← Retour vers "Arrêté 2015/1354 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la désignation des membres
de la chambre de recours prévue à l'arrêté 2014/562 du Collège de la Commission communautaire française
portant exécution du décret de la Comm Le Collège de la Commission communautaire française, Vu
le décret de la Commission communautaire(...)"
Arrêté 2015/1354 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la désignation des membres de la chambre de recours prévue à l'arrêté 2014/562 du Collège de la Commission communautaire française portant exécution du décret de la Comm Le Collège de la Commission communautaire française, Vu le décret de la Commission communautaire(...) | Besluit 2015/1354 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de aanwijzing van de leden van de beroepskamer zoals bepaald in besluit 2014/562 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het decre Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op het decreet van de Franse gemeenschaps(...) |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Arrêté 2015/1354 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la désignation des membres de la chambre de recours prévue à l'arrêté 2014/562 du Collège de la Commission communautaire française portant exécution du décret de la Commission communautaire française relatif au parcours d'accueil pour primo-arrivants en Région de Bruxelles-Capitale Le Collège de la Commission communautaire française, | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Besluit 2015/1354 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de aanwijzing van de leden van de beroepskamer zoals bepaald in besluit 2014/562 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het onthaaltraject voor nieuwkomers in het Brussels Hoofdstelijk Gewest Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 18 juillet | Gelet op het decreet van de Franse gemeenschapscommissie van 18 juli |
2013 relatif au parcours d'accueil pour primo-arrivants en Région de | 2013 betreffende het onthaaltraject voor nieuwkomers in het Brussels |
Bruxelles-Capitale et notamment les articles 10, 11 § 1er et 15 § 1er | Hoofdstelijk Gewest en inzonderheid op de artikelen 10, 11 § 1 en 15 § |
; | 1; |
Vu l'arrêté 2014/562 du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het besluit 2014/562 van het College van de Franse |
française portant exécution du décret de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het decreet van de |
Franse Gemeenschapscommissie betreffende het onthaaltraject voor | |
française relatif au parcours pour primo-arrivants en Région de | nieuwkomers in het Brussels Hoofdstelijk Gewest en inzonderheid op de |
Bruxelles-Capitale et notamment les articles 65 et 66 ; | artikelen 65 en 66; |
Sur la proposition du membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, | Op voordracht van het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.En exécution de l'article 66 de l'arrêté du Collège de la |
Art. 2.In uitvoering van artikel 66 van het besluit van het College |
Commission communautaire française du 24/04/2014 portant exécution du | van de Franse Gemeenschapscommissie van 24/04/2014 houdende uitvoering |
décret relatif au parcours d'accueil pour primo-arrivants en Région de | van het decreet betreffende het onthaaltraject voor nieuwkomers in het |
Bruxelles-Capitale, la chambre de recours est composée comme suit : | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt de beroepskamer als volgt samengesteld: |
a) Sont nommés en qualité de membres effectifs : | a) Worden benoemd in de hoedanigheid van effectief lid: |
- Myriem AMRANI, | - Myriem AMRANI, |
- Olivia PTITO, | - Olivia PTITO, |
- Pol ZIMMER, | - Pol ZIMMER, |
- Emmanuelle HALABI, | - Emmanuelle HALABI, |
- Alexandre ANSAY. | - Alexandre ANSAY. |
b) Sont nommés en qualité de membres suppléants : | b) Worden benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid: |
- Alain WILLAERT, | - Alain WILLAERT, |
- Carlos CRESPO GARCIA, | - Carlos CRESPO GARCIA, |
- Fred MAWET, | - Fred MAWET, |
- Nicola DE KUYSSCHE, | - Nicola DE KUYSSCHE, |
- Christine KULAKOWSKI. | - Christine KULAKOWSKI. |
Art. 3.La chambre de recours désignera un(e) président(e) en son |
Art. 3.De beroepskamer zal intern een voorzitter aanstellen. |
sein. Art. 4.La chambre de recours adopte son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 4.De beroepskamer keurt haar huishoudelijk reglement goed. |
Fait à Bruxelles, le 24 septembre 2015. | Gedaan te Brussel, op 24 september 2015. |
Par le Collège : | Vanwege het college : |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale | Collegelid bevoegd voor Sociale Samenhang |
Fadila LAANAN | Fadila LAANAN |
Présidente du Collège | Voorzitter van het College |