← Retour vers "Arrêté n° 2005/131 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française "
Arrêté n° 2005/131 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française | Besluit nr. 2005/131 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 JUIN 2006. - Arrêté n° 2005/131 du Collège de la Commission | 29 JUNI 2006. - Besluit nr. 2005/131 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College |
communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire | van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot |
du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission | vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de |
communautaire française | instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart |
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la | 1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor |
Formation professionnelle, notamment l'article 22; | Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 22; |
Vu l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission | Gelet op het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse |
communautaire française fixant le statut pécuniaire du personnel des | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van |
organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française, | het personeel van de instellingen van openbaar nut van de Franse |
notamment les annexes 1re et 2, tel que modifié par l'arrêté 2003/51 | Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de bijlagen 1 en 2, zoals |
gewijzigd door het besluit 2003/51 van het College van de Franse | |
du Collège de la Commission communautaire française du 6 février 2003 | Gemeenschapscommissie van 6 februari 2003 en door het besluit 2001/619 |
et par l'arrêté 2001/619 du Collège de la Commission communautaire française du 13 mars 2003; | van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 maart 2003; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels |
pour la Formation professionnelle, donné le 19 décembre 2003; | Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 19 december 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni |
Vu l'accord du membre du Collège chargé de la Fonction publique, donné | 2005; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Openbaar |
le 29 septembre 2005; | Ambt, gegeven op 29 september 2005; |
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, donné le 20 mars 2006; | Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven op 20 maart 2006; |
Vu le protocole n° 2005/22 du Comité de secteur XV de la Commission | Gelet op protocol nr. 2005/22 van het Sectorcomité XV van de Franse |
communautaire française, signé le 10 février 2006; | Gemeenschapscommissie, ondertekend op 10 februari 2006; |
Vu l'avis 40.126/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2006, en | Gelet op het advies 40.126/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | april 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Membre du Collège en charge de la Formation | Op voordracht van het Lid van het College belast met Beroepsopleiding; |
professionnelle; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikelen 127 en 128 van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.L'annexe 1re et 2 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 2.De bijlagen 1 en 2 van het besluit van het College van de |
communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire | Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van |
du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission | de bezoldigingsregeling van het personeel van de instellingen van |
openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd door | |
communautaire française tel que modifié par l'arrêté 2003/51 du | het besluit 2003/51 van het College van de Franse |
Collège de la Commission communautaire française du 6 février 2003, | Gemeenschapscommissie van 6 februari 2003, worden vervangen door de |
sont remplacées par l'annexe jointe au présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit wordt gevoegd. |
Art. 3.Le Ministre-Président du Collège compétent pour la Fonction |
Art. 3.De Minister-Voorzitter van het College, bevoegd voor Openbaar |
publique et le Membre du Collège compétent pour la Formation | Ambt, en het Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, zijn |
professionnelle sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 juin 2006. | Brussel, 29 juni 2006. |
Le Ministre-Président du Collège, chargé de la Fonction publique et de | De Minister-Voorzitter van het College, belast met Openbaar Ambt en |
la Santé, | Gezondheid, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
La Ministre, Membre du Collège, chargée de la Formation | De Minister, Lid van het College, belast met Beroepsopleiding, |
professionnelle, de l'Enseignement, de la Culture et du Transport scolaire, | Onderwijs, Cultuur en Leerlingenvervoer, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |