Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 25/09/1997
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'exercice des compétences de formation professionnelle des personnes handicapées "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'exercice des compétences de formation professionnelle des personnes handicapées Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening van de bevoegdheden inzake beroepsopleiding van gehandicapten
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
25 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Collège de la Commission communautaire 25 SEPTEMBER 1997. Besluit van het College van de Franse
française relatif à l'exercice des compétences de formation Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening van de bevoegdheden
professionnelle des personnes handicapées inzake beroepsopleiding van gehandicapten
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu les articles 138 et 178 de la Constitution, Gelet op artikelen 138 en 178 van de Grondwet,
Vu l'article 8 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de Gelet op artikel 8 van de wet van 16 maart 1954 op de controle van
certains organismes; bepaalde openbare instellingen;
Vu l'article 83, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 83, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
institutionnelles; betreffende de hervorming der instellingen;
Vu l'article 4, 1°, des décrets du 19 et 22 juillet 1993 attribuant Gelet op artikel 4, 1°, van de decreten van 19 en 22 juli 1993 tot
l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse
Région wallonne et à la Commission communautaire française; Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes 1994 betreffende de sociale integratie van gehandicapten en hun
handicapées notamment l'article 6, 5°, 6° et 7; inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 6, 5°, 6°
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 en 7; Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 tot oprichting van een Brussels Franstalig Instituut voor
formation professionnelle; Beroepsopleiding;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april
Vu le décret de la Commission communautaire française du 27 avril 1995 1995 betreffende de sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsproces;
relatif à l'insertion socio-professionnelle; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 12 mai 1987 12 mei 1987 betreffende de beroepsopleiding, zoals gewijzigd;
relatif à la formation professionnelle, tel que modifié; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 6 Gemeenschapscommissie van 6 februari 1997 betreffende de toekenning
février 1997 relatif à l'octroi de certains avantages aux stagiaires van bepaalde voordelen aan de stagiairs die een beroepsopleiding volgen;
qui reçoivent une formation professionnelle; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot vaststelling van de
juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre ses membres; verdeling van de bevoegdheden tussen zijn leden;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gelet op het besluit van het College van de Franse
juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant la Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van zijn werking en
signature de ses actes, tel que modifié; tot regeling van de ondertekening van zijn akten, zoals gewijzigd;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone Gelet op het advies van het Beheerscomite van het Brussels Franstalig
pour la formation professionnelle, donné le 22 novembre 1996; Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 22 november 1996;
Vu l'avis de la section « insertion socio-professionnelle des Gelet op het advies van de afdeling "sociale integratie en
personnes handicapées » du Conseil consultatif bruxellois francophone inschakeling in het arbeidsproces van gehandicapten" van de Brusselse
de l'Aide aux personnes et de la Santé, donné le 1er avril 1997; Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid", gegeven op 1 april 1997;
Vu l'avis du l'Inspection des Finances, donné le 11 juin 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juni 1997;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 12 juin Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven op 12 juni 1997;
1997; Vu les lois sur le Conseil d'Etat; Gelet op de wetten op de Raad van State;
Considérant que dans le cadre des dispositions à prendre en vue de la Overwegende dat in het raam van de maatregelen die moeten worden
dissolution du Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale genomen met het oog op de ontbinding van het Brussels Franstalig Fonds
et professionnelle des personnes handicapées, il est nécessaire de voor de sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsproces van
confier l'exercice des missions de cet organisme en matière de gehandicapten, het noodzakelijk is de uitvoering van de opdrachten van
formation professionnelle à l'Institut bruxellois francophone pour la deze instelling op het vlak van beroepsopleiding toe te vertrouwen aan
formation professionnelle; het Brussels Franstalig Instituut voor Beroepsopleiding;
Sur la proposition des Membres du Collège chargés de l'Aide aux Op voordracht van de Leden van het College belast met Bijstand aan
personnes et de la Formation professionnelle, Personen en Beroepsopleiding,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in

de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. artikel 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet.

Art. 2.Une convention de collaboration signée entre les Ministres,

Art. 2.Een samenwerkingsovereenkomst ondertekend door de Ministers

membres du Collège compétents pour l'Aide aux personnes et pour la die als Lid van het College bevoegd zijn voor Bijstand aan Personen en
Formation professionnelle fixe les modalités de collaboration entre voor Beroepsopleiding bepaalt de nadere regels voor de samenwerking
les services de la Commission communautaire française et l'Institut tussen de diensten van de Franse Gemeenschapscommissie en het Brussels
bruxellois francophone pour la formation professionnelle afin de Franstalig Instituut voor Beroepsopleiding opdat gehandicapten toegang
permettre aux personnes handicapées d'accéder aux formations zouden kunnen hebben tot de opleidingen die door dit Instituut worden
organisées par cet Institut. georganiseerd.
Cette convention précise la nature et les formes de la collaboration Deze overeenkomst geeft een nadere omschrijving van de aard en vormen
en matière d'information, d'accueil, d'orientation et de détermination van samenwerking op het vlak van voorlichting, onthaal, keuze en
de la formation des personnes handicapées. bepaling van de opleiding van gehandicapten.
Les crédits nécessaires relatifs à l'exercice des compétences de De noodzakelijke kredieten voor de uitoefening van de bevoegdheden
formation professionnelle des personnes handicapées sont alloués à inzake beroepsopleiding van gehandicapten worden toegekend aan het
l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle. Brussels Franstalig Instituut voor Beroepsopleiding.

