Arrêté 2005/437 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant création d'un service social pour les membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française et pour les membres du personnel enseignant et du personnel administratif, technique et ouvrier attachés aux établissements scolaires relevant de la Commission communautaire française | Besluit 2005/437 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 2005 houdende oprichting van een sociale dienst voor de personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en voor het onderwijzend personeel, het administratief en technisch personeel en de arbeiders van de onderwijsinstellingen die onder de Franse Gemeenschapscommissie ressorteren |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 MARS 2006. - Arrêté 2005/437 du Collège de la Commission | 23 MAART 2006. - Besluit 2005/437 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van het |
communautaire française du 13 avril 1995 portant création d'un service | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 2005 houdende |
social pour les membres du personnel des services du Collège de la | oprichting van een sociale dienst voor de personeelsleden van de |
Commission communautaire française et pour les membres du personnel | diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en voor |
enseignant et du personnel administratif, technique et ouvrier | het onderwijzend personeel, het administratief en technisch personeel |
attachés aux établissements scolaires relevant de la Commission | en de arbeiders van de onderwijsinstellingen die onder de Franse |
communautaire française | Gemeenschapscommissie ressorteren |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
augustus 1930, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, | |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, du 16 janvier 1989 | van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen |
en de Gewesten en van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | |
staatsstructuur; | |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | |
relative au financement des Communautés et des Régions et du 16 | Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant d'achever la structure fédérale de l'Etat; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant création d'un service social pour les membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française, et pour les membres du personnel enseignant et du personnel administratif, technique et ouvrier attachés aux établissements scolaires relevant de la Commission communautaire française; | 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende oprichting van een sociale dienst voor de personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en voor het onderwijzend personeel, het administratief en technisch personeel en de arbeiders van de onderwijsinstellingen die onder de Franse Gemeenschapscommissie ressorteren; |
Vu le protocole n°2005/16 du 13 octobre 2005 du Comité du secteur XV | Gelet op het protocol nr. 2005/16 van 13 oktober 2005 van het Comité |
de la Commission communautaire française; | van sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.535/2, donné le 21 décembre 2005, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.535/2, gegeven op 21 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | december 2005, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant la nécessité d'assurer la mise en oeuvre des modifications | Gelet op de noodzaak de tenuitvoerbrenging van de verordenende |
réglementaires dans les meilleurs délais; | wijzigingen binnen de best mogelijke termijn te verzekeren; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Collège, chargé de la | Op voordracht van de Minister-Voorzitter van het College, belast met |
Fonction publique, | het Openbaar Ambt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Collège de la Commission |
Artikel 1.De aanhef van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 13 avril 1995 portant création d'un service | Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende oprichting van een |
social pour les membres du personnel des services du Collège de la | sociale dienst voor de personeelsleden van de diensten van het College |
Commission communautaire française, et pour les membres du personnel | van de Franse Gemeenschapscommissie en voor het onderwijzend |
enseignant et du personnel administratif, technique et ouvrier | personeel, het administratief en technisch personeel en de arbeiders |
attachés aux établissements scolaires relevant de la Commission | van de onderwijsinstellingen die onder de Franse Gemeenschapscommissie |
communautaire française, est remplacé par l'intitulé suivant : | ressorteren, wordt vervangen door de volgende aanhef : |
« Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 | « Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 |
avril 1995 portant création d'un service social pour le personnel des | april 1995 houdende oprichting van een sociale dienst voor het |
services du Collège de la Commission communautaire française, et pour | personeel van de diensten van het College van de Franse |
le personnel enseignant et le personnel administratif, technique et | Gemeenschapscommissie, voor het onderwijzend personeel en voor het |
administratief en technisch personeel en de arbeiders verbonden aan de | |
ouvrier attachés aux établissements scolaires relevant de la | onderwijsinstellingen die ressorteren onder de Franse |
Commission communautaire française ». | Gemeenschapscommissie. » |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé; | 1° In paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; |
2° Le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant : « peuvent être | 2° Paragraaf 3 wordt door de volgende tekst vervangen: « kunnen ook |
également bénéficiaires du service social les personnes qui font | een beroep doen op de sociale dienst de personen die deel uitmaken van |
parties du ménage, ainsi que les veufs, veuves et orphelins des | het gezin evenals de weduwnaars, weduwen en wezen van de in de |
personnes visées aux paragraphes 1er et 2 ». | paragrafen 1 en 2 bedoelde personen ». |
Art. 3.Dans l'article 5, 2°, les mots « un objet social » sont |
Art. 3.In artikel 5, 2°, worden de woorden « een sociaal doel » |
remplacés par les mots « un but ». | vervangen door de woorden « een doel ». |
Art. 4.Dans l'article 8, 1er alinéa, 1ère phrase, les mots « le |
Art. 4.In artikel 8, eerste lid, eerste zin, worden de woorden « het |
rapport moral et financier » sont remplacés par les mots « le rapport | activiteitenverslag en het financieel verslag » vervangen door de |
moral et les comptes relatifs à l'exercice social ». | woorden « het activiteitenverslag en de rekeningen van het sociaal dienstjaar ». |
Art. 5.Dans l'article 8, 1er alinéa, 2ième phrase, les mots « sur |
Art. 5.In artikel 8, eerste lid, tweede zin, worden de woorden « , op |
base du budget de l'exercice suivant » sont insérés entre les mots « | basis van de begroting voor het volgend dienstjaar, » ingelast tussen |
est introduite » et « avant le 1er octobre de l'année en cours ». | het woord « ingediend » en de woorden « voor 1 oktober van her lopend |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2006. |
jaar ». Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 7.Le membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses |
Art. 7.Het Lid van het College dat het Openbaar Ambt tot zijn |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | bevoegdheden heeft, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 23 mars 2006. | Gedaan te Brussel, 23 maart 2006. |
Par le Collège : | Door het College : |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Président du Collège, chargé de la Fonction publique | Voorzitter van het College, belast met het Openbaar ambt |
Mme Fr. DUPUIS, | Mevr. Fr. DUPUIS, |
Membre du Collège, chargée de la Formation professionnelle, de | Lid van het College, belast met Beroepsopleiding, Onderwijs, Cultuur |
l'Enseignement, de la Culture et du Transport scolaire | en Schoolvervoer |