Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 28/10/1999
← Retour vers "Arrêté 99/1464 du Collège de la Commission communautaire française portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature de ses actes "
Arrêté 99/1464 du Collège de la Commission communautaire française portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature de ses actes Besluit 99/1464 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot regeling van zijn werking en tot regeling van de ondertekening van zijn akten
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
28 OCTOBRE 1999. - Arrêté 99/1464 du Collège de la Commission 28 OKTOBER 1999. - Besluit 99/1464 van het College van de Franse
communautaire française portant règlement de son fonctionnement et Gemeenschapscommissie tot regeling van zijn werking en tot regeling
réglant la signature de ses actes van de ondertekening van zijn akten
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu les articles 136, 138, 166 et 176 de la Constitution coordonnées Gelet op de artikelen 136,138, 166 en 176 van de Grondwet
par la loi du 17 février 1994; gecoördineerd bij de Wet van 17 februari 1994,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, par Instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 tot hervorming
la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des der Instellingen, bij de bijzondere wet van 16 januari 1989
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en
Communautés et des Régions et par la loi spéciale du 16 juillet 1993 bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 ter vervollediging van de
visant à achever la structure fédérale de l'Etat; federale Staatsstructuur;
Vu le décret (II) de la Communauté française du 19 juillet 1993 Gelet op het decreet (II) van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Franse Gemeenschap aan het Waalse gewest en de Franse
française; Gemeenschapscommissie;
Vu le décret (III) de la Commission communautaire française du 21 Gelet op het decreet (III) van de Franse Gemeenschapscommissie van 21
juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission van de Franse Gemeenschap aan het Waalse gewest en de Franse
communautaire française; Gemeenschapscommissie;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gelet op het besluit van het College van de Franse
juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant la Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van haar werking en
signature des actes du Collège tot regeling van de ondertekening van de akten van het College;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij het
12 février 1973, notamment l'article 3 tel qu'il a été modifié par les Koninklijk besluit van 12 februari 1973, inzonderheid op artikel 3
lois du 9 août 1980 et du 16 juin 1989; zoals gewijzigd bij de wetten van 9 augustus 1980 en 16 juni 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire d'assurer l'entrée en vigueur à bref Overwegende dat het noodzakelijk is de spoedige inwerkingtreding van
délai des règles de fonctionnement du Collège, de regeling betreffende de werking van van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie te verzekeren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses

Artikel 1.Onverminderd de door hem aan zijn Leden toegekende

Membres, le Collège de la Commission communautaire française délibère delegaties beraadslaagt het College van de Franse
collégialement selon la procédure du consensus et définit les Gemeenschapscopmmissie collegiaal volgens de procedure van de
orientations politiques dans les matières qui relèvent de la consensus en bepaalt het de beleidslijnen in de aangelegenheden die
compétence de la Commission communautaire française. tot de bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie behoren.

