Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 30/05/2013
← Retour vers "Arrêté 2013/560 du Collège de la Commission communautaire française portant désignation du mandataire de rang 16 - Directeur Général - pour l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle "
Arrêté 2013/560 du Collège de la Commission communautaire française portant désignation du mandataire de rang 16 - Directeur Général - pour l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle Besluit 2013/560 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende aanstelling van een mandataris van rang 16 - Directeur-Generaal - voor het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding
COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE
30 MAI 2013. - Arrêté 2013/560 du Collège de la Commission 30 MEI 2013. - Besluit 2013/560 van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie houdende aanstelling van een mandataris van rang
communautaire française portant désignation du mandataire de rang 16 - 16 - Directeur-Generaal - voor het Franstalig Brussels Instituut voor
Directeur Général - pour l'Institut bruxellois francophone pour la
Formation professionnelle (Bruxelles Formation) beroepsopleiding (Bruxelles Formation)
Vu les articles 138 et 178 de la Constitution; Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, l'article 79 et l'article 79bis, inséré par la loi Brusselse instellingen, artikel 79 en artikel 79 bis, ingevoegd door
spéciale du 16 juillet 1993; de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse
française; Gemeenschapscommissie;
Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région Gelet op decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het
de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli1993 tot toekenning van de
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het
et à la Commission communautaire française; Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 tot instelling van het Franstalig Brussels Instituut voor
formation professionnelle; beroepsopleiding;
Vu le décret de la commission communautaire française du 19 juillet Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 juli
2012 modifiant le décret de la Commission communautaire française du 2012 tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie
17 mars 1994 portant création de l'Institut bruxellois francophone van 17 maart 1994 tot instelling van het Franstalig Brussels Instituut
pour la Formation professionnelle; voor beroepsopleiding;
Vu l'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 Gelet op het besluit van het College van de Franse
octobre 1994 relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van
d'intérêt publics de la Commission communautaire française; de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
Vu l'arrêté 2012/154 du Collège de la Commission communautaire Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit 2012/154 van het College van de Franse
française portant modification de diverses dispositions réglementaires Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende
relatives à l'Institut bruxellois francophone pour la formation reglementaire bepalingen met betrekking tot het Franstalig Brussels
professionnelle; Instituut voor beroepsopleiding;
Vu l'arrêté 2012/155 du Collège de la Commission communautaire Gelet op het besluit 2012/155 van het College van de Franse
française portant modification de diverses dispositions réglementaires Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende
relatives au mandat dans les organismes d'intérêt public de la reglementaire bepalingen met betrekking tot het mandaat in de
Commission communautaire française; instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'arrêté 2012/156 du Collège de la Commission communautaire Gelet op het besluit 2012/156 van het College van de Franse
française fixant les modalités de désignation de mandataires Gemeenschapscommissie houdende vaststelling van de regels voor de
contractuels dans les organismes d'intérêt public de la Commission aanstelling van contractuele mandatarissen in de instellingen van
communautaire française au titre de l'article 26/1, alinéa 3, de openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 artikel 26/1, lid 3, van het besluit van het College van de Franse
octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de
d'intérêt public de la Commission communautaire française; ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
Vu l'arrêté 2013/39 du Collège de la Commission communautaire Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit 2013/39 van het College van de Franse
française du 24 janvier 2013 portant désignation des membres de la Gemeenschapscommissie tot wijziging van de aanstelling van de leden
commission de sélection du mandat de rang 16 au sein de l'institut van de selectiecommissie van het mandaat van rang 16 binnen het
Franstalige Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding;
bruxellois francophone pour le Formation professionnelle; Gelet op de oproep tot kandidaten die werd gepubliceerd in het
Vu l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge du 15 mars 2013; Belgisch Staatsblad van15 maart 2013;
Vu l'avis motivé émis par la commission de sélection pour Gelet op het gemotiveerde advies van de selectiecommissie voor de
l'attribution d'un emploi de mandat de rang 16 - Directeur général - toekenning van een mandaatbetrekking van rang 16 - Directeur-Generaal
au sein de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation - voor het Franstalige Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding van
professionnelle le 22 mai 2013; 22 mei 2013;
Considérant que l'avis de la commission de sélection est rédigé comme Overwegende dat het advies van de selectiecommissie als volgt is
suit : opgesteld :
« La Commission de sélection, " De Selectiecommissie,
* compte tenu de la vérification à apporter, conformément à l'article * rekening houdend met het besluit van het College van de Franse
28/5, § 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire
française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des fonctionnaires Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van
des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
française, sur les trois aspects suivants : Gemeenschapscommissie, betreffende de drie volgende aspecten :
- degré d'adéquation des compétences; - graad van geschiktheid van de competenties;
- degré d'aptitude relationnelle; - graad van relationele vaardigheden;
- degré d'aptitude au management; - graad van managementvaardigheden;
* compte tenu de la description de la fonction à pourvoir, ainsi que * rekening houdend met de functiebeschrijving van de in te vullen
des objectifs à atteindre durant le mandat, contenus dans la demande functie, alsook de te bereiken doelstellingen tijdens het mandaat, uit
d'avis visée à l'article 28/4, § 3 de l'Arrêté du Collège de la het verzoek tot advies bedoeld in artikel 28/4, § 3 van het besluit
Commission communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober
carrière des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la 1994 betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de instellingen van
Commission communautaire française; openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie;
* compte tenu des actes de candidatures; * rekening houdend met de kandidaatstellingen;
* compte tenu de la comparaison des titres et mérites des candidats * rekening houdend met de vergelijking van de titels en verdiensten
(voir ci-dessus), formule la motivation suivante : van de kandidaten (zie hoger), formuleert de volgende motivering :
« (...) Au sein du groupe A, à l'unanimité, la Commission classe Mme « (...) Binnen groep A rangschikt de Commissie Mevr. Olivia P'TITO
unaniem op de eerste plaats. De betrokkene beschikt over de
Olivia P'TITO en première place. L'intéressée dispose des compétences competenties en vertoont relationele vaardigheden zoals deze staan
et montre des aptitudes relationnelles reprises dans le descriptif de vermeld in de functiebeschrijving van de in te vullen functie.
la fonction à pourvoir.
Elle développe une réelle vision stratégique de l'avenir de Zij ontwikkelt een ware strategische visie voor de toekomst van
Bruxelles-Formation, s'appuyant sur sa bonne connaissance du secteur Bruxelles-Formation, steunend op haar goede kennis van de
associatif et sur une volonté affichée de travailler « en réseau ». verenigingssector en op een aangetoonde wil om "in netwerk" te werken.
Dans ses analyses et recommandations, la candidate prend en compte les In haar analyses en aanbevelingen houdt de kandidate rekening met de
actuels défis régionaux. Phasage, planning et leviers à utiliser y actuele gewestelijke uitdagingen. Fasering, planning en te gebruiken
sont présents. hefbomen zijn aanwezig.
Mme P'TITO présente en outre un fort potentiel de développement. Mevr. P'TITO vertoont onder meer een sterk ontwikkelingspotentieel.
La Commission identifie deux points d'attention : à certains moments, De Commissie identificeert twee aandachtspunten : op bepaalde
elle relève un manque de précision dans l'analyse et un manque de ogenblikken geeft zij blijk van een gebrek aan duiding en een gebrek
pondération entre les différents objectifs stratégiques à atteindre. aan weging tussen de verschillende strategische doelstellingen die
dienen te worden bereikt.
En termes de management, Mme P'TITO se montre apte à repérer Inzake management, toont Mevr. P'TITO zich in staat om snel problemen
rapidement les problèmes et crédible dans sa capacité à les traiter. op te sporen en is ze geloofwaardig in haar mogelijkheid om deze te
Elle fait preuve, en outre, d'une grande réactivité.(...) » behandelen. Zij vertoont onder meer een grote reactiviteit.(...) »
Considérant que le Collège décide de faire sien le classement des Overwegende dat het College beslist de rangschikking van de kandidaten
candidats proposé par la commission de sélection et de désigner le voorgesteld door de commissie te aanvaarden en de eerst gerangschikte
candidat classé premier; kandidaat aan te stellen;
Sur la proposition du ministre, Membre du Collège en charge de la Op voordracht van de Minister, Lid van het College, bevoegd voor
Formation professionnelle; Beroepsopleiding;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Mme Olivia P'tito est désignée en tant que mandataire

