← Retour vers "Arrêté 2013/258 du collège de la commission communautaire française modifiant l'arrêté du collège de la commission communautaire française du 1er mars 2012 fixant les modalités de désignation de mandataires contractuels dans les services du collège de la commission communautaire française au titre de l'article 26/1, alinéa 3, de l'arrêté du collège de la commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du collège de la commission communautaire française "
Arrêté 2013/258 du collège de la commission communautaire française modifiant l'arrêté du collège de la commission communautaire française du 1er mars 2012 fixant les modalités de désignation de mandataires contractuels dans les services du collège de la commission communautaire française au titre de l'article 26/1, alinéa 3, de l'arrêté du collège de la commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du collège de la commission communautaire française | Besluit 2013/258 van het college van de Franse gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het college van de Franse gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor de aanstelling van contractuele mandatarissen in de diensten van het college van de Franse gemeenschapscommissie in het kader van artikel 26/1, lid 3, van het besluit van het college van de Franse gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het college van de Franse gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 NOVEMBRE 2013. - Arrêté 2013/258 du collège de la commission | 28 NOVEMBER 2013. - Besluit 2013/258 van het college van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du collège de la commission | gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het college |
communautaire française du 1er mars 2012 fixant les modalités de | van de Franse gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 tot vaststelling |
désignation de mandataires contractuels dans les services du collège | van de regels voor de aanstelling van contractuele mandatarissen in de |
de la commission communautaire française au titre de l'article 26/1, | diensten van het college van de Franse gemeenschapscommissie in het |
alinéa 3, de l'arrêté du collège de la commission communautaire | kader van artikel 26/1, lid 3, van het besluit van het college van de |
française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des | Franse gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut |
services du collège de la commission communautaire française | van de ambtenaren van de diensten van het college van de Franse |
gemeenschapscommissie | |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 79; | Brusselse instellingen, artikel 79 ; |
Vu le décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993 | Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, |
française, l'article 4,1° ; | artikel 4, 1° ; |
Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région | Gelet op het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het |
de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning van de |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
et à la Commission communautaire française, l'article 4,1° : | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, het artikel 4, 1° ; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
mars 2012 fixant les modalités de désignation de mandataires | Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 tot vaststelling van de regels |
contractuels dans les services du Collège de la Commission | voor de aanstelling van contractuele mandatarissen in de diensten van |
communautaire française au titre de l'article 26/1, alinéa 3, de | het college van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van |
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 | artikel 26/1, lid 3, van het besluit van het college van de Franse |
avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du | Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de |
Collège de la Commission communautaire française; | ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
Gemeenschapscommissie. | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 27 |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 16 mai | |
2013; | maart 2013; |
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met begroting gegeven | |
Vu le protocole n° 2013/07 du Comité de secteur XV du 17 septembre | op 16 mei 2013 ; Gelet op het protocol nr. 2013/07 van het Comité Sector XV van 17 |
2013; | september 2013 ; |
Vu l'avis 54.307/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2013, en | Gelet op het advies 54.307/2 van de Raad van State gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2013, in toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973: |
Considérant que l'article 3, § 1, alinéa 1er, 1° de l'arrêté du | Gelet op het feit dat artikel 3, § 1, 1ste lid, 1° van het besluit van |
Collège de la Commission communautaire française du 1er mars 2012 | het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 tot |
fixant les modalités de désignation de mandataires contractuels dans | vaststelling van de regels voor de aanstelling van contractuele |
les services du Collège de la Commission communautaire française au | mandatarissen in de diensten van het college van de Franse |
titre de l'article 26/1, alinéa 3, de l'arrêté du Collège de la | Gemeenschapscommissie in het kader van artikel 26/1, lid 3, van het |
Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut | besluit van het college van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 |
des fonctionnaires des services du Collège de la Commission | april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van |
communautaire française renvoie aux conditions d'admission visées à | het College van de Franse Gemeenschapscommissie verwijst naar de |
l'article 18, § 1er, 1°, 2° et 3° du statut des services du Collège de | toelatingsvoorwaarden bedoeld in artikel 18, § 1, 1°, 2° en 3° van de |
la Commission communautaire française; | statuten van de diensten van het College van de Franse |
Gemeenschapscommissie ; | |
Considérant que suite à l'adoption de l'arrêté du Collège de la | Gelet op het feit dat door de goedkeuring van het besluit van het |
Commission communautaire française du 19 avril 2012 modifiant l'arrêté | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 april 2012 tot |
wijziging van het besluit van het College van de Franse | |
du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 | Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de |
portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la | ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
Commission communautaire française, la numérotation de l'arrêté du 13 | Gemeenschapscommissie, de nummering van het besluit van 13 april 1995 |
avril 1995 a changé; | gewijzigd is ; |
Considérant que l'article 18, § 1er, est ainsi devenu l'article 17, § | Gelet op het feit dat artikel 18, § 1, op die manier artikel 17, § 2 |
2; | is geworden ; |
Considérant qu'il convient donc de modifier l'arrêté du Collège de la | Gelet op het feit dat het besluit van het College van de Franse |
Commission communautaire française du 1er mars 2012 fixant les | Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 tot vaststelling van de regels |
modalités de désignation de mandataires contractuels dans les services | voor de aanstelling van contractuele mandatarissen in de diensten van |
du Collège de la Commission communautaire française au titre de | het college van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van |
l'article 26/1, alinéa 3, de l'arrêté du Collège de la Commission | artikel 26/1, lid 3, van het besluit van het college van de Franse |
communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des | Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de |
fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire | ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
française; | Gemeenschapscommissie gewijzigd moet worden ; |
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; | Op voorstel van het Collegelid belast met Openbaar Ambt ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de la | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Collège de |
Art. 2.In artikel 3, § 1, eerste lid, van het besluit van het College |
la Commission communautaire française du 1er mars 2012 fixant les | van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 tot vaststelling |
modalités de désignation de mandataires contractuels dans les services | van de regels voor de aanstelling van contractuele mandatarissen in de |
du Collège de la Commission communautaire française au titre de | diensten van het college van de Franse Gemeenschapscommissie in het |
l'article 26/1, alinéa 3, de l'arrêté du Collège de la Commission | kader van artikel 26/1, lid 3, van het besluit van het college van de |
communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des | Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut |
fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire | van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
française, le 1° est remplacé par ce qui suit : | Gemeenschapscommissie, wordt 1° vervangen als volgt : |
« 1° satisfaire aux conditions d'admission visées à l'article 17, § 2, | « 1° voldoen aan de toelatingsvoorwaarden bedoeld in artikel 17, § 2, |
1°, 2° et 3°, du statut des services du Collège; ». | 1°, 2° en 3°, van het statuut van de diensten van het College ; ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 26 juillet 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 26 juli 2012. |
Art. 4.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
Art. 4.Het collegelid belast met Openbaar Ambt wordt belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 28 novembre 2013. | Gedaan te Brussel op 28 november 2013. |
Par le Collège, | Door het College, |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |
Membre du Collège | Lid van het College |
chargée de la Fonction publique | belast met Openbaar Ambt |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS |
Président du Collège | Voorzitter van het College |