Art. 2.§ 1er. Le Collège de la Commission communautaire française

Art. 2.§ 1. Het College van de Franse Gemeenschapscommissie

délibère de tout projet de décret, de règlement ou d'arrêté. beraadslaagt over elk ontwerp van decreet, reglement of besluit.
§ 2. Il délibère en outre dans les cas prévus aux §§ 2 et 3 de § 2. Het beraadslaagt tevens over alle in de §§ 2 en 3 van artikel 83
l'article 83 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
institutionnelles modifiée par la loi du 8 août 1988 de réformes Instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 tot hervorming
institutionnelles, par la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au der Instellingen, bij de bijzondere wet van 16 januari 1989
financement des Communautés et des Régions et par la loi spéciale du betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en
16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat. bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 ter vervollediging van de
federale Staatsstructuur, bedoelde gevallen.
§ 3. Il délibère également de toute proposition ayant fait l'objet § 3. Het beraadslaagt tevens over elk voorstel waarover de Inspectie
d'un avis défavorable de l'inspection des finances et n'ayant pas van Financiën een ongunstig advies heeft uitgebracht en waarvoor het
obtenu l'accord du Membre du Collège de la Commission communautaire Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie belast met de
française chargé du Budget. begroting zijn goedkeuring niet heeft verleend.
§ 4. Un Membre du Collège de la Commission communautaire française § 4. Elk Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie kan
peut évoquer une affaire relevant d'une compétence de la Commission op elk ogenblik een aangelegenheid ter sprake brengen die ressorteert
communautaire française. onder een bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie.
§ 5. Un règlement d'ordre intérieur délibéré en Collège, détermine les § 5. De praktische instructies met betrekking tot de modaliteiten voor
instructions pratiques relatives aux modalités de transmission des het bezorgen van de documenten aan het secretariaat van het College
worden vastgelegd in een huishoudelijk reglement waarover in het
documents au secrétariat du Collège de la Commission communautaire College van de Franse Gemeenschapscommissie wordt beraadslaagd.
française.

Art. 3.Le Collège de la Commission communautaire française adopte le

Art. 3.Het College van de Franse Gemeenschapscommissie keurt het

projet de décret et le projet de règlement contenant le budget de la ontwerp van decreet en het ontwerp van reglement goed, houdende de
Commission communautaire française et règle l'affectation des crédits begroting van de Franse Gemeenschapscommissie en regelt de bestemming
destinés à couvrir les dépenses de la Commission communautaire van de kredieten ter dekking van de uitgaven van de Franse
française. Gemeenschapscommissie.

Art. 4.§ 1er. Par dérogation à l'article 1er du présent arrêté, le

Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 1 van dit besluit verleent de

