Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 29/06/2006
← Retour vers "Arrêté n° 2005/132 du Collège de la commission Communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le cadre organique de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle "
Arrêté n° 2005/132 du Collège de la commission Communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le cadre organique de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle Besluit nr. 2005/132 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van het Franstalig B Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (...)
ASSEMBLEE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 JUIN 2006. - Arrêté n° 2005/132 du Collège de la commission Communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le cadre organique de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle Le Collège de la Commission communautaire Ffançaise, VERGADERING VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Besluit nr. 2005/132 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor
formation professionnelle, notamment l'article 22; Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission Gelet op het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse
communautaire française fixant le cadre organique de l'Institut Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de organieke
bruxellois francophone pour la Formation professionnelle notamment les personeelsformatie van het Franstalig Brussels Instituut voor
articles 2 et 3, tel que modifié par l'arrêté 2001/618 du Collège de Beroepsopleiding, inzonderheid op de artikelen 2 en 3, zoals gewijzigd
door het besluit 2001/618 van het College van de Franse
la Commission communautaire française du 13 mars 2003; Gemeenschapscommissie van 13 maart 2003;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels
pour la formation professionnelle, donné le 19 décembre 2003; Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 19 december 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni
Vu l'accord du membre du Collège chargé de la Fonction publique, donné 2005; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Openbaar
le 29 septembre 2005; Ambt, gegeven op 29 september 2005;
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, donné le 20 mars 2006; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven op 20 maart 2006;
Vu le protocole n° 2005/23 du Comité de secteur XV de la Commission Gelet op protocol nr. 2005/23 van het Sectorcomité XV van de Franse
communautaire française, signé le 8 février 2006; Gemeenschapscommissie, ondertekend op 08 februari 2006;
Vu l'avis 40.127/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2006, en Gelet op het advies 40.127/2 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur april 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition du Membre du Collège en charge de la Formation Op voordracht van het Lid van het College belast met Beroepsopleiding;
professionnelle; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikelen 127 en 128 van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 2.Artikel 2 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le cadre organique Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van de
organieke personeelsformatie van het Franstalig Brussels Instituut
de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle voor Beroepsopleiding wordt opgeheven en vervangen door de volgende
est abrogé et remplacé par la disposition suivante : bepaling :
«

Art. 2.Le cadre du personnel de l'Institut bruxellois francophone

«

Art. 2.De personeelsformatie van het Franstalig Brussels Instituut

pour la formation professionnelle est fixé comme suit : voor Beroepsopleiding wordt als volgt vastgesteld :
Niveau 1 : Niveau 1 :
Directeur général . . . . . 1 Directeur-generaal . . . . . 1
Directeur général adjoint . . . . . 1 Adjunct-directeur-generaal . . . . . 1
Inspecteur général . . . . . 1 Inspecteur-generaal . . . . . 1
Conseiller . . . . . 6 Adviseur . . . . . 6
Attaché chef de service . . . . . 7 Attaché-diensthoofd . . . . . 7
Ingénieur ou ingénieur principal (*) . . . . . 1 Ingenieur of eerstaanwezend ingenieur (*) . . . . . 1
Attaché ou attaché principal (*) . . . . . 21 Attaché of Eerstaanwezend attaché (*) . . . . . 21
Niveau 2 + : Niveau 2 + :
Assistant social ou Maatschappelijk assistent of
Assistant social principal ou Eerstaanwezend maatschappelijk assistent of
Assistant social en chef (*) . . . . . . . . . . 2 Maatschappelijk hoofdassistent (*) . . . . . 2
Gradué administratif/technique ou Administratief/technisch gegradueerde of
Gradué administratif/technique principal ou Eerstaanwezend administratief/technisch gegradueerde of
Gradué administratif/technique chef (*) . . . . . 9 Gegradueerd bestuurschef/Hoofd technisch gegradueerde (*) . . . . . 9
Niveau 2 Niveau 2
Assistant administratif/technique chef . . . . . 2 Hoofd bestuursassistent/Hoofd technisch assistent . . . . . 2
Assistant administratif/technique principal . . . . . 5 Eerstaanwezend bestuursassistent/Eerstaanwezend technisch assistent . . . . . 5
Assistant administratif/technique de 1re classe . . . . . 7 Bestuursassistent 1e klas/Technisch assistent 1e klas . . . . . 7
Assistant administratif/technique . . . . . 27 Bestuursassistent/Technisch assistent . . . . . 27
Niveau 3 Niveau 3
Adjoint administratif/de métier chef . . . . . 4 Adjunct-bestuurschef/Adjunct-hoofdvakman . . . . . 4
Adjoint administratif/de métier ou Bestuursadjunct/Adjunct-vakman of
Adjoint administratif/de métier de 1re classe ou Bestuursadjunct 1e klas/Adjunct-vakman 1e klas of
Adjoint administratif/de métier principal (*) . . . . . 18 Eerstaanwezend bestuursadjunct/Eerstaanwezend adjunct-vakman (*) . . . . . 18
(*) : Application du principe de la carrière plane. (*) : Toepassing van het beginsel van de vlakke loopbaan.

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est supprimé.

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.Le Ministre-Président du Collège compétent pour la Fonction

Art. 4.De Minister-Voorzitter van het College, bevoegd voor Openbaar

publique et le Membre du Collège compétent pour la Formation Ambt, en het Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, zijn
professionnelle sont chargés de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 29 juin 2006. Brussel, 29 juni 2006.
Le Ministre-Président du Collège, chargé de la Fonction publique et de De Minister-Voorzitter van het College, belast met Openbaar Ambt en
la Santé, Gezondheid,
B. CEREXHE B. CEREXHE
La Ministre, Membre du Collège, chargée de la Formation De Minister, Lid van het College, belast met Beroepsopleiding,
professionnelle, de l'Enseignement, de la Culture et du Transport scolaire, Onderwijs, Cultuur en Leerlingenvervoer,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
^