Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 25/04/2019
← Retour vers "Arrêté 2019/850 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité "
Arrêté 2019/850 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité Besluit 2019/850 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
25 AVRIL 2019. - Arrêté 2019/850 du Collège de la Commission 25 APRIL 2019. - Besluit 2019/850 van het College van de Franse
communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van
l'autorisation d'accepter une libéralité de toelating een liberaliteit te aanvaarden
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014,
; artikel 5, § 1, I;
Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à Gelet opde wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke
l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3 ; rechtspersoonlijkheid aan de Vereniging « Het Belgische Rode Kruis »
wordt verleend, inzonderheid op artikel 3;
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la Gelet ophet bijzondere decreet van 3 april 2014 betreffende de
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het
wallonne et à la Commission communautaire française ; Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen;
Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au Gelet ophet koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de
profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8 ; schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis,
inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre Gelet ophet besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische
Belgique ; Rode Kruis;
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le Gelet ophet advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk
28 février 2019 ; Gewest, gegeven op 28 februari 2019;
Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de Gelet opde beraadslaging van het Directiecomité van het Belgische Rode
Belgique, donné le 28 novembre 2018 ; Kruis van 28 november 2018;
Considérant l'attribution aux Communautés de nouvelles compétences Overwegende dat de toekenning van nieuwe bevoegdheden aan de op het
dans le domaine de la Santé à partir du 1er juillet 2014 et la gebied van Gezondheid vanaf 1 juli 2014 en de nieuwe verdeling van
nouvelle répartition de ces compétences entre Communauté française, deze bevoegdheden binnen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en
Région wallonne et Commission communautaire française ; de Franse Gemeenschapscommissie;
Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is
l'accomplissement de la mission de la Croix-Rouge ; voor het volbrengen van zijn opdracht;
Sur proposition de la Membre du Collège, chargée de la Santé, Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale,

Artikel 1.Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest,

rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een
de 130.000 euros (cent trente mille euros) consenti par Monsieur Jean liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van 130.000 EUR (honderd
dertig duizend EUR) afgestaan door Meneer Jean SCHEPERS, geboren op 29
SCHEPERS, ayant eu son dernier domicile à Auderghem, rue Antonius september 1931 te Etterbeek, weduwnaar, verblijvend te Antonius
Dewinter 21, né à Etterbeek le 29 septembre 1931, veuf, décédé le 13 Dewinterstraat 21, Oudergem toen hij nog leefde, en overleden te
juin 2018 à Auderghem. Oudergem op 13 juni 2018.

Art. 2.Le Membre du Collège ayant la santé dans ses attributions est

Art. 2.Het Lid van het College belast met Gezondheid wordt belast met

chargé de l'Exécution du présent arrêté. de uitvoering van onderhavig besluit.
Fait à Bruxelles, le 25 avril 2019. Gedaan te Brussel, 25 april 2019.
Par le Collège : Voor het College :
F. LAANAN, F. LAANAN,
Présidente du Collège Voorzitter van het College
C. JODOGNE, C. JODOGNE,
Membre du Collège chargée de la Santé Lid van het College belast met Gezondheid .
^