Collège de la Commission communautaire française accorde délégation de Franse Gemeenschapscommissie delegatie van bevoegdheid aan elk van
compétences à ses Membres en ce qui concerne l'exécution des zijn Leden wat de uitvoering betreft van de wettelijke en
dispositions légales ou réglementaires réglant des matières relevant reglementaire beschikkingen tot regeling van de aangelegenheden die
de leurs compétences. tot hun bevoegdheid behoren.
§ 2. Le Collège de la Commission communautaire française accorde § 2. Het College verleent eveneens delegatie aan elk van zijn Leden in
délégation de compétence à chacun de ses Membres dans le cadre de ses het raam van hun bevoegdheden, in de hiernavolgende aangelegenheden :
attributions et dans les matières suivantes : a) het toezicht op de instellingen die emaneren uit de Franse
a) La tutelle sur les organismes qui émanent de la Commission Gemeenschapscommissie, met uitzondering van de hiernavolgende
communautaire française, à l'exception des actes suivants : handelingen : de goedkeuring van de begroting en de rekeningen, de
l'approbation du budget et des comptes, les emprunts, l'acquisition ou leningen, de aankoop of de vervreemding van onroerende goederen
l'aliénation des biens immobiliers lorsque leur prix dépasse 5 000 000 wanneer de prijs ervan meer dan 5 000 000 BEF bedraagt, de
de francs, le cadre et le statut du personnel, personeelsformatie en het statuut van het personeel, de eventuele
les éventuels contrats de gestion avec les organismes concernés ainsi beheerscontracten met de betrokken instellingen, alsmede de meerjaren-
que leurs programmes pluriannuels et annuels d'investissements. en jaarlijkse plannen m.b.t. investeringen.
b) En ce qui concerne les marchés de travaux, de fournitures et de b) Wat opdrachten van werken, leveringen en diensten betreft : de
services : le choix du mode de passation et la passation des marchés keuze van de wijze van gunning en de gunning van opdrachten waarvan
dont l'estimation ou le montant hors TVA est inférieur à 10 000 000 de het geraamde of het werkelijk bedrag excl. BTW minder beloopt dan 10
francs en cas d'adjudication publique et d'appel d'offre général, 5
000 000 de francs en cas d'adjudication restreinte et d'appel d'offre 000 000 BEF in geval van openbare aanbesteding en algemene
restreint, 2.500 000 de francs en cas de procédure négociée; offerteaanvraag, 5 000 000 BEF in geval van beperkte aanbesteding en
beperkte offerteaanvraag, 2 500 000 BEF in geval van onderhandse
l'exécution des marchés conclus dans les limites fixées ci-dessus. opdracht; de uitvoering van de opdrachten gesloten binnen de sub 1
vastgestelde perken.
c) L'octroi de subventions, à l'exception des subventions inscrites c) De toekenning van subsidies, met uitzondering van de expliciet in
nominativement au budget lorsqu'elles dépassent 5 000 000 de francs et de begroting ingeschreven subsidies, voor zover deze meer bedragen dan
des subventions facultatives de plus de 250 000 francs 5 000 000 BEF en van de facultatieve subsidies van meer dan 250 000
§ 3. Le Collège de la Commission communautaire française accorde BEF. § 3. Het College van de Franse Gemeenschapscommissie kent delegatie
délégation à celui de ses membres qui a l'Enseignement dans ses toe aan het Lid van het College tot wiens bevoegdheid het Onderwijs
attributions, pour les actes à portée individuelle concernant les behoort, voor de handelingen met individuele draagwijdte betreffende
membres des personnels des sites extérieurs d'enseignement de la de personeelsleden van de externe onderwijsinstellingen van de Franse
Commission communautaire française et ce dans le respect des Gemeenschapscommissie en dit met inachtneming van de beschikkingen
dispositions contenues dans l'arrêté du Collège de la Commission vervat in het besluit van het College van de Franse
communautaire française du 4 mars 1999 fixant le cadre organique des Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vaststelling van het
services du Collège de la Commission communautaire française - organieke kader van de diensten van het College van de Franse
articles 1er à 7 - et dans le cadre des disponibilités budgétaires de Gemeenschapscommissie - artikelen 1 tot 7 - en in het kader van de
la division 29 - activité 3. budgettaire middelen van de afdeling 29 - activiteit 3.
§ 4. Le Collège de la Commission communautaire française accorde § 4 Het College van de Franse Gemeenschapscommissie verleent delegatie
aan het lid die de Personen met een handicap onder zijn bevoegdheid
délégation à celui de ses membres qui a les Personnes handicapées dans heeft, voor de handelingen met individuele daargwijde betreffende de
ses attributions, pour les actes à portée individuelle concernant les personeelsleden van het centrum voor functionele herscholing waarvan
membres du personnel du centre de réadaptation fonctionnelle dont la de Franse Gemeenschapscommissie de inrichtende macht is, in het raam
Commission communautaire française est le pouvoir organisateur, dans van de budgettaire middelen die beschikbaar zijn gesteld voor
le cadre des disponibilités budgétaires de l'activité 2 du programme 3 activiteit 2 van het programma 3 - afdeling 22.
- division 22. § 5. Le Collège de la Commission communautaire française accorde § 5 Het College van de Franse Gemeenschapscommissie kent delegatie toe
délégation à celui de ses Membres qui a l'Action sociale dans ses aan het Lid van het College tot wiens bevoegdheid de Sociale actie
attributions, pour statuer sur les demandes d'accord de principe, behoort, teneinde uitspraak te doen omtrent de aanvragen voor een
d'autorisation de fonctionnement provisoire, d'agrément et de reprise princiepsakkoord, voorlopige werkingsvergunningen, erkenningen en
ainsi que sur les fermetures provisoires pour des raisons d'extrême overnames evenals de voorlopige sluitingen om redenen van
urgence de santé publique et de sécurité en vertu du règlement de la hoogdringendheid inzake volksgezondheid en veiligheid krachtens de
Commission communautaire française du 17 décembre 1993 fixant la verordening van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 december 1993
procédure relative à l'autorisation de fonctionnement provisoire, à tot vastlegging van de procedure betreffende de voorlopige werking, de
erkenning, de weigering en de intrekking van de erkenning en de
l'agrément, au refus et au retrait d'agrément et à la fermeture des sluiting van de instellingen beoogd in artikel 1 van het decreet van
établissement visés à l'article 1er du décret du 10 mai 1984 relatif 10 mei 1984 betreffende de rustoorden voor bejaarden en tot
aux maisons de repos pour personnes âgées et déterminant les modalités vastlegging van de toekenningsvoorwaarden van het princiepsakkoord
d'octroi de l'accord de principe visé à l'article 2bis du décret du 10 beoogd in artikel 2bis van het decreet van 10 mei 1984 betreffende de
mai 1984 relatif aux maisons de repos pour personnes âgées. rustoorden voor bejaarden.
§ 6. Le Collège de la Commission communautaire française accorde § 6. Het College van de Franse Gemeenschapscommissie kent delegatie
délégation à celui de ses Membres qui a le Transport scolaire dans ses toe aan het Lid van het Colege tot wiens bevoegdheid het Schoolvervoer
attributions, pour le choix du mode de passation, la passation et behoort, voor de keuze van de wijze van gunning, de gunning van de
l'exécution des marchés relatifs aux circuits de transport scolaire. opdrachten en de uitvoering van de opdrachten betreffende de circuits
van schoolvervoer.

