te |
l'avis du conseil consultatif pour l'aménagement du territoire prévu à | vragen aan de Adviesraad voor Ruimtelijke Ordening, overeenkomstig |
l'article D.I.4, § 1er, alinéa 4, du Code du développement | artikel D.I.4, § 1, vierde lid, van het Wetboek van Ruimtelijke |
territorial; | Ontwikkeling; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire; | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: |
par : 1° ministre : le ministre de la Communauté germanophone compétent en | 1° Minister: de minister van de Regering van de Duitstalige |
matière d'Aménagement du territoire; | Gemeenschap die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening; |
2° administration : le département du ministère de la Communauté | 2° administratie: het departement van het Ministerie van de |
germanophone compétent en matière d'Aménagement du territoire; | Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening; |
3° commission de gestion des parcs naturels : la commission mentionnée | 3° beheerscommissie van de natuurparken: het beheerscomité bedoeld in |
au chapitre III du décret de la Région wallonne du 16 juillet 1985 | hoofdstuk III van het decreet van het Waals Gewest van 16 juli 1985 |
relatif aux parcs naturels. | betreffende natuurparken. |
Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen |
ministre octroie aux commissions de gestion des parcs naturels qui | verleent de Minister aan de beheerscommissies van de natuurparken die |
s'étendent en tout ou partie en région de langue allemande et | daarom verzoeken en die geheel of gedeeltelijk in het Duitse |
introduisent une demande allant dans ce sens une subvention annuelle | taalgebied liggen, een jaarlijkse subsidie ter dekking van de |
pour les frais de fonctionnement liés aux missions en matière | werkingskosten i.v.m. opdrachten inzake ruimtelijke ordening, |
d'aménagement du territoire, en ce compris le paysage. | landschap inbegrepen. |
La subvention mentionnée à l'alinéa 1er concerne : | De in het eerste lid vermelde subsidie betreft: |
1° la coordination des projets d'aménagement du territoire prévus à | 1° de coördinatie van projecten inzake ruimtelijke ordening bedoeld in |
l'article 7, 2°, du décret de la Région wallonne du 16 juillet 1985 | artikel 7, 2°, van het decreet van het Waals Gewest van 16 juli 1985 |
relatif aux parcs naturels; | betreffende natuurparken; |
2° la remise, par les commissions de gestion, d'avis découlant de | 2° het uitbrengen door de beheerscommissies van adviezen die |
l'article 15, 3° et 4°, du même décret ou, selon le cas, des articles | voortvloeien uit artikel 15, 3° en 4°, van hetzelfde decreet of, |
7 et 8 de l'accord de coopération du 14 novembre 2019 entre la Région | naargelang van het geval, uit de artikelen 7 en 8 van het |
wallonne et la Communauté germanophone relatif à l'exercice des | Samenwerkingsakkoord van 14 november 2019 tussen het Waals Gewest en |
compétences en matière d'aménagement du territoire et de certaines | de Duitstalige Gemeenschap over de uitoefening van de bevoegdheden |
matières connexes. | inzake ruimtelijke ordening en bepaalde aanverwante materies. |
Art. 3.§ 1er - La subvention correspond à la somme des produits des |
Art. 3.§ 1 - De subsidie is gelijk aan de som van de producten van |
paramètres suivants : | volgende parameters: |
1° le nombre de communes de la région de langue allemande participant | 1° het aantal gemeenten van het Duitse taalgebied dat betrokken is bij |
au parc naturel, multiplié par 2 000 euros; | het natuurpark, vermenigvuldigd met 2.000 euro; |
2° la superficie du parc naturel s'étendant en région de langue | 2° de oppervlakte van het natuurpark dat zich over het Duitse |
allemande, multipliée par 250 euros par mille hectares; | taalgebied uitstrekt, vermenigvuldigd met 250 euro per duizend |
3° le nombre d'habitants des communes de la région de langue | hectare; 3° het aantal inwoners van de gemeenten van het Duitse taalgebied, |
allemande, multiplié par 500 euros par mille habitans. | vermenigvuldigd met 500 euro per duizend inwoners. |
Si, à la suite de l'application de l'alinéa 1er, les subventions | Als de subsidies door de toepassing van het eerste lid een duizendtal |
contiennent une fraction en millièmes, celle-ci est arrondie au | bevatten, wordt dat duizendtal afgerond naar de lagere eenheid wanneer |
millier supérieur ou inférieur selon qu'elle atteint ou non 500. | het lager is dan 500 en naar de hogere eenheid wanneer het gelijk is |
aan 500 of meer. | |
Les chiffres utilisés pour calculer le montant de la subvention se | De cijfers gebruikt voor de berekening van het bedrag van de subsidie |
rapportent au 1er novembre de l'année précédente. | zijn die welke op 1 november van het vorige jaar zijn vastgelegd. |
§ 2 - Les montants mentionnés au § 1er, alinéa 1er, sont liés aux | § 2 - De bedragen vermeld in § 1, eerste lid, zijn gekoppeld aan de |
fluctuations de l'indice des prix à la consommation. L'indice des prix | schommelingen van de consumptieprijzenindex. De consumptieprijzenindex |
