Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 30/09/2021
← Retour vers "Arrêté 2021/2000 du Collège de la Commission communautaire française portant désignation d'administrateurs au sein du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance "
Arrêté 2021/2000 du Collège de la Commission communautaire française portant désignation d'administrateurs au sein du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance Besluit 2021/2000 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot aanwijzing van bestuurders binnen de raad van bestuur van het « Office francophone de la Formation en alternance »
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
30 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté 2021/2000 du Collège de la Commission 30 SEPTEMBER 2021. - Besluit 2021/2000 van het College van de Franse
communautaire française portant désignation d'administrateurs au sein Gemeenschapscommissie tot aanwijzing van bestuurders binnen de raad
du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en van bestuur van het « Office francophone de la Formation en alternance
alternance »
Le Collège, Het College,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les Gelet op de bijzondere wet van institutionele hervormingen van 8
articles 4, 17°, et 92bis, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; augustus 1980, op de artikelen 4, 17°, en 92bis, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 Gelet op het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie,
française, notamment ses articles 3, 4°, et 10, § 1er ; inzonderheid op de artikelen 3, 4°, en 10, § 1;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public ; instellingen van openbaar nut;
Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur Gelet op het decreet van 12 februari betreffende het statuut van de
public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ; overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet;
Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 Gelet op het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie,
française, notamment ses articles 3, 4°, et 10, § 1er ; inzonderheid op de artikelen 3, 4° en 10, § 1;
Vu l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende
conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, opleiding, gesloten te Brussel, op 24 oktober 2008, tussen de Franse
la Région wallonne et la Commission communautaire française ; Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le décret du 5 mars 2009 de la Commission communautaire française Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart
portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la 2009 houdende instemming met het kaderakkoord tot samenwerking
formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
communautaire française ; Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de coopération-cadre Gelet op het aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot
relatif à la formation en alternance conclu à Bruxelles le 24 octobre samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te
2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la
Commission communautaire française;
Vu le décret du 24 avril 2014 de la Commission communautaire portant Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals
assentiment à l'avenant à l'accord de coopération-cadre relatif à la Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 24 april
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission 2014 houdende instemming met het aanhangsel bij het kaderakkoord tot
communautaire française ; samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te
Vu l'avenant du 15 mai 2014 modifiant l'avenant du 27 mars 2014 Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse
relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het aanhangsel van 15 mei 2014 houdende wijziging van het
aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking
alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24
Communauté française, la Région wallonne et la Commission oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de
communautaire française ; Franse Gemeenschapscommissie;
Sur la proposition du Ministre chargé de la Formation professionnelle ; Op voordracht van de Minister belast met Beroepsopleiding;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont désignés en qualité d'administrateurs effectifs et

Artikel 1.De volgende personen worden voor zes jaar aangewezen als

suppléants au sein du conseil d'administration de l'Office francophone gewoon en als plaatsvervangend lid binnen de raad van bestuur van de «
de la Formation en alternance pour une durée de six ans : Office francophone de la formation en alternance » :
1° au titre de représentant du SFPME; 1° ter vertegenwoordiging van de « SFPME »;
a) en tant que membre effectif, M. Patrick Beaudelot ; en tant que a) als gewoon lid, M. Patrick Beaudelot ; als plaatsvervangend lid
membre suppléant, Mme Isabelle VAN MAAREN; Mevr. Isabelle Van Maaren;
b) en tant que membre effectif M. Emmanuel Baufayt; en tant que membre b) als gewoon lid, M. Emmanuel Baufayt ; als plaatsvervangend lid,
suppléant, Mme Nathalie Menendez; Mevr. Nathalie Menendez;
2° au titre de représentant des organisations représentatives des 2° ter vertegenwoordiging van de representatieve
travailleurs; werknemersorganisaties;
a) en tant que membre effectif, M. Luca CICCIA; en tant que membre a) Als gewoon lid, M. Luca CICCIA; als plaatsvervangend lid, Mevr.
suppléant, Mme Sara STEIMES; Sara STEIMES;
b) en tant que membre effectif Mme Naema GUERMACHE; en tant que membre b) Als gewoon lid, Mevr. Naema GUERMACHE; als plaatsvervangend lid, M.
suppléant M. Constant KARAMANIS; Constant KARAMANIS;
3° au titre de représentants des organisations représentatives des 3° ter vertegenwoordiging van de representatieve
employeurs; werkgeversorganisaties;
a) en tant que membre effectif, Mme Sihame EL BARAJRAJI, a) als gewoon lid, Mevr. Sihame EL BARAJRAJI,
b) en tant que membre effectif, M. Pierre Van Schendel ; en tant que b) als gewoon lid, M. Pierre Van Schendel ; als plaatsvervangend lid,
membre suppléant, Mme Sophie Heuskin. Mevr. Sophie Heuskin.
Il est proposé au Collège de désigner M. Pierre Van Schendel à la Aan het College wordt voorgesteld om M. Pierre Van Schendel aan te
fonction de Vice-Président. wijzen voor de functie van vicevoorzitter.

Art. 2.M. Pierre Van Schendel est désigné en tant que vice-président

Art. 2.M. Pierre Van Schendel wordt als vicevoorzitter aangewezen

pour une durée de deux ans à dater de la publication du présent voor een periode van twee jaar, met ingang op de datum van de
arrêté. bekendmaking van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de publication au

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 4.Le Ministre, Membre du Collège ayant la Formation

Art. 4.De minister, lid van het College bevoegd voor

professionnelle dans ses attributions, est chargé de l'exécution du Beroepsopleiding, is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent Arrêté.
Fait à Bruxelles, le 30 septembre 2021. Opgemaakt te Brussel, 30 september 2021.
Par le Collège : Voor het College :
B. TRACHTE, B. TRACHTE,
B. CLERFAYT, B. CLERFAYT,
Ministre-Présidente du Collège Minister-President van het College
Ministre, Membre du Collège Minister, lid van het College
chargé de la Formation professionnelle bevoegd voor Beroepsopleiding
^