Art. 5.§ 1er. A l'exception des procédures devant la Cour

Art. 5.§ 1. Behoudens de procedures voor het Arbitragehof, worden

d'Arbitrage, toutes les actions dans lesquelles la Commission alle rechtsvorderingen waarin de Franse Gemeenschapscommissie als
communautaire française intervient en demandant ou en défendant eisende of als verwerende partij tussenkomt, en die betrekking hebben
relativement aux matières qui sont de la compétence exclusive d'un op aangelegenheden die uitsluitend tot de bevoegdheid van een Lid van
Membre du Collège de la Commission communautaire française, sont de Franse Gemeenschapscommissie behoren, uitgeoefend ten verzoeke van
exercées à la diligence ou à l'intervention de ce Membre. of door toedoen van dit Lid van het College.
Il est délégué à ce Membre le pouvoir d'approuver toutes les dépenses Aan dit Lid wordt de macht gedelegeerd om alle uitgaven voortvloeiend
résultant de ces actions, en ce compris celles découlant uit deze rechtsvorderingen goed te keuren, met inbegrip van deze die
d'acquiescements, de désistements ou de transactions y relatifs voortkomen uit een desbetreffende berusting, afstand of dading.
§ 2. Dans les matières qui relèvent de plusieurs Membres du Collège de § 2. In de aangelegenheden die behoren tot de bevoegdheden van
la Commission communautaire française, les compétences définies au § 1er meerdere Leden van het College worden de in § 1 bedoelde bevoegdheden
sont exercées à la diligence ou à l'intervention de l'un d'entre eux uitgeoefend ten verzoeke van of door toedoen van één van deze Leden,
après concertation. A défaut d'accord, ces compétences sont exercées à na overleg. Indien geen overeenstemming wordt bereikt, worden deze
la diligence ou à l'intervention du Membre du Collège de la Commission bevoegdheden uitgeoefend ten verzoeke van of door toedoen van het door
communautaire française désigné par celui-ci. het College van de Franse Gemeenschapscommissie aangewezen Lid.
§ 3. Le Collège de la Commission communautaire française accorde

Art. 6.§ 1. Het College van de Franse Gemeenschapscommissie beslist

délégation au Président du Collège pour les actions en justice qui over elk voorstel van oprichting, decentralisatie, deconcentratie of
relèvent des attributions de l'Assemblée de la Commission herstructurering van de diensten van het beleid van de Franse
communautaire française.