est lié à l'indice-pivot 110,51 du mois de mars 2021. | is gekoppeld aan de spilindex 110,51 van maart 2021. |
Art. 4.§ 1er - La demande de subvention pour les activités d'une |
Art. 4.§ 1 - De aanvraag voor de subsidiëring van de activiteiten van |
année calendrier est introduite auprès de l'administration par la | een kalenderjaar wordt door de beheerscommissie van het natuurpark |
commission de gestion du parc naturel, et ce, entre le 1er janvier et | ingediend bij de administratie tussen 1 januari en 30 maart van het |
le 30 mars de l'année concernée. | betreffende jaar. |
La demande de subvention est accompagnée des documents suivants : | Bij de subsidieaanvraag worden de volgende documenten gevoegd: |
1° le budget voté par la commission de gestion pour l'exercice auquel | 1° de door de beheerscommissie gestemde begroting voor het boekjaar |
se rapporte la demande de subvention, détaillant la part dévolue au | waarop de subsidieaanvraag slaat, met vermelding van het gedeelte dat |
coût en personnel chargé de missions relatives à l'aménagement du | de kosten dekt voor het personeel belast met de opdrachten inzake |
territoire ainsi qu'une note synthétique du programme des activités | ruimtelijke ordening, alsmede een samenvattende nota betreffende het |
dans ce domaine; | programma van de activiteiten i.v.m. dezelfde aangelegenheid; |
2° les derniers comptes annuels approuvés par les commissions de gestion. | 2° de laatste jaarrekeningen goedgekeurd door de beheerscommissie. |
§ 2 - Si les obligations mentionnées au § 1er, alinéa 2, ne sont pas | § 2 -Indien de voorwaarden gesteld in § 1, tweede lid, niet in acht |
remplies, la demande de subvention est irrecevable. | worden genomen, is de subsidieaanvraag niet ontvankelijk. |
L'administration en informe la commission de gestion dans les quinze | De administratie brengt de beheerscommissie daarvan op de hoogte |
binnen een termijn van vijftien dagen, te rekenen vanaf de datum van | |
jours suivant la réception de la demande de subvention. | ontvangst van de subsidieaanvraag. |
Le § 1er, alinéa 2, 2°, ne s'applique pas aux commissions de gestion | Paragraaf 1, tweede lid, 2°, is niet van toepassing op de |
dont la date de constitution remonte à moins de deux ans à dater de la | beheerscommissies waarvan de oprichtingsdatum minder dan twee jaar |
demande de subvention. | vóór de datum van de subsidieaanvraag ligt. |
Art. 5.Le ministre statue sur l'octroi de la subvention dans les |
Art. 5.De Minister beslist over de toekenning van de subsidie binnen |
quarante jours suivant la réception de la demande y afférente. | een termijn van veertig dagen, te rekenen vanaf de datum van indiening |
Art. 6.Le contrôle de l'utilisation des subventions octroyées en |
van de subsidieaanvraag. |
application du présent arrêté s'opère conformément aux dispositions de | Art. 6.De aanwending van de ter uitvoering van dit besluit toegekende |
la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | subsidies wordt gecontroleerd overeenkomstig de wet van 16 mei 2003 |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | |
la Cour des comptes. | controle door het Rekenhof. |
Art. 7.Nonobstant toute disposition contraire, les parcs naturels qui |
Art. 7.Ongeacht alle andersluidende bepalingen blijven de |
existaient déjà au 1er janvier 2020 et s'étendent en tout ou partie en | natuurparken die op 1 januari 2020 reeds bestaan en die geheel of |
région de langue allemande obtiennent, pour les années budgétaires | gedeeltelijk in het Duitse taalgebied liggen, voor de begrotingsjaren |
2020 et 2021, une subvention annuelle pour les frais de fonctionnement | 2020 en 2021 een subsidie ontvangen ter dekking van de werkingskosten |
liés aux missions en matière d'aménagement du territoire, en ce | |
compris le paysage. La subvention est calculée conformément aux | i.v.m. opdrachten inzake ruimtelijke ordening, landschap inbegrepen. |
dispositions de l'article 3. | De subsidie wordt berekend overeenkomstig artikel 3. |
Art. 8.Les articles 6/1, 6/2, 10/1 et 10/2 de l'arrêté du |
Art. 8.De artikelen 6/1, 6/2, 10/1 en 10/2 van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 25 novembre 2010 fixant les modalités d'octroi | Waalse Regering van 25 november 2010 tot bepaling van de modaliteiten |
des subventions aux commissions de gestion des parcs naturels, insérés | voor de toekenning van toelagen aan de beheerscommissies van de |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011, sont abrogés. | natuurparken, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 |
december 2011, worden opgeheven. | |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 10.Le Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire |
Art. 10.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 2 décembre 2021. | Eupen, 2 december 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement, | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |