← Retour vers "Arrêté n° 2000/38 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté n° 2000/38 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française | Besluit nr. 2000/38 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 FEVRIER 2000. - Arrêté n° 2000/38 du Collège de la Commission | 24 FEBRUARI 2000. - Besluit nr. 2000/38 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College |
communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des | van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het |
fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire | statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de |
française | Franse Gemeenschapscommissie |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1998 betreffende de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse Instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat; | 1993 met de bedoeling de federale structuur van de Staat te voltooien; |
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli |
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | 1993 waarbij de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Gemeenschap toegekend worden aan het Waalse Gewest en de Franse |
française, notamment l'article 4; | Gemeenschapscommissie, inzonderheid artikel 4; |
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gelet op decreet III van de Vergadering van de Franse |
française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | juli 1993 waarbij bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | worden toegekend aan het Waalse Gewest en aan de Franse |
française, notamment l'article 4; | Gemeenschapscommissie, inzonderheid artikel 4; |
Vu l'Arrêté du 13 avril 1995 du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het Besluit van 13 april 1995 van het College van de Franse |
française fixant la structure des services du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot bepaling van de structuur van de diensten |
communautaire française; | van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le protocole n° 2000/3 du 18 février 2000 Comité de secteur XV de | Gelet op het protocol nr. 2000/3 van 18 februari 2000 Sectorcomité XV |
la Commission communautaire française; | van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Considérant que, dans la nouvelle structure des services du Collège, | Overwegende dat, in de nieuwe structuur van de diensten van het |
il est prévu deux fonctionnaires dirigeants, six directions | College, twee leidende ambtenaren worden voorzien, zes |
d'administration et vingt services, soit vingt-huit emplois; | bestuursdirecties en twintig diensten, hetzij achtentwintig functies; |
Considérant que le Conseil de Direction doit être un organe de gestion | Overwegende dat de Directieraad een soepel en doeltreffend |
souple et efficace, objectif difficile à rencontrer s'il est composé | beheersorgaan moet zijn, wat een moeilijk te bereiken doelstelling is |
de vingt-huit membres; | indien het is samengesteld uit achtentwintig leden; |
Considérant qu'il convient donc de limiter la composition du Conseil | Overwegende dat het derhalve nodig is, de samenstelling van het |
de Direction aux fonctionnaires titulaires d'un grade classé aux rangs | Directiecomité te beperken tot de ambtenaren in het bezit van een |
16 et 15; | graad gerangschikt in de rangen 16 en 15; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
modifié par la loi du 04 août 1996; | 1989 en gewijzigd door de wet van 04 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Conseil de direction, dans sa nouvelle composition, | Overwegende dat het Directiecomité, in zijn nieuwe samenstelling, |
doit être opérationnel dès les nominations aux emplois de Directeur | operationeel dient te zijn vanaf de benoemingen voor de functies van |
d'administration; | Bestuursdirecteur; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction | Op de voordracht van het Lid van het College belast met het Openbaar |
publique, | Ambt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 70 de l'Arrêté du Collège de la Commission |
Artikel 1.In artikel 70 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des | Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de |
fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire | ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
française, modifié par l'arrêté du Collège du 11 décembre 1997, les | Gemeenschapscommissie, gewijzigd door het besluit van het College van |
mots « et 14 ainsi que les fonctionnaires de rang 13 titulaires du | 11 december 1997, worden de woorden « en 14 evenals de ambtenaren van |
grade de Conseiller Chef de Service » sont supprimés. | rang 13 in het bezit van de graad van Adviseur-Diensthoofd » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 février 2000. |
geschrapt. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 24 februari 2000. |
Art. 3.Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique est chargé |
Art. 3.Het Lid van het College belast met het Openbaar Ambt wordt |
de l'exécution du présent arrêté. | gelast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 février 2000. | Brussel, 24 februari 2000. |
Par le Collège, | Door het College, |
J. SIMONET, | J. SIMONET, |
Membre du Collège chargé de la Fonction publique | Lid van het College belast met het Openbaar Ambt. |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Président du Collège | Voorzitter van het College. |