← Retour vers "Arrêté 2013/131 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du Collège de la Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » et « Santé » du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 2013/131 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du Collège de la Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » et « Santé » du Collège de la Commission communautaire française | Besluit 2013/131 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/183 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van de ambulante diensten « Sociale Actie en Gezin » en « Gezondheid » van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 MARS 2014. - Arrêté 2013/131 du Collège de la Commission | 27 MAART 2014. - Besluit 2013/131 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du Collège de la | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/183 van het |
Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 |
programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » | houdende programmering van de ambulante diensten « Sociale Actie en |
et « Santé » du Collège de la Commission communautaire française Le Collège, VU le décret de la Commission communautaire française du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé, l'article 32; VU l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gezin » en « Gezondheid » van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Het College, GELET op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid, en in het bijzonder artikel 32; GELET op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het |
juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à | decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten |
l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action | in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid en in |
sociale, de la famille et de la santé, l'article 3; | het bijzonder artikel 3; |
VU l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 22 | GELET op het besluit van het College van de Franse |
septembre 2011 portant sur la programmation des services ambulatoires | Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van |
« Action sociale et Famille » et « Santé » du Collège de la Commission | de ambulante diensten « Sociale Actie en Gezin » en « Gezondheid » van |
communautaire française; | het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
VU les avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide | GELET op de adviezen van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor |
aux Personnes et de la Santé « Section Services Ambulatoires, section | Welzijnszorg en Gezondheid « Sectie ambulante diensten, Sectie |
Aides et Soins à domicile », donnés les 12 et 19 septembre 2013; | thuiszorg en -hulp », verleend op 12 en 19 september 2013; |
VU l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2014; | GELET op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
februari 2014; | |
VU l'accord du Président du Collège, chargé du budget, donné le 27 mars 2014; | GELET op het akkoord van de Voorzitter van het College, belast met de Begroting, gegeven op 27 maart 2014; |
VU l'avis 54.803/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2014, en | GELET op het advies 54.803/4 van de Raad van State, verleend op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2014, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten van de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
CONSIDERANT la déclaration de politique générale du Collège de la | OVERWEGENDE dat de algemene beleidsverklaring van het College van de |
Commission communautaire française 2009-2014 et plus particulièrement | Franse Gemeenschapscommissie 2009-2014 en meer bepaald punt 5c 1) |
le point 5 c 1) concernant les Maisons médicales qui dispose que : « | betreffende de Medische huizen dat bepaalt dat: « de bijzondere |
l'attention particulière qui sera réservée au secteur des Maisons | aandacht die voorbehouden zal worden voor de sector van Medische |
médicales » et que « l'agrément de nouvelles Maisons médicales sera | Huizen » en dat « de erkenning van Medische Huizen zal in aanmerking |
envisagé en fonction des moyens budgétaires disponibles » | genomen worden volgens de beschikbare budgettaire middelen ». |
CONSIDERANT que le budget décrétal 2013 et son cahier explicatif | OVERWEGENDE dat de decretale begroting 2013 en de verklarende nota's |
prévoient expressément l'agrément d'une maison médicale supplémentaire | |
ainsi que diverses extensions et renforcement d'équipes agréées | de erkenning van een bijkomend medisch huis uitdrukkelijk voorzien |
CONSIDERANT que l'étude préparatoire à l'élaboration de la | alsook verschillende uitbreidingen en de versterking van de erkende |
