Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 23/03/2006
← Retour vers "Arrêté 2005/437 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant création d'un service social pour les membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française et pour les membres du personnel enseignant et du personnel administratif, technique et ouvrier attachés aux établissements scolaires relevant de la Commission communautaire française "
Arrêté 2005/437 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant création d'un service social pour les membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française et pour les membres du personnel enseignant et du personnel administratif, technique et ouvrier attachés aux établissements scolaires relevant de la Commission communautaire française Besluit 2005/437 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 2005 houdende oprichting van een sociale dienst voor de personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en voor het onderwijzend personeel, het administratief en technisch personeel en de arbeiders van de onderwijsinstellingen die onder de Franse Gemeenschapscommissie ressorteren
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 MARS 2006. - Arrêté 2005/437 du Collège de la Commission 23 MAART 2006. - Besluit 2005/437 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van het
communautaire française du 13 avril 1995 portant création d'un service College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 2005 houdende
social pour les membres du personnel des services du Collège de la oprichting van een sociale dienst voor de personeelsleden van de
Commission communautaire française et pour les membres du personnel diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en voor
enseignant et du personnel administratif, technique et ouvrier het onderwijzend personeel, het administratief en technisch personeel
attachés aux établissements scolaires relevant de la Commission en de arbeiders van de onderwijsinstellingen die onder de Franse
communautaire française Gemeenschapscommissie ressorteren
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
augustus 1930, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988,
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, du 16 janvier 1989 van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen
en de Gewesten en van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale
staatsstructuur;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
relative au financement des Communautés et des Régions et du 16 Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant d'achever la structure fédérale de l'Etat; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant création d'un service social pour les membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française, et pour les membres du personnel enseignant et du personnel administratif, technique et ouvrier attachés aux établissements scolaires relevant de la Commission communautaire française; 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende oprichting van een sociale dienst voor de personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en voor het onderwijzend personeel, het administratief en technisch personeel en de arbeiders van de onderwijsinstellingen die onder de Franse Gemeenschapscommissie ressorteren;
Vu le protocole n°2005/16 du 13 octobre 2005 du Comité du secteur XV Gelet op het protocol nr. 2005/16 van 13 oktober 2005 van het Comité
de la Commission communautaire française; van sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.535/2, donné le 21 décembre 2005, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.535/2, gegeven op 21
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur december 2005, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant la nécessité d'assurer la mise en oeuvre des modifications Gelet op de noodzaak de tenuitvoerbrenging van de verordenende
réglementaires dans les meilleurs délais; wijzigingen binnen de best mogelijke termijn te verzekeren;
Sur la proposition du Ministre-Président du Collège, chargé de la Op voordracht van de Minister-Voorzitter van het College, belast met
Fonction publique, het Openbaar Ambt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Collège de la Commission

Artikel 1.De aanhef van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 13 avril 1995 portant création d'un service Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende oprichting van een
social pour les membres du personnel des services du Collège de la sociale dienst voor de personeelsleden van de diensten van het College
Commission communautaire française, et pour les membres du personnel van de Franse Gemeenschapscommissie en voor het onderwijzend
enseignant et du personnel administratif, technique et ouvrier personeel, het administratief en technisch personeel en de arbeiders
attachés aux établissements scolaires relevant de la Commission van de onderwijsinstellingen die onder de Franse Gemeenschapscommissie
communautaire française, est remplacé par l'intitulé suivant : ressorteren, wordt vervangen door de volgende aanhef :
« Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 « Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13
avril 1995 portant création d'un service social pour le personnel des april 1995 houdende oprichting van een sociale dienst voor het
services du Collège de la Commission communautaire française, et pour personeel van de diensten van het College van de Franse
le personnel enseignant et le personnel administratif, technique et Gemeenschapscommissie, voor het onderwijzend personeel en voor het
administratief en technisch personeel en de arbeiders verbonden aan de
ouvrier attachés aux établissements scolaires relevant de la onderwijsinstellingen die ressorteren onder de Franse
Commission communautaire française ». Gemeenschapscommissie. »

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Au paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé; 1° In paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven;
2° Le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant : « peuvent être 2° Paragraaf 3 wordt door de volgende tekst vervangen: « kunnen ook
également bénéficiaires du service social les personnes qui font een beroep doen op de sociale dienst de personen die deel uitmaken van
parties du ménage, ainsi que les veufs, veuves et orphelins des het gezin evenals de weduwnaars, weduwen en wezen van de in de
personnes visées aux paragraphes 1er et 2 ». paragrafen 1 en 2 bedoelde personen ».

Art. 3.Dans l'article 5, 2°, les mots « un objet social » sont

Art. 3.In artikel 5, 2°, worden de woorden « een sociaal doel »

remplacés par les mots « un but ». vervangen door de woorden « een doel ».

Art. 4.Dans l'article 8, 1er alinéa, 1ère phrase, les mots « le

Art. 4.In artikel 8, eerste lid, eerste zin, worden de woorden « het

rapport moral et financier » sont remplacés par les mots « le rapport activiteitenverslag en het financieel verslag » vervangen door de
moral et les comptes relatifs à l'exercice social ». woorden « het activiteitenverslag en de rekeningen van het sociaal dienstjaar ».

Art. 5.Dans l'article 8, 1er alinéa, 2ième phrase, les mots « sur

Art. 5.In artikel 8, eerste lid, tweede zin, worden de woorden « , op

base du budget de l'exercice suivant » sont insérés entre les mots « basis van de begroting voor het volgend dienstjaar, » ingelast tussen
est introduite » et « avant le 1er octobre de l'année en cours ». het woord « ingediend » en de woorden « voor 1 oktober van her lopend

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2006.

jaar ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 7.Le membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses

Art. 7.Het Lid van het College dat het Openbaar Ambt tot zijn

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. bevoegdheden heeft, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 23 mars 2006. Gedaan te Brussel, 23 maart 2006.
Par le Collège : Door het College :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Président du Collège, chargé de la Fonction publique Voorzitter van het College, belast met het Openbaar ambt
Mme Fr. DUPUIS, Mevr. Fr. DUPUIS,
Membre du Collège, chargée de la Formation professionnelle, de Lid van het College, belast met Beroepsopleiding, Onderwijs, Cultuur
l'Enseignement, de la Culture et du Transport scolaire en Schoolvervoer
^