Art. 6.§ 1er. Le Collège de la Commission communautaire française

décide de toute proposition de création, de décentralisation, de Gemeenschapscommissie, met inbegrip van de instellingen die
déconcentration ou de restructuration des services de la Commission uitsluitend werken dankzij de subsidies ten laste van de begroting van
communautaire française, en ce compris les organismes fonctionnant
uniquement au moyen de subventions à charge du budget de la Commission de Franse Gemeenschapscommissie.
communautaire française.
§ 2. Le Collège de la Commission communautaire française décide de la § 2. Het College van de Franse Gemeenschapscommissie beslist over de
constitution et est saisi des rapports d'activités et des bilans oprichting van verenigingen of instellingen die emaneren uit de Franse
financiers d'associations ou d'organismes qui émanent de la Commission Gemeenschapscommissie; de activiteitenverslagen en balansen van deze
communautaire française. verenigingen en instellingen worden aan het College voorgelegd.
§ 3. Sans préjudice des délégations de compétences qu'il accorde à ses § 3. Onverminderd de delegaties die het aan zijn Leden verleent,
Membres, le Collège de la Commission communautaire française décide beslist het College van de Franse Gemeenschapscommissie over de
des nominations et des promotions des agents statutaires de niveau 1 benoemingen of bevorderingen van de vaste personeelsleden van niveau 1
au sein de l'administration ainsi que dans les organismes visés au § 2 in de Administratie, alsook in de onder § 2 hierna bedoelde
à l'exception de celles conférées selon les règles de la carrière instellingen, met uitzondering van deze toegekend volgens het beginsel
plane ou du contingentement. van de vlakke loopbaan of van de contingentering.
§ 4. Le Collège de la Commission communautaire française décide, sur § 4. Het College beslist, op de voordracht van het bevoegd Lid, over
proposition du Membre compétent, de la désignation de ses de aanwijzing van zijn vertegenwoordigers binnen de instellingen die
représentants au sein des institutions dépendant de la Commission afhangen van de Franse Gemeenschapscommissie of die door haar
communautaire française ou subventionnées par elle. gesubsidieerd worden.

Art. 7.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses Membres, le

Art. 7.Onverminderd de delegaties die het aan zijn Leden verleent, is

Collège de la Commission communautaire française est seul qualifié het College als enige bevoegd om namens de Franse
pour émettre au nom de la Commission communautaire française, un avis Gemeenschapscommissie een advies uit te brengen ten behoeve van de
à l'intention des pouvoirs ou organismes européens, fédéraux, federale, gemeenschaps-, gewestelijke, Europese of Internationale
communautaires, régionaux ou internationaux ainsi que pour leur overheden of instellingen, alsook om een verslag tot hen te richten.
adresser un rapport.

Art. 8.Pour les affaires qui relèvent des attributions de plusieurs

Art. 8.Voor de aangelegenheden die tot deze bevoegdheden van

Membres du Collège de la Commission communautaire française, la verschillende Leden van het College behoren, moet reeds overleg worden
concertation s'établit dès le stade de l'élaboration des propositions gepleegd op het ogenblik dat de voorstellen worden opgemaakt, teneinde
en vue de leur mise en commun. te komen tot een gemeenschappelijke uitwerking.

Art. 9.Le Collège de la Commission communautaire française délibère

Art. 9.Het College van de Franse Gemeenschapscommissie beraadslaagt

valablement des points à son ordre du jour si plus de la moitié de ses Membres sont présents et sauf demande de report de tel ou tel point introduite avant la séance par un Membre dont l'absence est justifiée.

Art. 10.§ 1er. Les projets de décret et de règlement ainsi que les arrêtés délibérés en Collège sont signés par le Membre du Collège de la Commission communautaire française qui a dans ses attributions la matière qui fait l'objet du projet de décret, de règlement ou d'arrêté. La signature des décrets, des règlements ou des arrêtés reprend, dans le titre du Membre du Collège de la Commission communautaire française, au minimum la mention relative à la matière concernée.

geldig over de op de agenda staande onderwerpen wanneer meer dan de helft van de Leden aanwezig is en behoudens indiening door een verontschuldigd Lid, vóór het begin van de zitting, van een verzoek om uitstel van behandeling van een of ander punt van de agenda.