Artikel 1.Mevr. Olivia P'tito wordt aangesteld als contractueel

contractuelle de rang 16 - directrice générale - au sein de l'Institut mandataris van rang 16 - directeur-generaal - van het Franstalige
bruxellois francophone pour la Formation professionnelle. Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding.

Art. 2.Elle est classé au rang 16. Son traitement est fixé dans

Art. 2.Zij wordt ingeschaald in rang 16. Haar wedde wordt vastgesteld

l'échelle de traitement B16/1. Elle bénéficie de la prime de mandat in weddeschaal B16/1. Zij ontvangt een mandaatpremie voorzien in art.
prévue à l'art.42/1 de l'arrêté du Collège de la Commission 42/1 van het besluit van het College van de Franse
communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de
du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
communautaire française. Gemeenschapscommissie.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013.

Art. 3.Onderhavig besluit wordt van kracht op 1 juli 2013.

Art. 4.Le ministre, Membre du Collège, en charge de la Formation

Art. 4.De Minister, lid van het College, bevoegd voor de

professionnelle est chargé de l'exécution du présent arrêté. Beroepsopleiding, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 mai 2013. Brussel, 30 mei 2013.
Par le Collège : Vanwege het College :
C. DOULKERIDIS, C. DOULKERIDIS,
Ministre-Président du Collège. Minister-Voorzitter van het College.
R. MADRANE, R. MADRANE,
Ministre, Membre du Collège, Minister, Lid van het College,
chargé de la Formation professionnelle bevoegd voor Beroepsopleiding.
^