Arrêté 2005/8 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé | Besluit 2005/ 8 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 MAI 2005. - Arrêté 2005/8 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé Le Collège de la Commission communautaire française, Vu le décret de la Commission communautaire française du 13 mai 2004 relatif à la cohésion sociale, notamment les articles 16, alinéa 5, et 25, alinéa 1er; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur, modifié par l'arrêté du Collège de la commission communautaire | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 MEI 2005. - Besluit 2005/ 8 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 mei 2004 betreffende de sociale samenhang, inzonderheid op de artikelen 16, vijfde lid, en 25, eerste lid; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan, gewijzigd door |
française du 28 mai 1998; | het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 28 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 février 2005; | mei 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2005; |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 13 avril 2005; | Gelet op het akkoord van het Lid van het College bevoegd voor Begroting, gegeven op 13 april 2005; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 11 mai 2005 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 mei 2005, in |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, | Op voorstel van het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Constitution une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté |
Art. 2.In het besluit van het College van de Franse |
du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre | Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van |
1997 portant exécution du décret du 5 juin, 1997 portant création du | het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse |
Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et | Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, gewijzigd door |
de la Santé, modifié par l'arrêté du Collège de la Commission | het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 28 |
communautaire française du 28 mai 1998 : | mei 1998, wordt een artikel 5bis ingevoegd, dat als volgt is opgesteld |
« Art. 5bis.§ 1er. La section Cohésion sociale du Conseil consultatif |
: « Art. 5bis.§ 1. De afdeling sociale samenhang van de Adviesraad |
est composée de 24 membres effectifs et de 24 membres suppléants : | bestaat uit 24 gewone leden en 24 plaatsvervangende leden : |
10 membres représentent les pouvoirs organisateurs, dont une moitié | 10 leden vertegenwoordigen de inrichtende machten, waarvan een helft |
est présentée par les communes éligibles et l'autre par le secteur | voorgedragen wordt door de in aanmerking komende gemeenten en de |
associatif; | andere helft door de verenigingssector; |
3 membres représentent les travailleurs des secteurs; | 3 leden vertegenwoordigen de werknemers van de sectoren; |
4 membres représentent les utilisateurs ou les publics cibles; | 4 leden vertegenwoordigen de gebruikers of de doelgroepen; |
7 membres sont nommés à titre d'experts. | 7 leden worden benoemd als deskundigen. |
§ 2. Un représentant du Centre régional d'appui, visé à l'article 15 | § 2. Een vertegenwoordiger van het Gewestelijk Ondersteuningscentrum, |
du décret du 13 mai 2004 relatif à la Cohésion sociale et désigné par | bedoeld in artikel 15 van het decreet van 13 mei 2004 betreffende de |
sociale samenhang en door dat centrum aangeduid, zetelt met | |
lui, siège à titre consultatif. | raadgevende stem. |
§ 3. La fonction de membre de la section Cohésion sociale du Conseil | § 3. De functie van lid van de afdeling sociale samenhang van de |
consultatif est incompatible avec les fonctions de Membre d'un Cabinet | Adviesraad is niet verenigbaar met de functies van Lid van een |
ministériel. » | ministerieel kabinet. » |
Art. 3.L'article 16 du décret de la Commission communautaire |
Art. 3.Artikel 16 van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie |
française du 13 mai 2004 relatif à la Cohésion sociale entre en | van 13 mei 2004 betreffende de sociale samenhang wordt van kracht op 1 |
vigueur le 1er juin 2005. | juni 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2005. |
Art. 4.Dit besluit wordt van kracht op 1 juni 2005. |
Art. 5.Le Membre du Collège compétent pour la Cohésion sociale est |
Art. 5.Het Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang wordt |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 mai 2005. | Brussel, 26 mei 2005. |
Pour le Collège : | Door het College : |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale | Lid van het College bevoegd voor Sociale Samenhang |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Président du Collège | Voorzitter van het College |