Arrêté 2010/ 1225 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2008/1584 du Collège de la Commission communautaire française du 12 février 2009 relatif à l'agrément, aux interventions et aux subventions accordées aux entreprises de travail adapté agréées | Besluit 2010/1225 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van besluit 2008/1584 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 februari 2009 betreffende de erkenning, de tegemoetkoming en de subsidiëring van erkende ondernemingen met aangepast werk |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 FEVRIER 2011. - Arrêté 2010/ 1225 du Collège de la Commission | 24 FEBRUARI 2011. - Besluit 2010/1225 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté 2008/1584 du Collège de la | Gemeenschapscommissie tot wijziging van besluit 2008/1584 van het |
Commission communautaire française du 12 février 2009 relatif à | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 februari 2009 |
l'agrément, aux interventions et aux subventions accordées aux | betreffende de erkenning, de tegemoetkoming en de subsidiëring van |
entreprises de travail adapté agréées | erkende ondernemingen met aangepast werk |
Le Collège, | Het College, |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart |
relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes | 1999 betreffende de sociale integratie van personen met een handicap |
en hun inschakeling in het arbeidsproces, gewijzigd door het decreet | |
handicapées, modifié par le décret du 5 février 2004, notamment | van 5 februari 2004, inzonderheid artikel 38; |
l'article 38; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 12 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
février 2009 relatif à l'agrément, aux interventions et aux | Gemeenschapscommissie van 12 februari 2009 betreffende de erkenning, |
subventions accordées aux entreprises de travail adapté agréées; | de tegemoetkoming en de subsidiëring van erkende ondernemingen met |
aangepast werk; | |
Vu l'avis de la section « Personnes handicapées » du Conseil | Gelet op het advies van de afdeling "Gehandicapten » van de |
consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la | Franstalige Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan personen en |
Santé, donné le 10 novembre 2010; | Gezondheid, gegeven op 10 november 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 décembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 december 2010; |
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, donné le 16 décembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van het Collegelid belast met Begroting, gegeven op 16 december 2010; |
Vu l'avis 49.137/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 janvier 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.137/4 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du membre du Collège chargé de la Politique des | Op voorstel van het Collegelid belast met het Beleid inzake bijstand |
personnes handicapées; | aan personen met een handicap, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté règle une matière visée à l'article 128 de la |
Artikel 1.Het besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. | 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 31 alinéa 3 de l'arrêté du Collège de la |
Art. 2.In artikel 31, lid 3, van het besluit van het College van de |
Commission communautaire française du 12 février 2009 relatif à | Franse Gemeenschapscommissie van 12 februari 2009 betreffende de |
l'agrément, aux interventions et aux subventions accordées aux | erkenning, de tegemoetkoming en de subsidiëring van erkende |
entreprises de travail adapté agréées tel que modifié, les mots « Elle | ondernemingen met aangepast werk, zoals gewijzigd, worden de woorden « |
comprend une prime de fin d'année de 1,54 % en 2006 et de 2,54 % en | Ze omvat een eindejaarspremie van 1,54 % in 2006 en 2,54 % in 2008 » |
2008 » sont remplacés par les mots « Elle comprend une prime de fin | aangevuld met de woorden « Ze omvat een eindejaarspremie van 1,54 % in |
d'année de 1,54 % en 2006 et en 2007, de 2,54 % en 2008 et en 2009 et | 2006 en 2007, van 2,54 % in 2008 en 2009 en van 3,16 % vanaf 2010. » |
de 3,16 % à partir de 2010 ». | |
Art. 3.A l'article 37 alinéa 6 du même arrêté, les mots « une prime |
Art. 3.In artikel 37, lid 6, van hetzelfde besluit worden de woorden |
de fin d'année de 1,54 % en 2006 et de 2,54 % en 2008 » sont remplacés | « een eindejaarspremie van 1,54 % in 2006 en 2,54 % in 2008 » |
par les mots : « une prime de fin d'année de 1,54 % en 2006 et en | aangevuld met de woorden « een eindejaarspremie van 1,54 % in 2006 en |
2007, de 2,54 % en 2008 et en 2009 et de 3,16 % à partir de 2010 ». | 2007, van 2,54 % in 2008 en 2009 en van 3,16 % vanaf 2010. » |
Art. 4.A l'article 40, § 2, du même arrêté les modifications |
Art. 4.In artikel 40, §2, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, le nombre « 25 000 » est remplacé par le nombre « | 1° in paragraaf 2, het bedrag « 25 000 » wordt vervangen door het |
53 000 »; | bedrag « 53 000 »; |
2° le paragraphe 3, inséré par l'arrêté n° 2009/1380 du 29 avril 2010 | 2° paragraaf 3, ingevoegd bij besluit n° 2009/1380 van 29 april 2010, |
est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 28 du même arrêté est complété par un 6° rédigé |
Art. 5.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervolledigd met een |
comme suit : | 6°, die luidt als volgt : |
« 6° une sixième partie relative à une indemnité de sécurité | « 6° een zesde deel betreffende een bestaanszekerheidsvergoeding in |
d'existence en cas de chômage temporaire. » | geval van tijdelijke werkloosheid. » |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 40/1 rédigé |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 40/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 40/1. L'administration octroie à l'entreprise de travail adapté agréée une |
« Art. 40/1.Het bestuur kent de erkende onderneming met aangepast |
subvention d'un montant de 2 euros par jour de chômage temporaire pour | werk een toelage ten bedrage van 2 euro per dag van tijdelijke |
autant que l'employeur ait indemnisé le travailleur pour ce jour. | werkloosheid toe als de werkgever aan de werknemer voor die dag een |
Le remboursement par l'administration s'effectuera trimestriellement | vergoeding heeft uitgekeerd. De terugbetaling door het bestuur zal driemaandelijks worden |
sur base d'un document justificatif dont le modèle est fixé par | uitgevoerd op grond van een bewijs waarvan het model door het bestuur |
l'administration et que l'entreprise transmet avec les états | wordt bepaald en dat de onderneming samen met de driemaandelijkse |
trimestriels conformément à l'article 42. » | staten voorlegt overeenkomstig artikel 42. » |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 8.La membre du Collège chargée de la politique d'Aide aux |
Art. 8.Het Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake bijstand aan |
Personnes handicapées est chargée de l'exécution du présent arrêté. | personen met een handicap wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 février 2011. | Brussel, 24 februari 2011. |
Par le Collège de la Commission communautaire française : | Namens het College : |
C. DOULKERIDIS, | C. DOULKERIDIS, |
Président du Collège | De Voorzitter van het College |
Mme E. HUYTEBROECK, | Mevr. E. HUYTEBROECK, |
membre du Collège chargée de la Politique d'Aide aux Personnes | Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen met |
handicapées | een Handicap |