programmation des Services ambulatoires a été attribuée fin décembre | teams. OVERWEGENDE dat de voorbereidende studie voor de uitwerking van de |
2011 et que cette étude ne prévoit pas encore la création d'un outil | programmering van de ambulante diensten eind december 2011 werd |
de programmation. | toegewezen en dat deze studie de oprichting van een |
programmeringsinstrument nog niet voorziet. | |
OVERWEGENDE dat het laatste verslag van het Observatorium voor | |
CONSIDERANT que le dernier rapport de l'Observatoire de la Santé et du | Gezondheid en Welzijn van Brussel-Hoofdstad gewag maakt van de toename |
Social de Bruxelles-Capitale fait état de l'accroissement de la | van de armoede in Brussel en van de moeilijkheden van de kansarme |
pauvreté à Bruxelles et de la difficulté des publics précarisés à | groepen om toegang te krijgen tot kwalitatieve en betaalbare gezondheidszorg |
accéder à des soins de santé de qualité et abordable financièrement | OVERWEGENDE dat de ontwikkeling van de primaire gezondheidszorgen het |
CONSIDERANT que le développement des soins de santé primaires permet | mogelijk maakt om de sociale ongelijkheden op gezondheidsvlak te |
de réduire les inégalités sociales en matière de santé, que l'accès | beperken, dat de toegang tot gezondheidszorg een fundamenteel |
aux soins de santé est un droit humain fondamental et qu'il convient | mensenrecht is en dat daarom aan de Brusselse bevolking toegang |
de garantir à la population bruxelloise un accès au secteur des | gegarandeerd moet worden tot de sector van de Medische huizen om zo de |
Maisons médicales et de réduire ainsi les inégalités en matière de | ongelijkheden inzake gezondheid te verminderen; |
Santé CONSIDERANT que le décret précité prévoit en son article 143 que le | OVERWEGENDE dat voornoemde decreet in artikel 143 bepaalt dat het |
Collège agréée pour une durée indéterminée, un organisme par secteur | College voor een onbepaalde duur een instelling per sector erkent die |
qui coordonne et éventuellement représente, au moins quatre services | minstens vier ambulante diensten van éénzelfde sector en twee derde |
ambulatoires d'un même secteur et les deux tiers des services | van de ambulante diensten van deze sector coördineert en eventueel |
ambulatoires de ce secteur et qu'il n'y a donc pas lieu de prévoir une | vertegenwoordigt, en dat er dus geen andere programmering voorzien |
autre programmation | moet worden. |
Après délibération; | Na beraadslaging, |
Sur la proposition du Membre du Collège qui a la santé dans ses | Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor de Gezondheid, |
attributions, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution. | artikel 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté 2011/183 du Collège de la Commission |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit 2011/183 van het College van de |
communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la | Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende de |
programmation des services ambulatoires « Action sociale et Famille » | programmering van de ambulante diensten « Sociale Actie en Gezin » en |
et « Santé » du Collège de la Commission communautaire française, | « Gezondheid » van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire | gewijzigd door het besluit van het College van de Franse |
française du 7 juin 2012 : Les mots « Secteur des Maisons médicales | Gemeenschapscommissie van 7 juni 2012 : De woorden « sector van |
(MM) : 36 » sont remplacés par les mots « Secteur des Maisons | medische huizen : 36 » worden vervangen door de woorden « Sector |
médicales (MM) : 37 » et les mots « Organismes de coordination et | medische huizen : 37 » en de woorden « coördinatie-instellingen en de |
représentatifs et de coordination (ORG) : 7 » sont supprimés. | representatieve en coördinatie-instellingen : 7 » worden geschrapt. |
Art. 3.La membre du Collège qui a la Santé dans ses attributions et |
Art. 3.Het Collegelid bevoegd voor de Gezondheid en het Collegelid |
le Membre du Collège qui a l'Action sociale et la Famille dans ses | bevoegd voor Sociale Actie en Gezin worden, elk voor hun bevoegdheid, |
attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de | belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 27 mars 2014. | Brussel, 27 maart 2014. |
Pour le Collège : | Voor het College : |
Rachid MADRANE | Rachid MADRANE, |
Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la Famille | Collegelid belast met de Sociale Actie en het Gezin |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT, |
Membre du Collège chargée de la Santé | Collegelid belast met de Gezondheid |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS, |
Président du Collège chargé du Budget | Voorzitter van het College belast met de Begroting |