Arrêté 2017 / 183 du Collège de la Commission communautaire française permettant d'assurer la création des emplois supplémentaires, prévus dans l'accord du 24 octobre 2012 qui a été signé par le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux, pour le secteur des centres de rééducation fonctionnelle, pour l'année civile 2017 et autorisant l'Institut National d'assurance Maladie Invalidité à effectuer le versement au Fonds Maribel social - Commission paritaire n° 330 | Besluit 2017 / 183 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat moet zorgen voor de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de centra voor functionele revalidatie voor het kalenderjaar 2017 dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering toelaat om betalingen te verrichten aan het Fonds Maribel Social - Paritaire commissie nr. 330 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 MARS 2017. - Arrêté 2017 / 183 du Collège de la Commission | 23 MAART 2017. - Besluit 2017 / 183 van het College van de Franse |
communautaire française permettant d'assurer la création des emplois | Gemeenschapscommissie dat moet zorgen voor de creatie van bijkomende |
supplémentaires, prévus dans l'accord du 24 octobre 2012 qui a été | tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd |
signé par le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives | ondertekend door de federale regering en de representatieve |
des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux, | organisaties van werkgevers en werknemers van de federale |
pour le secteur des centres de rééducation fonctionnelle, pour l'année | gezondheidssectoren voor de sector van de centra voor functionele |
civile 2017 et autorisant l'Institut National d'assurance Maladie | revalidatie voor het kalenderjaar 2017 dat het Rijksinstituut voor |
Invalidité à effectuer le versement au Fonds Maribel social - | ziekte- en invaliditeitsverzekering toelaat om betalingen te |
Commission paritaire n° 330 | verrichten aan het Fonds Maribel Social - Paritaire commissie nr. 330 |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 met betrekking tot |
hervorming der instellingen; | |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
communautés et des régions; | financiering van de gemeenschappen en gewesten; |
Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de | Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 betreffende de zesde |
l'Etat; | Staatshervorming; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, tel que modifié; | met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector, zoals gewijzigd; |
Vu l'accord social conclu le 24 octobre 2012 contenant, entre autre, | Gelet op het sociaal akkoord afgesloten op 24 oktober 2012 met, onder |
un volet « création d'emploi »; | andere, een luik "creatie van tewerkstelling"; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 28 février 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28 |
februari 2017; | |
Vu l'accord du membre du Collège chargé du budget; | Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting; |
Considérant que durant la période de transition se terminant le 31 | Overwegende dat gedurende de overgangsperiode die eindigt op 31 |
décembre 2017, il s'indique de confier une mission à l'Institut | december 2017, het aangewezen is om een opdracht toe te vertrouwen aan |
national d'assurance maladie invalidité (INAMI) afin que les moyens | het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) |
financiers puissent être versés au Fonds des établissements de | opdat de financiële middelen gestort kunnen worden aan het Fonds voor |
services de santé (Fonds Maribel social - commission paritaire n+° | de Gezondheidsinrichtingen en -diensten (Fonds Maribel social - |
330); | Paritaire commissie nr. 330); |
Sur la proposition de la Membre du Collège, chargée de la Santé, | Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in het artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.Le financement de la création d'emplois qui figure dans les |
Art. 2.De financiering van de creatie van tewerkstelling voorzien in |
accords conclus le 24 octobre 2012 par le Gouvernement fédéral avec | het akkoord afgesloten op 24 oktober 2012 door de Federale Regering en |
les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs | de representatieve organisaties van de betrokken werkgevers en |
concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans | werknemers, en voor zover het gaat om werknemers tewerkgesteld in de |
le secteur des centres de rééducation fonctionnelle relevant de la | sector van de centra voor functionele revalidatie onder de bevoegdheid |
Commission communautaire française, est fixé à 27.778,00 pour | van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt vastgelegd op 27.778,00 |
l'année civile 2017. | voor het kalenderjaar 2017. |
Art. 3.L'Institut national d'assurance maladie-invalidité est chargé |
Art. 3.Het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering |
wordt belast met het storten van de in artikel 1 bedoelde bedragen aan | |
de verser les montants visés à l'article 1er au Fonds Maribel social | het Fonds Maribel social voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
pour les établissements et services de santé - Commission paritaire n° 330 | - Paritaire commissie nr. 330. |
Art. 4.Les paiements effectués par le Fonds aux employeurs concernés |
Art. 4.De betalingen verricht door de Fondsen aan de betrokken |
sont fonction de l'application par ces employeurs de l'accord du 24 | werkgevers zijn afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van |
octobre 2012 visé à l'article 1er. | het in artikel 1 bedoelde akkoord van 24 oktober 2012. |
Art. 5.Le Membre du Collège chargé de la santé est chargé de |
Art. 5.Het Collegelid bevoegd voor Gezondheid wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 23 mars 2017. | Gedaan te Brussel op 23 maart 2017. |
Pour le Collège : | Voor het College : |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Présidente du Collège | Voorzitter van het College |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Membre du Collège chargée de la Santé | Collegelid belast met Gezondheid |