← Retour vers "Arrêté 2009/419 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 26 juin 2008 portant nomination des membres du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé "
Arrêté 2009/419 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 26 juin 2008 portant nomination des membres du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé | Besluit 2009/419 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 26 juni 2008 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
30 AVRIL 2009. - Arrêté 2009/419 du Collège de la Commission | 30 APRIL 2009. - Besluit 2009/419 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van het |
communautaire française du 26 juin 2008 portant nomination des membres | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 26 juni 2008 houdende |
du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes | benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor |
et de la santé | Welzijnszorg en Gezondheid |
Le Collège, | Het College, |
Vu le décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif | Gelet op het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de |
bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé; | Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid; |
Vu l'arrêté du 11 septembre 1997 du Collège de la Commission | Gelet op het besluit van 11 september 1997 van het College van de |
communautaire française portant exécution du décret du 5 juin 1997, | Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het decreet van 5 |
modifié par l'arrêté du 28 mai 1998; | juni 1997, gewijzigd door het besluit van 28 mei 1998; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 26 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
juin 2008 portant nomination des membres du Conseil consultatif | Gemeenschapscommissie van 26 juni 2008 houdende benoeming van de leden |
bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé; | van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en |
Considérant la demande du syndicat des employés, des techniciens et | Gezondheid; Overwegende het verzoek van het Syndicat des Employés, des Techniciens |
des cadres (SETCA) visant à modifier la composition de sa délégation | et des Cadres (SETCa) met het oog op de wijziging van de samenstelling |
au sein de la section « Personnes handicapées » du Conseil consultatif | van zijn delegatie binnen de afdeling "Gehandicapten" van de Brusselse |
bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé; | Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid; |
Sur proposition de la Membre du Collège en charge de la Politique | Op voorstel van het Collegelid belast met het Beleid inzake bijstand |
d'Aide aux Personnes handicapées, | aan personen met een handicap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
de la Constitution en vertu des articles 138 et 178 de la | 128 van de Grondwet krachtens artikelen 138 en 178 ervan. |
Constitution. | Art. 2.In artikel 5 van het genoemde besluit van het College van de |
Art. 2.A l'article 5 de l'arrêté du Collège du 26 juin 2008 précité, |
Franse Gemeenschapscommissie van 26 juni 2008 wordt, onder de titel |
sous le titre « représentants les travailleurs (syndicats) », le nom | "vertegenwoordigen de werknemers (vakbonden)", de naam van de heer |
de M. Serge LAROCK, en tant que membre suppléant, est remplacé par le | Serge LAROCK als plaatsvervangend lid vervangen door de naam van Mevr. |
nom de Mme Sylvie CARRIERE et le nom de M. Michel TRINON, en tant que | Sylvie CARRIERE en de naam van de heer Michel TRINON als |
membre suppléant, est remplacé par le nom de M. Serge LAROCK. | plaatsvervangend lid door de naam van de heer Serge LAROCK. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2009. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2009. |
Art. 4.La Membre du Collège ayant la Politique d'Aide aux personnes |
Art. 4.Het Collegelid dat bevoegd is voor het Beleid inzake bijstand |
handicapées est chargée de l'exécution du présent arrêté. | aan personen met een handicap wordt belast met de uitvoering van dit |
Fait à Bruxelles, le 30 avril 2009. | besluit. Brussel, 30 april 2009. |
Par le Collège : | Namens het College : |
Benoît CEREXHE, | Benoît CEREXHE, |
Président du Collège. | Voorzitter van het College. |
Evelyne HUYTEBROECK, | Evelyne HUYTEBROECK, |
Membre du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes | Lid van het College belast met het Beleid inzake bijstand aan personen |
handicapées. | met een handicap. |