← Retour vers "Arrêté 2023/683 du collège de la commission communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du collège de la commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des services ambulatoires « action sociale et famille » et « sante » du collège de la commission communautaire française "
| Arrêté 2023/683 du collège de la commission communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du collège de la commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des services ambulatoires « action sociale et famille » et « sante » du collège de la commission communautaire française | Besluit 2023/683 van het college van de Franse gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/183 van het college van de Franse gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" en "gezondheid" van de Franse gemeenschapscommissie |
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 26 OCTOBRE 2023. - Arrêté 2023/683 du collège de la commission | 26 OKTOBER 2023. - Besluit 2023/683 van het college van de Franse |
| communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du collège de la | gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/183 van het |
| commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la | college van de Franse gemeenschapscommissie van 22 september 2011 |
| programmation des services ambulatoires « action sociale et famille » | houdende programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" |
| et « sante » du collège de la commission communautaire française | en "gezondheid" van de Franse gemeenschapscommissie |
| Le Collège de la Commission Communautaire Française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
| Vu le décret de la Commission Communautaire Française du 5 mars 2009 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart |
| relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de | 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van |
| l'action sociale, de la famille et de la santé, l'article 32 ; | de sociale actie, het gezin en de gezondheid, artikel 32; |
| Vu l'arrêté du Collège de la Commission Communautaire Française du 4 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
| juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à | Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het |
| l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action | decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten |
| sociale, de la famille et de la santé, l'article 3 ; | in het domein van de sociale actie, het gezin en de gezondheid, |
| Vu l'arrêté du Collège de la Commission Communautaire Française du 22 | artikel 3; Gelet op het besluit van het College van de Franse |
| septembre 2011 portant sur la programmation des Services ambulatoires | Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van |
| « Action Sociale et Famille » et « Santé » du Collège de la Commission | ambulante diensten "sociale actie en gezin" en "gezondheid" van de |
| Communautaire Française, tel que modifié, | Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; |
| Vu les avis du Conseil Consultatif Bruxellois Francophone de l'Aide | Gelet op de adviezen van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor |
| aux Personnes et de la Santé « Section Services Ambulatoires » et « | Welzijnszorg en Gezondheid, afdeling `Ambulante diensten' en afdeling |
| Section Aide et soins à domicile », donnés les 17 mai et le 11 mai | `Thuishulp en -verpleging', gegeven op 17 mei en 11 mei 2023; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | |
| 2023 ; | april 2023; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 avril 2023 ; | Gelet op het akkoord van het collegelid bevoegd voor Begroting, |
| Vu l'accord de la Membre du Collège, chargée du Budget, donné le 27 | gegeven op 27 april 2023; |
| avril 2023 ; | Gelet op het advies van het ministerieel comité met toepassing van |
| Vu l'avis du comité ministériel en application de l'article 14 de | artikel 14 van het kadersamenwerkingsakkoord tussen de Franse |
| l'accord de coopération cadre entre la Communauté française, la région | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
| wallonne et la Commission communautaire française relatif à la | betreffende het intra-Franstalig overleg op het vlak van |
| concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux | gezondheidszorg en bijstand aan personen en de gemeenschappelijke |
| personnes et aux principes communs applicables en ces matière donné le 16 juin 2023; | beginselen hieromtrent, gegeven op 16 juni 2023; Gelet op het advies van het overlegorgaan met toepassing van artikel |
| Vu l'avis de l'organe de concertation en application de l'article 14 | 14 van het kadersamenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het |
| de l'accord de coopération cadre entre la Communauté française, la | Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het |
| région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la | intra-Franstalig overleg op het vlak van gezondheidszorg en bijstand |
| concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux | aan personen en de gemeenschappelijke beginselen hieromtrent, gegeven |
| personnes et aux principes communs applicables en ces matière donné le | |
| 16 juin 2023, | op 16 juni 2023; |
| Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jour, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen dat |
| d'état le 25 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | naar de Raad van State werd gestuurd op 25 mei 2023, met toepassing |
| 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet binnen die termijn werd meegedeeld; |
| Vu l'article 84, § 4er, alinéa 2 des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
| coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation | Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de |
| respective des femmes et des hommes, sur base de l'article 3, alinéa | respectieve situatie van vrouwen en mannen, op basis van artikel 3, |
| 1, 2° du décret du 21 juin 2013 portant intégration de la dimension de | eerste lid, 2°, van het decreet van 21 juni 2013 houdende de |
| genre dans les lignes politiques de la Commission communautaire | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de Franse |
| française établi le 27 avril 2023 ; | Gemeenschapscommissie, opgesteld op 27 april 2023; |
| Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation des | Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de |
| personnes handicapées, sur base de l'article 4, § 3 du décret de la | situatie van personen met een handicap, op basis van artikel 4, § 3, |
| Commission communautaire française du 15 décembre 2016 portant | van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 december |
| intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de | 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in de |
| la Commission communautaire française établi le 27 avril 2023 ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie, opgesteld op 27 april 2023; |
| CONSIDERANT que dans la déclaration de politique générale du Collège | Overwegende dat in de algemene beleidsverklaring van het College van |
| de la Commission Communautaire Française 2019-2024, le gouvernement | de Franse Gemeenschapscommissie 2019-2024, de regering de universele |
| entend garantir un accès universel aux services de santé notamment via | toegang tot gezondheidsdiensten wil garanderen, met name door de |
| le développement de la fonction 0.5 qui sera intégrée dans la réforme | ontwikkeling van de 0.5-functie, die zal worden opgenomen in de |
| des services ambulatoires dans le cadre de la CIM Social-Santé. Les | hervorming van de ambulante diensten in het kader van de IMC |
| réflexions menées sur la première ligne de soins et l'accès aux soins | Welzijn-Gezondheid; Denkoefeningen over de eerstelijnszorg en de |
| toegang tot zorg zijn essentieel en het netwerk van huisartsen en met | |
| sont essentiels, le réseau de médecins généralistes et notamment les | name de wijkgezondheidscentra zullen integraal deel uitmaken van de |
| maisons médicales feront partie intégrante de la solution ; | oplossing; Overwegende dat in het verslag van het Observatorium voor Gezondheid |
| CONSIDERANT que le Rapport de l'Observatoire de la Santé et du Social | en Welzijn van Brussel-Hoofdstad gewag wordt gemaakt van de toename |
| de Bruxelles-Capitale fait état de l'accroissement de la pauvreté à | van de armoede in Brussel en van de moeilijkheden van de kansarme |
| Bruxelles et de la difficulté des publics précarisés à accéder à des | groepen om toegang te krijgen tot kwalitatieve en betaalbare gezondheidszorg; |
| soins de santé de qualité et abordable financièrement ; | Overwegende dat de ontwikkeling van de primaire gezondheidszorgen het |
| CONSIDERANT que le développement des soins de santé primaires permet | mogelijk maakt om de sociale ongelijkheden op het gebied van |
| de réduire les inégalités sociales en matière de santé, que l'accès | gezondheid te beperken, dat de toegang tot gezondheidszorg een |
| aux soins de santé est un droit humain fondamental et qu'il convient | fundamenteel mensenrecht is en dat daarom aan de Brusselse bevolking |
| de garantir à la population bruxelloise un accès au secteur des | toegang moet worden gegarandeerd tot de sector van de |
| maisons médicales et de réduire ainsi les inégalités en matière de | wijkgezondheidscentra om zo de ongelijkheden op het gebied van |
| santé ; | gezondheid te verminderen; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| CONSIDERANT que la Note d'Orientation relative à la réforme du décret | Overwegende dat in de beleidsnota over de hervorming van het decreet |
| Ambulatoire prévoit l'agrément de 4 nouvelles maisons médicales dès | `Ambulante zorg' is voorzien in de erkenning van vier nieuwe wijkgezondheidscentra vanaf 2023; |
| 2023 ; CONSIDERANT que le budget 2023 et son cahier justificatif prévoit une | Overwegende dat in de begroting 2023 en het bijbehorende bewijsschrift |
| augmentation de 136.000 euros du crédit d'engagement et un montant de | is voorzien in een verhoging van het vastleggingskrediet met 136.000 |
| 129.000 euros du crédit de liquidation en son allocation de base | euro en een verhoging van het vereffeningskrediet met 129.000 euro op |
| 23.002.34.05.3300 pour l'agrément de 4 nouvelles maisons médicales à | de basisallocatie 23.002.34.05.3300 voor de erkenning van vier nieuwe |
| partir du 1er septembre 2023; | wijkgezondheidscentra vanaf 1 september 2023; |
| Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Santé et de l'Action | Op voorstel van het collegelid bevoegd voor Gezondheid en Welzijn en |
| sociale et de la Membre du Collège chargée de la Famille, | het collegelid bevoegd voor Gezin, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
| de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution. | 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 2, de l'arrêté 2011/183 du Collège de la |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit 2011/183 van het College van de |
| Commission Communautaire Française du 22 septembre 2011 portant sur la | Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende |
| programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » | programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" en |
| et « Santé » du Collège de la Commission Communautaire Française, | "gezondheid" van de Franse Gemeenschapscommissie, gewijzigd door de |
| modifié par les arrêtés du Collège de la Commission Communautaire | besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 |
| Française du 7 juin 2012, le 27 mars 2014, le 19 mai 2016, le 20 | juni 2012, 27 maart 2014, 19 mei 2016, 20 september 2018, 10 december |
| septembre 2018, le 10 décembre 2020 et le 02 décembre 2021, les mots : | 2020 en 2 december 2021, worden de woorden "Sector medische huizen |
| « Secteur des maisons médicales (MM) : 50 » sont remplacés par les | (MH): 50" vervangen door de woorden "Sector medische huizen (MH): 54". |
| mots : « Secteur des maisons médicales (MM) : 54 ». | |
Art. 3.Le Membre du Collège qui a la Santé et l'Action sociale dans |
Art. 3.Het collegelid bevoegd voor Gezondheid en Welzijn en het |
| ses attributions et la Membre du Collège qui a la Famille dans ses | collegelid bevoegd voor Gezin worden, ieder voor wat hem of haar |
| attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 26 octobre 2023. | Brussel, op 26 oktober 2023. |
| Par le Collège, | Voor het College, |
| A. MARON B. TRACHTE | A. MARON B. TRACHTE |
| Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la Santé Présidente | Collegelid bevoegd voor Welzijn en Gezondheid Voorzitster van het |
| du Collège chargée de la Famille | College bevoegd voor Gezin |