← Retour vers "Arrêté 2017/1475 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de
la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif
bruxellois francophone de l'Aide aux P Le Collège de la Commission communautaire
française, VU Le décret du 5 juin 1997 portant créa(...)"
Arrêté 2017/1475 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux P Le Collège de la Commission communautaire française, VU Le décret du 5 juin 1997 portant créa(...) | Besluit 2017/1475 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bi Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op Het decreet van 5 juni 1997 houdend(...) |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Arrêté 2017/1475 du Collège de la Commission communautaire française | Besluit 2017/1475 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française | tot wijziging van het besluit van het College van de Franse |
du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif | Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden |
bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé | van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
VU | Gelet op |
Le décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif | Het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse |
bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé modifié | Franstalige Adviesraad voor bijstand aan personen en gezondheid, |
par les décrets des 4 décembre 2003, 13 mai 2004, 17 février 2006, 20 | gewijzigd bij de decreten van 4 december 2003, 13 mei 2004, 17 |
décembre 2007,17 avril 2008 et 18 février 2016 ; | februari 2006, 20 december 2007, 17 april 2008 en 18 februari 2016; |
VU | Gelet op |
L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 | Het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 |
septembre 1997 portant exécution du Décret du 5 juin 1997 portant | september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 |
création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux | houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor |
Personnes et de la Santé, modifié par les arrêtés du Collège de la | bijstand aan personen en gezondheid, gewijzigd bij de besluiten van |
Commission communautaire française des 28 mai 1998, 26 mai 2005, 1er | het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 28 mei 1998, 26 |
juillet 2010, 14 avril 2016; | mei 2005, 1 juli 2010, 14 april 2016; |
VU | Gelet op |
L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 | Het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 |
juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif | juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige |
bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé ; | Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid ; |
CONSIDERANT | Overwegende |
Que la F.E.S.S.M.B. (Fédération des Employeurs des Services de Santé | Dat de F.E.S.S.M.B. (Fédération des Employeurs des Services de Santé |
Mentale Bruxellois) a présenté la candidature de Monsieur Manu | Mentale Bruxellois) de kandidatuur van de Heer Manu GONÇALVES heeft |
GONÇALVES comme membre effectif, représentant les pouvoirs | voorgedragen als effectief lid ter vertegenwoordiging van de |
organisateurs dans la section « Services Ambulatoires », en | inrichtende machten in de afdeling "Ambulante Diensten", ter |
remplacement de Madame Marie-Christine MEERSSEMAN, démissionnaire. | vervanging van ontslagnemende Mevrouw Marie-Christine MEERSSEMAN. |
CONSIDERANT | Overwegende |
Que la F.S.S.M.B.f. (Fédération des Services de Santé Mentale | Dat de F.E.S.S.M.B. (Fédération des Employeurs des Services de Santé |
Bruxellois francophones) a présenté la candidature de Monsieur | Mentale Bruxellois) de kandidatuur van de Heer Frédéric WILLEMS heeft |
Frédéric WILLEMS comme membre effectif représentant les experts dans | voorgedragen als effectief lid ter vertegenwoordiging van de |
la section « Services Ambulatoires », en remplacement de Monsieur Paul | deskundigen in de afdeling "Ambulante Diensten", ter vervanging van |
JAUMAUX, démissionnaire. | ontslagnemende heer Paul JAUMAUX. |
Sur la proposition de la Membre du Collège chargée de la Santé et de | Op voorstel van het Collegelid belast met de Gezondheid en het |
la Membre du Collège chargée de l'Action sociale et de la Famille, | Collegelid belast met de Sociale Actie en het Gezin, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | 128 van de Grondwet. krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres | Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden |
du Conseil consultatif francophone de l'Aide aux Personnes et de la | van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en |
Santé, Madame Marie-Christine MEERSSEMAN, membre effectif de la | Gezondheid, wordt Mevrouw Marie-Christine MEERSSEMAN, effectief lid |
section « Services Ambulatoires » représentant les pouvoirs | van de afdeling "Ambulante Diensten" ter vertegenwoordiging van de |
organisateurs, est remplacée par Monsieur Manu GONÇALVES, | inrichtende machten, vervangen door de Heer Manu GONÇALVES en de heer |
Monsieur Paul JAUMAUX, membre effectif de la section « Services | Paul JAUMAUX, effectief lid van de afdeling "Ambulante diensten" ter |
ambulatoires » représentant les experts, est remplacé par Monsieur | vertegenwoordiging van de deskundigen, vervangen door de Heer Frédéric |
Frédéric WILLEMS. | WILLEMS. |
Art. 3.La Membre du Collège chargée de la Santé et la Membre du |
Art. 3.Het Collegelid belast met de Gezondheid en het Collegelid |
Collège chargée de l'Action sociale et de la Famille sont chargées de | belast met de Sociale Actie en het worden belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2017. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2017. |
Fait à Bruxelles, le 21 septembre 2017. | Gedaan te Brussel, 21 september 2017. |
Par le Collège : | Door het College : |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Présidente du Collège | Voorzitter van het College |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Membre du Collège chargée de l'Action sociale et de la famille | Collegelid belast met de Sociale Actie en het Gezin |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |
Membre du Collège chargée de la Politique de la Santé | Collegelid belast met het Gezondheidsbeleid |