Art. 10.§ 1. De ontwerpen van decreet en van reglement alsook de besluiten waarover in het College is beraadslaagd, worden ondertekend door het Lid van het College bevoegd voor de aangelegenheid die het voorwerp is van het ontwerp van decreet, reglement of besluit. De ondertekening van de decreten, reglementen of besluiten herneemt, uit hoofde van het Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, minstens de vermelding in verband met de betreffende aangelegenheid.

§ 2. Ils sont contresignés par le Président du Collège de la § 2. Ze worden medeondertekend door de Voorzitter van het College van
Commission communautaire française qui en assure le suivi et la de Franse Gemeenschapscommissie die zorg draagt voor de verdere
publication au Moniteur belge. afhandeling en/of de publikatie in het Belgisch Staatsblad.

Art. 11.§ 1er. Le contreseing du Membre du Collège de la Commission

Art. 11.§ 1. De waarmerking van het Lid van het College van de Franse

communautaire française qui a le budget dans ses attributions, est Gemeenschapscommissie tot wiens bevoegdheid de begroting behoort, is
requis chaque fois que son accord s'impose en vertu des dispositions evenwel vereist telkens zijn goedkeuring noodzakelijk is op grond van
relatives à ses missions de contrôle. de beschikkingen inzake zijn controle-opdrachten.
§ 2. L'accord du Membre du Collège de la Commission communautaire § 2. De goedkeuring van het Lid van het College van de Franse
française qui a le budget dans ses attributions, est requis pour toute Gemeenschapscommissie tot wiens bevoegdheid de begroting behoort, is
subvention facultative de plus de 250 000 francs. vereist voor elke facultatieve toelage van meer dan 250 000 BEF.

Art. 12.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française

Art. 12.Het besluit van het College van de Franse

du 4 juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van zijn werking en
la signature des actes du Collège, tel que modifié est abrogé. tot regeling van de ondertekening van de akten van het College is

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 octobre 1999

opgeheven.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 28 oktober 1999.

Art. 14.Les Membres du Collège de la Commission communautaire

Art. 14.De Leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie

française sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
du présent arrêté.
Bruxelles, le 28 octobre 1999. Brussel, 28 oktober 1999.
E. TOMAS, E. TOMAS,
Ministre, Président du Collège de la Commission communautaire Minister, Voorzitter van het College van de Franse
française, chargé de l'Enseignement, de la Reconversion et du Gemeenschapscommissie, belast met Onderwijs,
Recyclage professionnels, du Transport scolaire, de la Cohabitation Professionele Om- en Bijscholing, Schoolvervoer, Samenleving van de
des communautés locales, des Relations avec la Communauté française et Lokale Gemeenschappen, Relaties met de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, evenals de
la Région wallonne, ainsi que des Relations internationales Internationale betrekkingen
J. SIMONET, J. SIMONET,
Ministre, Membre du Collège de la Commission communautaire française, Minister, Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
chargé de la Fonction publique belast met het Openbaar Ambt
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Ministre, Membre du Collège de la Commission communautaire française, Minister, Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
chargé de la Santé, de la Culture, du Tourisme, du Sport et de la Jeunesse belast met Gezondheid, Cultuur, Toerisme, Sport en Jongeren
E. ANDRE, E. ANDRE,
Ministre, Membre du Collège de la Commission communautaire française, Minister, Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
chargé de la Formation professionnelle et permanente des Classes belast met de Beroepsopleiding en de Permanente Opleiding van de
moyennes et de la Politique des Handicapés Middenstand en met het Beleid inzake de Personen met een Handicap
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Ministre, Membre du Collège de la Commission communautaire française, Minister, Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
chargé du Budget, de l'Action Sociale et de la Famille. belast met de Begroting, de Sociale Actie en het Gezin.
^