Arrêté du Gouvernement modifiant et abrogeant certaines dispositions en vue de la transposition de la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles | Besluit van de Regering tot wijziging en opheffing van bepaalde bepalingen met het oog op de uitvoering van Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
1er OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant et abrogeant | 1 OKTOBER 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging en opheffing |
certaines dispositions en vue de la transposition de la directive | van bepaalde bepalingen met het oog op de uitvoering van Richtlijn |
2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 | 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 |
relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles | betreffende de erkenning van beroepskwalificaties |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 20 et 87, § 1er, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, artikel 20 en artikel 87, § 1, gewijzigd bij de |
1993; | bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, les articles 7 et 54, alinéa 1er, modifié par | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7 en artikel 54, eerste lid, |
la loi du 18 juillet 1990; | gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école | Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een |
autonome, les articles 3.33, § 3, et 3.34, § 4; | autonome hogeschool, artikel 3.33, § 3, en artikel 3.34, § 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 13 juin 1997 fixant les conditions de | Gelet op het besluit van de Regering van 13 juni 1997 tot vaststelling |
collation du brevet en soins infirmiers; | van de voorwaarden waaronder het brevet in verpleegkundige verzorging |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 juillet 1997 fixant les dispositions | wordt toegekend; Gelet op het besluit van de Regering van 10 juli 1997 tot vastlegging |
relatives aux stages à accomplir en vue de l'obtention du brevet en | van de bepalingen betreffende de stages die met het oog op het |
verkrijgen van een brevet in verpleegkundige verzorging moeten worden | |
soins infirmiers; | gemaakt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 15 juin 2001 fixant le statut d'aide | Gelet op het besluit van de Regering van 15 juni 2001 houdende |
familiale et d'aide senior; | vastlegging van het statuut van gezins- en bejaardenhelpster; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 septembre 2008 relatif aux | Gelet op het besluit van de Regering van 24 september 2008 over de |
conditions de passage dans la formation menant à l'obtention du | overgangsvoorwaarden in de brevetopleiding, de voorwaardelijke |
brevet, au passage conditionnel dans la formation initiale en sciences | overgang in de basisopleiding sanitaire en verpleegkundige |
wetenschappen, alsmede over de modaliteiten inzake overdracht van | |
sanitaires et infirmières, ainsi qu'au report de cotes en application | examencijfers met toepassing van de artikelen 3.33 en 3.34 van het |
des articles 3.33 et 3.34 du décret du 27 juin 2005 portant création | decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome |
d'une haute école autonome; | hogeschool; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 11 octobre 2019 portant désignation des | Gelet op het besluit van de Regering van 11 oktober 2019 tot |
aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige | |
membres du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser les | Gemeenschap belast met de organisatie van de examens voor het verlenen |
examens pour la délivrance du brevet en soins infirmiers; | van het brevet in verpleegkundige verzorging; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | juni 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 18 juin 2020; | Begroting, d.d. 18 juni 2020; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 67.696/2/V, donné le 10 août 2020, en | Gelet op advies 67.696/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement et | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Onderwijs en van de |
du Ministre compétent en matière de Santé et d'Affaires sociales; | Minister bevoegd voor Gezondheid en Sociale Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté sert à la transposition partielle de la |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 | Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 |
septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles. | september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties. |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 24 septembre 2008 |
Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Regering van 24 september |
relatif aux conditions de passage dans la formation menant à | 2008 over de overgangsvoorwaarden in de brevetopleiding, de |
l'obtention du brevet, au passage conditionnel dans la formation | voorwaardelijke overgang in de basisopleiding sanitaire en |
initiale en sciences sanitaires et infirmières, ainsi qu'au report de | verpleegkundige wetenschappen, alsmede over de modaliteiten inzake |
cotes en application des articles 3.33 et 3.34 du décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école autonome, est remplacé par ce qui suit : « Article 1er - Conditions de passage dans la formation menant au brevet Dans la formation menant au brevet en soins infirmiers, les examens de chaque année d'études comportent des épreuves théoriques et pratiques. Une épreuve théorique a lieu à la fin de chaque année d'études dans chacune des branches dispensées durant celle-ci. Les épreuves pratiques ainsi que la rédaction et la présentation d'un travail de fin d'études sont fixées comme suit, selon l'année d'études : 1° en première année : deux épreuves pratiques portant sur les soins généraux et/ou sur les soins infirmiers aux personnes âgées; 2° en deuxième année : une épreuve pratique sur les soins infirmiers en médecine interne ou en chirurgie; | overdracht van examencijfers met toepassing van de artikelen 3.33 en 3.34 van het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool wordt vervangen als volgt: "Artikel 1 - Overgangsvoorwaarden in de brevetopleiding In de opleiding die tot het brevet in verpleegkundige verzorging leidt, omvatten de examens in elk studiejaar zowel theorie- als praktijkexamens. Over elk vak dat in een studiejaar gegeven wordt, vindt op het einde van dat studiejaar een theorie-examen plaats. De praktijkexamens, alsook het maken en het voorstellen van een eindwerk worden per studiejaar als volgt vastgelegd: 1° in het eerste jaar: twee praktijkexamens over de algemene verzorging en/of de verpleegkundige verzorging in de ouderenzorg; 2° in het tweede jaar: een praktijkexamen over de verpleegkundige verzorging in de inwendige geneeskunde of chirurgie; |