Art. 3.Sont abrogés :

Art. 3.Worden opgeheven :

1° les articles 44 à 46, 57 à 61, 67, 75 à 78, 80, 3°, de l'arrêté 1° artikelen 44 tot 46, 57 tot 61, 67, 75 tot 78, 80, 3°, van het
royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale
handicapés; herklassering van gehandicapten;
2° les articles 49 et 83 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 2° artikelen 49 en 83 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963
concernant le reclassement social des handicapés, en ce qui concerne betreffende de sociale herklassering van gehandicapten, wat betreft de
les centres de formation professionnelle pour personnes handicapées; centra voor beroepsopleiding van gehandicapten;
3° l'arrêté ministériel du 9 avril 1964 fixant les conditions dans 3° het ministerieel besluit van 9 april 1964 tot vaststelling van de
lesquelles les charges résultant du déplacement et du séjour des voorwaarden waaronder de lasten voortvloeiend uit het vervoer en
handicapés au lieu fixé par leur formation, réadaptation ou verblijf van de gehandicapten op de plaats van hun beroepsopleiding,
rééducation professionnelle sont supportés par le Fonds national de omscholing of bijscholing worden gedragen door het Rijksfonds voor de
reclassement social des handicapés; sociale herklassering van gehandicapten;
4° l'arrêté ministériel du 19 février 1965 fixant les limites et 4° het ministerieel besluit van 19 februari 1965 tot vaststelling van
conditions dans lesquelles une éducation scolaire visée à l'article de perken en voorwaarden waaronder een schoolopleiding zoals bedoeld
56, § 1er, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le in artikel 56, § 1 van het besluit van 5 juli 1963 betreffende de
reclassement social des handicapés peut être assimilée à une sociale herklassering van gehandicapten gelijk kan worden gesteld aan
formation, réadaptation ou rééducation professionnelle visée au § 2 du een beroepsopleiding, omscholing of bijscholing zoals bedoeld in § 2
même article; van datzelfde artikel;
5° l'arrêté ministériel du 22 septembre 1966 fixant les critères 5° het ministerieel besluit van 22 september 1966 tot vaststelling van
d'octroi des subsides à la création, l'agrandissement, l'aménagement de criteria voor toekenning van subsidies voor de oprichting,
et l'entretien des centres de formation ou de réadaptation uitbreiding, inrichting en onderhoud van centra voor beroepsopleiding
professionnelle pour handicapées; of omscholing van gehandicapten;
6° les articles 12, 15 et 16 de l'arrêté ministériel du 27 décembre 6° artikelen 12, 15 en 16 van het ministerieel besluit van 27 december
1967 fixant les critères d'octroi des interventions d'aide sociale en 1967 tot vaststelling van de criteria voor toekenning van
matière de reclassement social des handicapés; tegemoetkomingen in sociale bijstand op het vlak van sociale
herklassering van gehandicapten;
7° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 25 octobre 7° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 25
1990 fixant les conditions d'octroi, le montant et les modalités de oktober 1990 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het
paiement des allocations et compléments de rémunération prévus en bedrag en de nadere regels voor de uitbetaling van uitkeringen en
faveur des personnes handicapées soumises à une formation, aanvullingen op het loon voorzien voor gehandicapten die een
réadaptation ou rééducation professionnelle; beroepsopleiding, omscholing of bijscholing volgen;
8° la décision réglementaire du 7 février 1964 déterminant les 8° de reglemetaire beslissing van 7 februari 1964 tot bepaling van de
modalités et conditions d'agrément provisoire des centres de formation nadere regelen en voorwaarden voor de voorlopige erkenning van centra
ou de réadaptation professionnelle pour handicapés. voor beroepsopleiding of omscholing van gehandicapten.

Art. 4.Les personnes handicapées admises au bénéfice des dispositions

Art. 4.De gehandicapten die zijn toegelaten ten gunste van de

du décret du 17 mars 1994 relatif à l'intégration sociale et bepalingen van het decreet van 17 maart 1994 betreffende de sociale
professionnelle des personnes handicapées qui suivent une formation integratie en inschakeling in het arbeidsproces van gehandicapten die
professionnelle sont soumises aux dispositions de l'arrêté du Collège een beroepsopleiding volgen zijn onderworpen aan de bepalingen van het
de la Commission communautaire française du 6 février 1997 relatif à besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 6
l'octroi de certains avantages aux stagiaires qui reçoivent une februari 1997 betreffende de toekenning van bepaalde voordelen aan
formation professionnelle. stagiairs die een beroepsopleiding volgen.
A titre transitoire, ces dispositions ne sont toutefois pas Deze bepalingen zijn evenwel voorlopig niet van toepassing op de
applicables aux contrats de formations professionnelle conclus avant contracten voor beroepsopleiding die zijn gesloten voor de datum van
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ni aux prolongations inwerkingtreding van dit besluit en evenmin op de mogelijke
dont ils peuvent faire l'objet. verlengingen.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1997.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1997.

Bruxelles, le 25 septembre 1997. Brussel, 25 september 1997.
Pour le Collège de la Commission communautaire française : Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie :
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Membre du Collège chargé de l'Aide aux Personnes Lid van het College belast met Bijstand aan Personen
E. TOMAS, E. TOMAS,
Membre du Collège chargé de la Santé, de la Reconversion et du Lid van het College belast met Gezondheid, Beroepsomscholing en
Recyclage professionnels,
de l'Enseignement, de la Promotion sociale, du Transport scolaire et Bijscholing, Onderwijs, Sociale Promotie, Leerlingenvervoer en
de la Fonction publique Openbaar Ambt
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Président du Collège, chargé du Budget et des Relations Voorzitter van het College belast met Begroting en Internationale
internationales Betrekkingen
^