3° en troisième année : une épreuve pratique sur les soins infirmiers | 3° in het derde jaar: een praktijkexamen over de verpleegkundige |
en médecine interne, en chirurgie ou aux personnes âgées, ainsi que la | verzorging in de inwendige geneeskunde, de chirurgie of de |
rédaction et la présentation d'un travail de fin d'études; | ouderenzorg, alsook het maken en voorstellen van een eindwerk; |
4° en quatrième année : une épreuve sur les soins en médecine interne, | 4° in het vierde jaar: een examen over de verpleegkundige verzorging |
en chirurgie ou aux personnes âgées réalisée au chevet du patient et | in de inwendige geneeskunde, chirurgie of ouderenzorg aan het bed van |
une épreuve portant sur une évaluation transdisciplinaire en matière | de patiënt en een examen voor vakoverschrijdende evaluatie in de |
de soins en médecine interne, en chirurgie et aux personnes âgées. | inwendige geneeskunde, chirurgie en ouderenzorg. |
Les élèves réguliers ont réussi les examens de la première, deuxième | De regelmatig ingeschreven leerlingen zijn geslaagd voor de examens |
van het eerste, tweede of derde studiejaar en gaan over naar het | |
ou troisième année et passent dans l'année supérieure s'ils ont obtenu | volgende studiejaar als ze ten minste alle hierna vermelde uitslagen |
au moins les résultats suivants : | hebben behaald: |
1° 50 % des points attribués dans chacune des épreuves, la rédaction | 1° 50 % van de punten die bij elk examen behaald kunnen worden, |
et la présentation d'un travail de fin d'études en troisième année | waarbij het maken en voorstellen van een eindwerk in het derde |
étant assimilées à une épreuve; | studiejaar gelijkgesteld wordt met een examen; |
2° 50 % pour l'évaluation continue en enseignement clinique pratique. | 2° 50 % in het continue klinisch onderwijs. |
Les élèves réguliers ont réussi les examens de la quatrième année et | De regelmatig ingeschreven leerlingen zijn geslaagd voor de examens |
obtiennent le brevet en soins infirmiers s'ils ont obtenu au moins | van het vierde studiejaar en behalen het brevet in verpleegkundige |
tous les résultats suivants : | verzorging als ze ten minste alle hierna vermelde uitslagen hebben behaald: |
1° 50 % des points à attribuer dans chacune des épreuves; | 1° 50 % van de punten die bij elk examen behaald kunnen worden; |
2° 50 % pour l'évaluation continue en enseignement clinique pratique; | 2° 50 % in het continue klinisch onderwijs; |
3° 60 % de l'ensemble des points à attribuer. » | 3° 60 % van het totale aantal punten dat behaald kan worden." |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté du Gouvernement, l'alinéa 3 est |
Art. 3.Artikel 2, derde lid, van hetzelfde besluit van de Regering |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt: |
« Des dispenses pour l'évaluation continue en enseignement clinique | "Vrijstellingen van het continue klinisch onderwijs of van |
pratique ou pour des examens pratiques ne sont pas possibles. » | praktijkexamens zijn niet mogelijk." |
Art. 4.Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté du Gouvernement, |
Art. 4.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit van de |
les mots « travail de synthèse » sont remplacés par les mots « travail | Regering wordt het woord "synthesewerk" vervangen door het woord |
de fin d'études ». | "eindwerk". |
Art. 5.[Concerne le texte allemand.] |
Art. 5.[Geldt alleen voor het Duits]. |
Art. 6.Sont abrogés : |
Art. 6.Opgeheven worden: |
1° l'arrêté du Gouvernement du 13 juin 1997 fixant les conditions de | 1° het besluit van de Regering van 13 juni 1997 tot vaststelling van |
collation du brevet en soins infirmiers, modifié par les arrêtés du | de voorwaarden waaronder het brevet in verpleegkundige verzorging |
wordt toegekend, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 18 | |
Gouvernement des 18 septembre 1998, 16 novembre 2006 et 9 décembre | september 1998, 16 november 2006 en 9 december 2010; |
2010; 2° l'arrêté du Gouvernement du 10 juillet 1997 fixant les dispositions | 2° het besluit van de Regering van 10 juli 1997 tot vastlegging van de |
relatives aux stages à accomplir en vue de l'obtention du brevet en | bepalingen betreffende de stages die met het oog op het verkrijgen van |
soins infirmiers; | een brevet in verpleegkundige verzorging moeten worden gemaakt; |
3° l'arrêté du Gouvernement du 15 juin 2001 fixant le statut d'aide | 3° het besluit van de Regering van 15 juni 2001 houdende vastlegging |
familiale et d'aide senior; | van het statuut van gezins- en bejaardenhelpster; |
4° l'arrêté du Gouvernement du 11 octobre 2019 portant désignation des | 4° het besluit van de Regering van 11 oktober 2019 tot aanwijzing van |
membres du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser les | de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast |
examens pour la délivrance du brevet en soins infirmiers. | met de organisatie van de examens voor het verlenen van het brevet in |
verpleegkundige verzorging. | |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2020. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2020. |
Art. 8.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement et le Ministre |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Onderwijs en de Minister bevoegd voor |
compétent en matière de Santé et d'Affaires sociales sont chargés, | Gezondheid en Sociale Aangelegenheden worden, ieder wat hem betreft, |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 1er octobre 2020. | Eupen, 1 oktober 2020. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
de l'Aménagement du territoire et du Logement, | Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |